原文
立齋曰:予於壬申年,被重車碾傷,悶瞀良久復甦,胸滿如築,氣息不通,隨飲熱童便一碗,胸寬氣利,惟小腹作痛。
立齋說:我在壬申年,被重車碾壓受傷,昏迷了很久才醒過來,胸口脹滿得像被什麼東西堵住,呼吸不順暢,隨即喝了一碗熱童便,胸口就寬鬆了,呼吸也通暢了,只是小腹疼痛。
原文
吾鄉徐銀臺東濂先生,與復元活血湯一劑,便血數升許,痛腫悉退,更服養氣血藥而痊。
我家鄉的徐銀臺東濂先生,給他服用了一劑復元活血湯,便血了好幾升,疼痛和腫脹全都消退了,又服用補養氣血的藥物後就康復了。
原文
大凡損傷,不問壯弱及有無瘀血停積,俱宜服熱童便,以酒佐之,推陳致新,其功甚大。
凡是損傷,不論身體強弱以及有沒有瘀血停積,都適宜服用熱童便,用酒來輔助,能推陳出新,功效很大。
原文
若脅脹或作痛,或發熱煩躁,口乾喜冷,惟飲熱童便一甌,勝服他藥,不動臟腑,不傷氣血,萬無一失。嘗詢諸營操軍,常有墮馬傷者,何以愈之?
如果脅肋脹悶或疼痛,或者發熱煩躁,口乾喜歡喝冷飲,只要喝一甌熱童便,就比服用其他藥物還好,不會擾動臟腑,不會損傷氣血,萬無一失。我曾詢問各營地的士兵,常常有墜馬受傷的人,是怎麼治好的?
都說:只要服用熱童便就會好,這也是屢次試驗後明確有效的驗證。
原文
戊辰年,公事居庸關,見覆車被傷者七人,仆地呻吟,一人未蘇,俱令以熱童便灌之,皆得小事。又凡腫或傷損者,以蔥搗爛熱罨之尤妙。
戊辰年,因公務在居庸關,看見翻車受傷的七個人,倒在地上呻吟,其中一人還昏迷沒有醒來,都讓人用熱童便灌服,全部都沒事了。另外凡是腫脹或損傷的人,用蔥搗爛熱敷效果更好。
治療一人,在仲秋的夜晚回家時從馬上摔下來,腹內疼痛,喝了幾杯酒。
原文
翌早,大便自下瘀血即安,此元氣充實,挾酒勢而行散也。
第二天早上,大便自然排下瘀血後就平安了,這是因為元氣充實,挾帶酒力而運行的緣故。
原文
一男子跌傷,腹痛作渴,食梨子二枚益甚,大便不通,血欲逆上,用當歸承氣湯加桃仁,瘀血下而瘥,此因元氣不足,瘀血得寒而凝聚也。故產婦金瘡不宜食此。
一個男子跌倒受傷,腹痛並口渴,吃了兩枚梨子反而更加嚴重,大便不通,瘀血想要往上逆行,用當歸承氣湯加桃仁,瘀血排下後就好了。這是因為元氣不足,瘀血遇到寒邪而凝聚的緣故。所以產婦和金瘡患者不適宜吃梨子。
原文
一男子孟冬墜梯,腹停瘀血,用大黃等藥,而其血不下,更加胸膈脹腫,喘促短氣。
一個男子在孟冬從梯子上摔下來,腹中停積瘀血,用大黃等藥物治療,但瘀血不能排下,反而更加胸膈脹滿腫悶,氣喘急促呼吸短促。
原文
用肉桂、木香末各三錢,溫酒調服,即下黑血,及前所服之藥而蘇。此因寒凝滯而不行,故用辛溫之劑散之。
用肉桂、木香粉末各三錢,用溫酒調服,隨即排下黑血,以及之前所服的藥物而甦醒過來。這是因為寒邪凝結阻滯而不能運行,所以用辛溫的藥劑來散它。
原文
一老人墜馬,腹作痛,以復元通氣散,用童便調進二服,少愈。
一個老人從馬上摔下來,腹部疼痛,用復元通氣散,用童便調服喝了兩次,稍微好轉了一些。
原文
一男子墜馬傷作痛,以桃仁承氣湯加蘇木、紅花下之頓愈。更以四物湯加花粉、柴胡,二劑而愈。
一個男子從馬上摔下來受傷疼痛,用桃仁承氣湯加蘇木、紅花讓他瀉下後立刻好了。又用四物湯加花粉、柴胡,兩劑後就康復了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。