續名醫類案

卷二

中風(10)

卷二/中風20
原文
一婦人,元氣素虛,勞則體麻發熱,痰氣上攻。
白話
一位婦人,元氣一向虛弱,勞累就會身體麻木發熱,痰氣往上攻。
原文
或用烏藥順氣散、祛風化痰丸之類,肢體痿軟,痰涎自出,面色痿黃,形體倦怠,而脾肺二脈虛甚。
白話
有人用烏藥順氣散、祛風化痰丸之類的藥,結果肢體痿軟,痰涎自行流出,面色萎黃,身體倦怠,而且脾經和肺經的脈象非常虛弱。
原文
此氣虛而類風,朝用補中益氣湯,夕用十全大補湯,漸愈。又用加味歸脾湯調理尋愈。
白話
這是氣虛而類似中風,早上用補中益氣湯,晚上用十全大補湯,漸漸痊癒。又用加味歸脾湯調理,隨即康復。
原文
一婦人,口眼喎邪,四肢拘急,痰涎不利而惡風寒,其脈浮緊。
白話
一位婦人,口眼歪斜,四肢拘攣緊急,痰涎不暢利,而且怕風寒,她的脈象浮而緊。
原文
此風寒客於手足陽明二經,先用省風湯二劑,後用秦艽升麻而愈。
白話
這是風寒停留在手足陽明二經,先用省風湯兩劑,之後用秦艽升麻湯而痊癒。
原文
王海藏云:某黃門,卒中風,病發時服紫菀丸,泄出惡膿四升,赤黃水一升,一肉蟲如亂髮,愈。(方見癆風門)
白話
王海藏說:某位黃門官,突然中風,發病時服用紫菀丸,泄出惡膿四升,赤黃色水一升,一條肉蟲像亂髮一樣,痊癒。(藥方見於癆風門)
原文
姚僧垣治大將軍樂平公竇集,暴感風疾,精神瞀亂,無所知覺。諸醫先視者,皆云已不可救。僧垣後至,曰:困則困矣,終當不死。若專以見付,當為治之。其家欣然,請受方術。僧垣為合湯散,所患即瘳。
白話
姚僧垣治療大將軍樂平公竇集,突然感染風疾,精神昏亂,失去知覺。先前看診的眾醫都說已經不可救藥。僧垣後來才到,說:病情雖然危重,但終究不會死。如果專門交給我,我會為他治療。他家裡人很高興,請求接受治療方法。僧垣為他調配湯藥散劑,所患的病就痊癒了。
原文
大將軍永世公叱伏列椿,時苦痢疾而不廢朝謁。
白話
大將軍永世公叱伏列椿,當時苦於痢疾,但沒有停止朝見。
原文
燕公嘗問僧垣曰:樂平、永世俱有痼疾,若永世差輕。對曰:夫患有淺深,時有克殺。
白話
燕公曾經問僧垣說:樂平公和永世公都有頑固疾病,似乎永世公較輕。回答說:疾病有淺深,時運有相剋。
原文
樂平雖困,終當保全;永世雖輕,必不免死。謹曰:君言必死,當在何時?對曰:不出四月。果如其言,謹嘆異之。(《周書》。)
白話
樂平公雖然危困,最終能保全;永世公雖然較輕,必定難免死亡。謹問:您說他必死,會在何時?回答說:不超過四月。果然如他所說,謹感嘆驚異。(《周書》)
原文
高祖親戍東征,至河陰遇疾,口不能言,臉垂覆目,不復瞻視,一足短縮,又不得行。僧垣以為諸臟俱病,不可並治。軍中之要,莫先於語。乃處方進藥,帝遂得言。次又治目,目疾便愈。末乃治足,足疾亦瘳。比至華州,帝已痊復。(同上。)
白話
高祖親自率軍東征,到達河陰時生病,口不能說話,臉部下垂遮住眼睛,不能看東西,一隻腳萎縮,又不能行走。僧垣認為五臟都生病,不能同時治療。軍中要緊的事,沒有比說話更優先的。於是開藥方進藥,皇帝就能說話了。接著又治療眼睛,眼病就好了。最後治療腳,腳病也痊癒了。等到了華州,皇帝已經康復。(同上)
原文
李季虯曰:予乙卯春,正月三日,忽患口角歪邪,右目及右耳根俱痛,右頰浮腫。仲淳曰:此內熱生風及痰也。治痰先清火,清火先養陰,最忌燥劑。
白話
李季虯說:我在乙卯年春天,正月初三,忽然患了口角歪斜,右眼及右耳根都痛,右臉頰浮腫。仲淳說:這是內熱生風及痰。治痰要先清火,清火要先養陰,最忌諱使用燥熱的藥劑。
