續名醫類案

卷三十

瘡癤(1)

卷三十/瘡癤41
原文
陸肖愚治徐邑宰,秋末冬初遍身生癤,大小不一,紅痛焮癢,黃水淋漓。或謂風熱,用防風通聖,數劑不減。
白話
陸肖愚治療徐邑宰,秋末冬初全身長出癤子,大小不一,紅腫疼痛灼熱瘙癢,流黃水。有人說是風熱,用防風通聖散,幾劑藥不見減輕。
原文
或謂諸痛瘡瘍,皆屬心火,用芩、連、山梔、生地等,十劑益甚,且飲食漸減。脈之,浮按微數,沉按中按皆緩而弱。
白話
有人說各種疼痛瘡瘍都屬於心火,用黃芩、黃連、山梔子、生地黃等藥,十劑後更嚴重,而且飲食逐漸減少。診其脈,浮取微數,沉取和中取都緩而弱。
原文
曰:凡風熱,大都為癮疹,未必為瘡癤,至瘡瘍之為心火,經固言之,第脈微弱為多,此元氣不足也。緩者,濕也。數雖為熱,而微數不可純責之火。據今日之症,火為標,濕為本。原得病之由,又濕為標,元氣不足為本。
白話
他說:凡是風熱,大多表現為癮疹,未必是瘡癤。至於瘡瘍屬於心火,經典固然說過,但脈象微弱居多,這是元氣不足。脈緩是濕邪。脈數雖是熱象,但微數不能完全歸咎於火。根據現在的症狀,火是標,濕是本。追究得病的原因,又是濕為標,元氣不足為本。
原文
此必乘虛汗出澡浴,濕漬肉腠,久而熱蝕為膿水,發為痛癢也。
白話
這一定是趁著身體虛弱汗出時洗澡,濕漬浸入肌肉腠理,時間久了熱蝕成為膿水,發作成疼痛瘙癢。
原文
用蒼朮、薏仁、茯苓燥濕為君,人參、白朮、黃耆、甘草補氣為臣,連翹、蟬蛻清熱為佐,葛根、白芷入陽明肌肉為使。二劑,痛癢頓減,胃少開,十劑全愈。
白話
用蒼朮、薏仁、茯苓燥濕為君藥,人參、白朮、黃耆、甘草補氣為臣藥,連翹、蟬蛻清熱為佐藥,葛根、白芷入陽明肌肉為使藥。兩劑後,疼痛瘙癢頓時減輕,胃口稍開,十劑後痊癒。
原文
張子和治穎皋韓吉卿,自髀至足,生濕䘌,大者如錢,小者如豆,癢則搔破,水到則浸淫,類蟲行袴襪,愈而復生,瘢痕成凹,十餘年不瘥。
白話
張子和治療穎皋的韓吉卿,從大腿到腳,長濕瘡,大的如銅錢,小的如豆子,癢就搔破,水到就浸淫蔓延,好像蟲子在褲襪裡爬行,好了又復發,疤痕凹陷,十多年不癒。
原文
張哂之曰:此濕䘌瘡也,由水濕而得,故多在足下。以舟車、濟川,大下十餘行,一去如掃。
白話
張子和笑著說:這是濕瘡,由水濕引起,所以多發生在腳部。用舟車丸、濟川散,大瀉十多次,病就像打掃一樣消失了。
原文
一省掾背項常有痤癤,愈而復生。張曰:太陽血有餘也。
白話
一位省掾背部項部常長痤瘡和癤子,好了又復發。張子和說:這是太陽經血有餘。
原文
先令湧泄之,次於委中䤵針出紫血,病更不復作也。
白話
先讓他湧吐泄下,然後在委中穴用铍針刺出紫血,病就不再發作了。
原文
張君袞常,喜熱火烘灼其背及兩足,又食自死肉,久而兩足常生癤毒,愈而復生半月餘。
白話
張君袞常,喜歡用熱火烘烤他的背和兩腳,又吃自死的肉,時間久了兩腳常生癤毒,好了又復發,持續半月多。
原文
以清涼飲子下之,得紫黑血積於便中,去者月餘,其積毒頓除,是知積熱毒致癰腫者如此。
