續名醫類案

卷三十六

血虛煩躁

卷三十六/血虛煩躁13
原文
(附亡血出汗,亡血昏憤。)吳給事墜馬傷首,出血過多,發熱煩躁,肉瞤筋惕,或欲投破傷風藥。曰:此血虛火動所致,當峻補其血為善。遂用聖愈湯,二劑即安,又養氣血而瘥。
白話
附亡血出汗、亡血昏憤的症狀。有一位吳給事因墜馬傷到頭部,出血過多,發熱煩躁,肌肉跳動、筋脈抽搐,有人想給他用破傷風的藥。他說:這是血虛火動引起的,應當大補他的血才好。於是使用聖愈湯,兩劑就安穩了,又繼續調養氣血而康復。
原文
一男子損臂,出血過多又下之,致煩熱不止,瘀肉不腐,以聖愈湯,四劑少安。以八珍湯加五味子、麥冬而安。
白話
有一個男子臂部受傷,出血過多又用了下法,導致煩熱不止,瘀血的肌肉不腐爛,用聖愈湯治療,四劑後稍感安穩,再用八珍湯加五味子、麥冬才安定下來。
原文
更以六君子湯加芎、歸、黃耆,四劑而潰,又二十餘劑而斂。
白話
接著用六君子湯加川芎、當歸、黃耆,四劑後瘡口潰破,又繼續服用二十多劑才收口癒合。
原文
大抵此症,須分所患輕重,有無瘀血,及元氣虛實,不可概下。
白話
總的來說,這種病症必須分辨患處的輕重、有無瘀血,以及元氣的虛實,不能一概用下法治療。
原文
蓋恐有傷氣血,難以潰斂,常治先以童便和酒飲之,或加紅花、蘇木,其功甚捷。若概用攻利之劑,鮮有不誤。凡瘡愈之遲速,在血氣之虛實故也。
白話
因為擔心損傷氣血,難以潰破癒合,通常治療先讓患者飲用童便和酒的混合,或加紅花、蘇木,效果很快。如果一概用攻伐利下的藥劑,很少不失誤的。大凡瘡疡癒合的快慢,在於血氣的虛實緣故。
原文
張進士季秋墜馬,亡血過多,出汗煩躁。翌日,其汗自止,熱躁益甚,口噤手顫,此陰血虛,陽火乘之而汗出,為寒氣收斂腠理,故汗不得出,火不得泄,怫鬱內甚,而益增他症也。
白話
張進士在深秋墜馬,失血過多,出汗且煩躁不安。第二天,他的汗自行停止,但發熱煩躁更加厲害,口緊閉、手顫抖,這是因為陰血虛損,陽火趁虛侵入而出汗,因為寒氣收斂了腠理,所以汗出不來,火熱不能發泄,鬱結在體內越來越厲害,因而增添了其他症狀。
原文
(凡一切病,火盛而汗出者,若驟斂之,反增他症。)乃用四物加柴胡、黃芩、山梔,四劑少止。
白話
(凡是所有的病症,因火盛而出汗的,如果驟然收斂汗液,反而會增添其他症狀。)於是用四物湯加柴胡、黃芩、山梔治療,四劑後症狀稍有好轉。
原文
又用四物、參、耆、軟柴胡、五味、麥冬,治之而痊。
白話
又用四物湯加人參、黃耆、軟柴胡、五味子、麥冬治療,因而康復。
原文
一婦人孟冬傷足,亡血,頭汗,內熱作渴,短氣煩躁,不時昏憤,其脈洪大,按之微弱,此陰血虛於下,孤陽炎於上,故發厥而頭出汗也。以四物合小柴胡湯,一劑汗即止。
白話
一個女子在初冬時傷了腳,失血,頭部出汗,內熱口渴,呼吸短氣而煩躁,不時昏亂,脈象洪大,按之微弱,這是陰血虛於下,孤陽亢盛於上,所以發生厥證而頭部出汗。用四物湯合小柴胡湯治療,一劑汗就停止了。
原文
以四物去川芎,加參、耆、麥冬、五味、炙草,少用肉桂,四劑諸症悉去,又三十餘劑,血氣復而愈。
白話
用四物湯去掉川芎,加人參、黃耆、麥冬、五味子、炙甘草,稍微用點肉桂,四劑後各種症狀都消除了,又繼續服用三十多劑,血氣恢復而康復。
原文
一男子孟夏折腿,出血過多,其初眩暈眼花,後則昏憤,此陰血傷損,陽火熾甚,制金不能平木,木旺生風所致。
白話
一個男子在初夏折斷了腿,出血過多,初期眩暈眼花,後來就昏亂,這是因為陰血傷損,陽火熾盛,克制肺金而不能平抑肝木,肝木旺而生風所導致的。
原文
急灌童便,更用人參、當歸各五錢,荊芥、川芎、柴胡、白芍、白朮各二錢,山梔、黃芩、桔梗各一錢,甘草五分,服之隨爽。
白話
緊急灌服童便,再用 人參、當歸各五錢,荊芥、川芎、柴胡、白芍、白朮各二錢,山梔、黃芩、桔梗各一錢,甘草五分,服用後症狀立刻好轉。
原文
又用四物,參、耆各三錢,生地、柴胡各一錢,四劑煩躁悉去。
白話
又用四物湯,加人參、黃耆各三錢,生地、柴胡各一錢,四劑後煩躁完全消除。