原文
(雄按:史搢臣云:冒風者曰破傷風,染濕者曰破傷濕。今但列傷風,而不及傷濕,猶有缺漏也。)
(雄按:史搢臣說:感受風邪的叫破傷風,感受濕邪的叫破傷濕。現在只列出傷風,而沒有提及傷濕,仍然有缺漏。)
原文
官使明光祖,向任統制官,被重傷,患破傷風,牙關緊急,口噤不開,口面喎斜,肢體弛緩。
官使明光祖,曾任統制官,受了重傷,患有破傷風,牙關緊急緊閉,嘴巴無法張開,口面歪斜,四肢鬆弛無力。
原文
用土虺蛇一條,去頭、尾、腸、皮、骨,醋炙;地龍五條,去泥醋炙;天南星八錢重一枚,炮。上為末,醋炙,麵糊為丸綠豆大。
用土虺蛇一條,去掉頭、尾、腸子、皮、骨,用醋炙過;地龍五條,去掉泥,用醋炙過;天南星八錢重一枚,炮製。以上研成細末,用醋炙過,麵糊做成綠豆大小的丸藥。
原文
每服三丸、五七丸,生薑酒下,仍食稀蔥白粥取汗,即瘥。(《普濟方》、《本草綱目》)
每次服用三丸、五丸到七丸,用生薑酒送服,仍要吃稀蔥白粥取汗,就能痊癒。(《普濟方》、《本草綱目》)
原文
萬密齋治一妇人,年四十餘,形黑而瘠,性躁急,先患左腿發內癰,潰後起坐。萬曰:瘡口未合當禁風。其婦自恃強健,不聽。
萬密齋治療一位婦女,年四十多歲,體形黑且瘦削,性情急躁,先患左腿發內癰,潰爛後起身坐著。萬密齋說:瘡口未合應當禁風。這位婦女自恃身體強健,不聽勸告。
原文
忽一日眩僕,目貶口喎,身反張,手足攣曲,亟求治。曰:此破傷風,痓病也。
忽然有一天眩暈昏倒,眼睛內陷嘴角歪斜,身體反張雙手雙腳痙攣蜷曲,急忙求治。說:這是破傷風,痙病。
原文
用桂枝湯加熟附子、黃耆、防風,一劑而病減。再服十全大補湯,三劑而安。
用桂枝湯加熟附子、黃耆、防風,一劑而病減輕。再服十全大補湯,三劑而康復。
胡念庵說:有一個人因為拔了一根鬍鬚,忽然腫脹起來無法進食。
有友人問我,我說:這是破傷風,趕快艾灸是最好的方法。
原文
醫乃認作髭疔,治以寒涼,不數日發痙而死。(《醫林指月》)
醫師卻認作是髭疔,用寒涼藥物治療,不幾天發痙攣而死。(《醫林指月》)
原文
有男子年六十一,腳腫生瘡,忽食豬肉不安。醫以藥利之,稍愈。
有一位男子六十一歲,腳腫生瘡,忽然吃豬肉後身體不適。醫師用藥物通利,稍有好轉。
原文
時出外,中風汗出,頭面暴腫起紫黑色,多唾,耳輪上有浮泡小瘡,黃汁出,乃與小續命湯加羌、活一倍,服之遂愈。(《醫說續篇》)
此時外出,中風汗出,頭面部突然腫脹變成紫黑色,大量流口水,耳輪上有浮泡小瘡,黃汁流出,於是給予小續命湯加羌活一倍劑量,服用後就康復了。(《醫說續篇》)
原文
薛立齋云:一男子背瘡未斂,以膏藥剪孔貼之,患破傷風症而歿。此先失於內補,外邪集其虛耳。
薛立齋說:一位男子背瘡未癒合,用膏藥剪孔貼上,患破傷風症而死亡。這是先前失於內部補益,外邪聚集於其虛弱之處罷了。
原文
余見此症,貼膏藥剪孔,欲其通氣,而反患破傷風;搽斂藥生肌,欲其收口而助其餘毒,以致歿者多矣。可不慎哉?
我見過這類症狀,貼膏藥剪孔,想讓它通氣,反而患破傷風;塗斂藥生肌,想讓它收口,卻助長其餘毒,導致死亡的人很多了。怎能不謹慎呢?