白話
用清涼飲子瀉下,得到紫黑色的血積在糞便中,排了一個多月,積毒頓時消除,由此可知積熱毒導致癰腫的情況就是這樣。
原文
薛立齋治春元沈霓川之內,暑月面生痤癤,乘涼入風,面目浮腫。
白話
薛立齋治療春元沈霓川的夫人,暑月臉上長痤瘡和癤子,乘涼時感受風邪,面目浮腫。
原文
赿二日,左臂腫痛,癮疹如丹,背脅髀股等處,發腫塊三四,肉色不紅,痛甚,晝夜號呼,寒熱往來,飲食不思。服活命飲及行氣敗毒之劑,其勢愈熾。
白話
過了兩天,左臂腫痛,癮疹發紅如丹砂,背脅大腿等處出現三四個腫塊,皮色不紅,疼痛劇烈,晝夜號叫,寒熱往來,不思飲食。服用活命飲及行氣敗毒的藥,病情更加嚴重。
原文
肝脈浮澀,脾脈弦弱,此屬二經榮氣不從,風邪乘虛流注經絡為患。
白話
肝脈浮澀,脾脈弦弱,這屬於二經的營氣不順暢,風邪乘虛流注經絡為患。
原文
先以八珍加黃耆、柴胡、青皮,數處漸漸紅焮。
白話
先用八珍湯加黃耆、柴胡、青皮,幾處腫塊漸漸發紅灼熱。
原文
又以十全大補加銀花、白芷、龍膽草、貝母,十餘劑,脅腿二處潰膿碗許,余塊漸平。仍服十全大補湯,調理月餘而安。向使專於祛風攻毒,鮮不敗事矣。
白話
再用十全大補湯加金銀花、白芷、龍膽草、貝母,十多劑後,脅部和腿部兩處潰破流出膿液約一碗,其餘腫塊漸漸平復。仍服用十全大補湯,調理一個多月而安。假使當初專一祛風攻毒,很少有不失敗的。
原文
張仲安治凍瘡,用黃柏燒存性,研細,以雞子清調敷。破者,干糝上,神妙。
白話
張仲安治療凍瘡,用黃柏燒存性,研細,用雞子清調敷。破潰的,乾撒在上面,神效。
原文
治暑月肌膚瘡爛,或因搔成瘡,多是大暑汗出,坐臥濕地,致肌膚多瘡爛汁出。有一乳母曰:此易瘥也。取干壁細土末敷之,隨手即瘥。
白話
治療暑月肌膚瘡爛,或因搔抓成瘡,大多是大暑天汗出,坐臥在潮濕地上,導致肌膚多處瘡爛流汁。有一位乳母說:這容易好。取乾壁細土末敷上,隨手就好了。
原文
治一切惡瘡,遍用藥不效者,陳米飯緊作團,火煆存性,麻油、膩粉調敷。
白話
治療一切惡瘡,普遍用藥無效的,用陳米飯緊捏成團,火煅存性,用麻油、膩粉調敷。
原文
蘇滔光丁亥年,耳上病碎瘡,或痛或癢兩月餘,百藥不效。
白話
蘇滔光在丁亥年,耳朵上生碎瘡,或痛或癢兩個多月,百藥無效。
原文
季倅子長傳此方,初不之信,試用之,果日即愈。
白話
季倅子長傳這個方子,起初不相信,試用後,果然當天就好了。
原文
辛丑年再作,呂仲發顯謨云:此症夏以痰飲法治之。故只用肥皂燒存性,生油、膩粉調敷尤佳。
白話
辛丑年再次發作,呂仲發顯謨說:這個病夏天用痰飲的方法治療。所以只用肥皂燒存性,生油、膩粉調敷更好。
原文
薛立齋治一男子,年四十三歲。自四十以來,每至夏,發熱而倦,日午益甚,晚涼少可,面生瘡㿔,耳下筋微腫,更結小核三四枚,附筋上。
白話
薛立齋治療一個男子,年齡四十三歲。自從四十歲以來,每到夏天,發熱而疲倦,中午更嚴重,晚上涼快稍好,臉上生瘡㿔,耳下筋微腫,並結小核三四枚,附著在筋上。
原文
