原文
薛立齋治一男子患癰,未作膿,焮痛煩躁,便閉脈實。用內疏黃連湯二劑,諸症悉退。以四物湯加芩、連,四劑而消。
薛立齋治療一名男子患有癰症,膿尚未形成,患處灼痛且心情煩躁,大便閉結,脈象實大。給予內疏黃連湯二帖,各種症狀全部消退。之後以四物湯加入黃芩、黃連,四帖後膿塊消散。
原文
一男子癆症潰後,便澀脈浮,按之則澀。以八珍湯加紅花、桃仁、陳皮、杏仁,治之而愈。
一名男子瘡癰潰爛後,大便不暢,脈象浮,按壓則感到澀滯。以八珍湯加入紅花、桃仁、陳皮、杏仁治療,隨即康復。
原文
一弱人患癆,潰後便秘而脈澀,以四物湯加紅花、桃仁、黃耆,治之而愈。
一名體質虛弱者患有瘡癰,潰爛後大便困難且脈象澀滯,以四物湯加入紅花、桃仁、黃耆治療,隨即康復。
原文
薛立齋治一男子,患癆,潰後便秘而脈浮,以四君子湯加陳皮、杏仁、當歸,治之而愈。(雄按:此症宜養血。)
薛立齋治療一名男子患有瘡癰,潰爛後大便困難但脈象浮,以四君子湯加入陳皮、杏仁、當歸治療,隨即康復。(雄按:此症適宜以養血為主。)
原文
一老人患癆,潰後大便秘,小便赤澀。診之,脈浮數而澀,以八珍湯加知、柏,治之而愈。
一名老年人患有瘡癰,潰爛後大便秘結不通,小便呈紅色且澀滯不通。診察時脈象浮數而澀,以八珍湯加入知母、黃柏治療,隨即康復。
原文
後小便複數而赤,大便秘,口乾目花,以加減八味丸、滋腎丸治之而愈。此症乃陰血虛,陽火盛,故用前藥有效。若投苦寒之劑,必致有誤矣。
後來小便再次頻數且呈紅色,大便秘結不通,口乾舌燥、眼睛昏花,以加減八味丸、滋腎丸治療而康復。此症是因為陰血虛損、陽火旺盛,所以使用前述藥物有效。如果服用苦寒的藥物,必定會導致錯誤。
原文
一男子患癆,潰後便澀,肌膚作癢。謂氣血虛不能榮於腠理,用補劑治之。不信,乃服風藥,致不救。
一名男子患有瘡癰,潰爛後大便不暢,皮膚發癢。診斷為氣血虛弱無法滋養肌膚腠理,以補益藥物治療。不相信這個診斷,服用風藥,導致無法救治。
原文
大抵瘡癰始作,便秘脈數而澀者,宜降火涼血為主;潰後便秘脈澀者,宜補血氣為主。若投風藥,禍在反掌。
大體而言,瘡癰初起時大便不通、脈象數而澀的,適宜以清熱降火、涼血為主;潰爛後大便不通、脈象澀的,適宜以補益氣血為主。如果誤用風藥,災禍就在頃刻之間。
原文
鄺進士患癰將痊,大便秘結,服大黃等藥,反廢飲食。乃用補氣血之劑,加桃仁、麻仁,未效。更以豬膽汁,深納穀道,續以養氣血而愈。《原病式》云:諸澀枯涸,皆屬於燥。
鄺進士患有癰症即將康復,大便秘結不通,服用大黃等藥物,反而導致飲食不振。於是使用補益氣血的方劑,加入桃仁、麻仁,沒有見效。接著以豬膽汁深入灌入肛門,隨後以調養氣血而康復。《原病式》說:各種澀滯乾枯,都屬於燥。
原文
燥者,火之病氣,病後血衰,故大便秘澀,宜以辛甘潤之。如用苦寒,則胃氣乏矣。
燥證是火的病氣,病後血液衰減,所以大便秘結澀滯,適宜以辛味甘味的藥物潤燥。如果使用苦寒的藥物,就會使胃氣虛乏。
凡是老年人、體質虛弱者、產後大便困難的,都是因為氣血虛弱,豬膽汁效果最好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。