原文
蘇子、橘紅、天冬、花粉、鮮沙參、甘菊花各三錢,貝母、白芍各四錢,麥冬五錢,甘草七分,天麻一錢,連翹二錢,加竹瀝、童便各半杯,霞天膏四五錢,日服二劑。
白話
蘇子、橘紅、天冬、花粉、鮮沙參、甘菊花各三錢,貝母、白芍各四錢,麥冬五錢,甘草七分,天麻一錢,連翹二錢,加入竹瀝、童便各半杯,霞天膏四五錢,每天服用兩劑。
原文
初四至初九日,加生地三錢;初十加牛膝四錢,黃柏二錢;十三日去連翹,加石斛三錢五分,五味子七分,扁豆二錢,乾葛八分;十八日去連翹、天麻、乾葛、扁豆,加蓮肉四十粒。
白話
初四到初九日,加生地三錢;初十加牛膝四錢,黃柏二錢;十三日去掉連翹,加石斛三錢五分,五味子七分,扁豆二錢,乾葛八分;十八日去掉連翹、天麻、乾葛、扁豆,加蓮肉四十粒。
原文
二十二日定方:天冬、甘菊、沙參各三錢,麥冬、生地、牛膝各五錢,炙草一錢,貝母、蘇子、橘紅、花粉各二錢,棗仁六錢,五味八分、蓮肉四十粒。
白話
二十二日確定方子:天冬、甘菊、沙參各三錢,麥冬、生地、牛膝各五錢,炙草一錢,貝母、蘇子、橘紅、花粉各二錢,棗仁六錢,五味子八分,蓮肉四十粒。
原文
二月十二日定方:天冬、茯苓、貝母、沙參各三錢,麥冬、棗仁、牛膝各五錢,蘇子、橘紅、甘菊各二錢五分,黃柏、甘草各一錢五分,花粉、玄參各二錢,五味七分,生地、白芍各四錢,蓮肉六十粒。
白話
二月十二日確定方子:天冬、茯苓、貝母、沙參各三錢,麥冬、棗仁、牛膝各五錢,蘇子、橘紅、甘菊各二錢五分,黃柏、甘草各一錢五分,花粉、玄參各二錢,五味子七分,生地、白芍各四錢,蓮肉六十粒。
原文
十日後,去花粉,後又去玄參,加石斛三錢。至五月盡,病始痊愈。
白話
十日後,去掉花粉,後來又去掉玄參,加石斛三錢。到五月底,病才痊癒。
原文
(前方中曾加參二錢,服二劑反覺浮大上升,即去之。)先時合成丸藥,病中仲淳以為可服。
白話
(前方中曾經加人參二錢,服用兩劑反而感覺浮大上升,就去掉了。)先前合成的丸藥,病中仲淳認為可以服用。
原文
方用人參十兩,乳浸,飯上蒸;五味子十兩,蜜蒸烘乾;山萸八兩;沙蒺藜十二兩,半炒為末,一半打糊和藥;巴戟天八兩,以甘菊花、枸杞子同酒浸蒸曬乾;蓮鬚六兩;枸杞子十二兩;川牛膝十兩;酒蒸天冬六兩;蓮肉十二兩;炒白茯苓八兩;黃柏四兩;蜜炙砂仁二兩;生地十二兩;鹿角霜十二兩,酥拌炒如飛面;鹿茸六兩;菟絲子末八兩;甘菊花六兩。煉蜜和蒺藜糊,和丸桐子大。每服六錢,空心飢時各一服,淡鹽湯送下。
白話
方子用人參十兩,用乳汁浸泡,放在飯上蒸;五味子十兩,用蜂蜜蒸後烘乾;山萸肉八兩;沙蒺藜十二兩,一半炒後研末,一半打糊和藥;巴戟天八兩,用甘菊花、枸杞子一起用酒浸泡後蒸曬乾;蓮鬚六兩;枸杞子十二兩;川牛膝十兩;酒蒸天冬六兩;蓮肉十二兩;炒白茯苓八兩;黃柏四兩;蜜炙砂仁二兩;生地十二兩;鹿角霜十二兩,用酥油拌炒如飛麵;鹿茸六兩;菟絲子末八兩;甘菊花六兩。煉蜜和蒺藜糊,製成桐子大小的丸藥。每次服用六錢,空腹及飢餓時各服一次,用淡鹽湯送服。
原文
過百日後,更定丸方:黑芝麻三斤,桑葉酒拌蒸曬三斤,何首烏九蒸九曬三斤,蒼朮黑豆拌蒸三次二斤,牛膝如蒸蒼朮法二斤,甘菊花二斤,大生地三斤,天冬酒蒸二斤,柏子仁二斤,枸杞子二斤。
白話
過了一百天後,重新確定丸藥方子:黑芝麻三斤,桑葉用酒拌後蒸曬三斤,何首烏九蒸九曬三斤,蒼朮用黑豆拌蒸三次二斤,牛膝按照蒸蒼朮的方法二斤,甘菊花二斤,大生地三斤,天冬用酒蒸二斤,柏子仁二斤,枸杞子二斤。