原文
一男子風襲瘡口,牙關緊急,腰背反張,以玉真散,一服而愈。仍以托裡藥而斂。
一位男子風邪侵襲瘡口,牙關緊急,腰背反張,用玉真散,一服而癒。仍用托裡藥而收口。
原文
薛立齋治一妇人,臀癰將愈,患破傷風,發熱搐搦,脈浮數,以當歸地黃湯治之。不信,乃服發散敗毒藥,果甚。始信,服數劑而痊。是症須分表裡,別虛實,不可概治。
薛立齋治療一位婦女,臀癰將要癒合,患破傷風,發熱抽搐,脈浮數,用當歸地黃湯治療。不相信,於是服用發散敗毒藥,果然加重。才相信,服用數劑而康復。此症必須分辨表裡,區別虛實,不可一概而治。
原文
《原病式》云:破傷風,因瘡熱甚,鬱結榮衛,不得宣通,怫熱遍身,故多白痂。是時瘡口閉塞,氣難通泄,熱甚則生風也。
《原病式》說:破傷風,因為瘡口熱盛,鬱結營衛,無法宣通,怫熱遍及全身,所以多有白色痂殼。這時瘡口閉塞,氣難通泄,熱盛就生風。
原文
不已,則表傳於裡,但有風熱微甚兼化,故殊異矣。
不止,則從表傳入裡,但有風熱微甚兼化,所以有所不同。
原文
大法,風熱躁甚,怫屈在表,而裡氣尚平者,善伸數欠,筋脈拘急,時或惡寒,或筋惕而搐,脈浮數而弦者,宜以辛熱治風之藥,開衛結滯,是與怫屈而以麻黃湯辛熱發者同也。
大法,風熱躁甚,怫鬱在表,而裡氣尚平和的人,時常伸展呵欠,筋脈拘急,時而惡寒,或筋脈驚惕而抽搐,脈浮數而弦的,適宜用辛熱治風的藥物,開通衛氣結滯,這與怫鬱用麻黃湯辛熱發散相同。
原文
凡用辛熱,宜以寒藥佐之,免至藥中病,而風熱轉甚也。
凡是用辛熱藥物,適宜用寒藥輔助,以免藥物中病而風熱反而更甚。
原文
如治傷寒,發熱用麻黃、桂枝,加黃芩、石膏、知母之類是也。或以甘草、滑石、蔥、豉寒藥,發散之妙。
如治傷寒,發熱用麻黃、桂枝,加黃芩、石膏、知母之類。或用甘草、滑石、蔥、豉等寒藥,發散效果奇妙。
原文
若表不已,漸入裡,里又未甚,而脈在肌內者,宜以退風熱,開結滯之寒藥調之,或微加治風,辛熱亦得,猶風寒半表半裡,以小柴胡和解之意也。
如果表不止,漸漸入裡,裡又未甚,而脈在肌肉的,適宜用退風熱、開結滯的寒藥調理,或稍微加治風的辛熱藥也可以,如同風寒在半表半裡,用小柴胡和解的意思。
原文
若裡熱已甚,舌強口噤,項背反張,驚惕搐搦,涎唾稠黏,胸腹滿塞,或便溺閉結,或時汗出,脈洪數而弦,此由風熱屈甚於里,而表熱稍罷,則腠理疏泄,而心火熱甚,故汗出也。法宜除風散結,寒藥下之。後以退風熱,開屈滯之寒藥調之。熱除結散,則風自愈矣。
如果裡熱已甚,舌頭僵硬口噤不開,項背反張,驚惕抽搐,唾液痰涎稠黏,胸腹滿悶堵塞,或大小便閉結,或時而出汗,脈洪數而弦,這是由於風熱鬱甚於裡,而表熱稍罷,則腠理疏泄,而心火熱甚,所以出汗。治法適宜除風散結,用寒藥瀉下。然後用退風熱、開鬱滯的寒藥調理。熱除結散,風自然就癒了。
原文
凡治此,宜按摩導引,及以藥斡開牙關,勿令口噤,使粥藥不得下也。
凡治此症,適宜按摩導引,以及用藥撬開牙關,不要讓口噤不開,使粥藥無法嚥下。
原文
治破傷風及金刃傷,打撲傷損,方名玉真散,《本事》、《必用》兩方皆有,但人不知。
治破傷風及刀劍傷、打撲傷損,方名玉真散,《本事》、《必用》兩方都有,但人不知道。
原文
張叔潛知府云:此方極奇,居官不可闕,是齋宰清流日,以授直廳醫,救欲死者數人,奇甚。用天南星、防風,二味等分為末。
張叔潛知府說:此方極奇妙,居官不可闕,此方在齋宰清流時,傳授給直廳醫師,救活將死的人好幾個,奇妙得很。用天南星、防風,二味等分研成末。
原文
如牙關緊急,角弓反張,用藥二錢,童子小便調下。
原文
打傷至死,但心頭微溫,以童小便灌下二錢,並進三服。天南星為防風所制,服下不麻。(《是齋方》)
打傷至死,只要心頭微溫,用童便灌下二錢,並進服三服。天南星被防風所制約,服下不會麻木。(《是齋方》)
原文
(按:《衛生寶鑑》以此方兼治狂犬所傷,並諸犬咬,神效。)
(按:《衛生寶鑑》用此方兼治狂犬咬傷,以及各種狗咬,神效。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。