曰:此火令不慎房勞,虧損腎水,不能制火然也,名曰注夏。
白話
他說:這是火令時(夏季)不慎房勞,虧損腎水,不能制火所致,名叫注夏。
原文
彼不信,服降火敗毒藥,加口乾倦怠,夜間熱甚,午後腿軟,足心熱,筋牽痛,復來問治。
白話
他不相信,服用了降火敗毒藥,增加了口乾倦怠,夜間熱甚,午後腿軟,足心熱,筋牽痛,又再來求治。
原文
曰:口乾倦怠,此中氣陷下也;夜間發熱,陽氣陷於陰分也;午後腿軟足熱,陰虛火甚也;耳下筋牽痛,血虛不能潤筋也。
白話
薛立齋說:口乾倦怠,這是中氣下陷;夜間發熱,陽氣陷於陰分;午後腿軟足熱,陰虛火旺;耳下筋牽痛,血虛不能濡潤筋脈。
原文
先以補中益氣湯,少用柴胡、升麻,加五味、麥冬、熟地治之,諸症頓退。更服滋腎丸而痊。
白話
先用補中益氣湯,少用柴胡、升麻,加五味子、麥冬、熟地治療,諸症頓時減退。再服滋腎丸而痊癒。
原文
若以每至火令而然,用敗毒涼藥,鮮不危矣。
白話
如果因為每到火令(夏季)就這樣,用敗毒涼藥,很少不危險的。
原文
凡春末夏初,患頭痛腳軟,食少體熱,此仲景云春夏劇,秋冬瘥,而脈弦大者,正世俗所謂注夏病也。
白話
凡是春末夏初,患頭痛腳軟,食少體熱,這就是張仲景所說的春夏加劇,秋冬好轉,而脈弦大的,正是世俗所謂的注夏病。
原文
趙州守北方人,年逾四十,頭面生瘡瘍數枚,焮痛飲冷,積日不潰,服清熱消毒藥不應。
白話
趙州守是北方人,年齡超過四十,頭面生瘡瘍數枚,灼熱疼痛喜歡冷飲,多日不潰破,服用清熱消毒藥無效。
原文
診其脈數,按之則實,以防風通聖散,二劑頓退,又以荊防敗毒散而愈。
白話
診其脈數,按之則實,用防風通聖散,兩劑頓時減退,再用荊防敗毒散而癒。
原文
又一男子,患在四肢,審其脈症,亦屬有餘,以黃連解毒湯治之亦愈。
白話
又有一男子,病在四肢,審其脈症,也屬於有餘,用黃連解毒湯治療也好了。
原文
繆仲淳治一婦人,生癤臂上,用連翹、白芷、白芨、花粉各二錢,甘菊一兩,紫花地丁、金銀花各五錢,甘草、生地、茜草各三錢,地榆四錢,角刺、牛蒡各一錢,服之半日,立出膿血而愈。
白話
繆仲淳治療一婦人,臂上生癤子,用連翹、白芷、白芨、天花粉各二錢,甘菊花一兩,紫花地丁、金銀花各五錢,甘草、生地黃、茜草各三錢,地榆四錢,皂角刺、牛蒡子各一錢,服藥半日,立刻排出膿血而癒。
原文
又治一男子,生癤膝下,加牛膝三錢,立破出鮮血愈。(《廣筆記》)
白話
又治療一男子,膝下生癤子,加牛膝三錢,立刻破潰流出鮮血而癒。(《廣筆記》)
原文
丁右武親驗坐板瘡方,松香五錢,雄黃一錢,均研細。如濕癢,加蒼朮三錢。
白話
丁右武親自驗證的坐板瘡方:松香五錢,雄黃一錢,均勻研細。如果濕癢,加蒼朮三錢。
原文
各末和勻,以綿紙包里,捻成紙燃二條,臘月豬油浸透,點火燒著,取滴下油,搽上立效。(同上。)
白話
各藥末和勻,用綿紙包好,捻成兩條紙捻,用臘月豬油浸透,點火燒著,收取滴下的油,搽上立刻見效。(同上。)
原文
立齋治一男子,年逾四十,胃氣素弱,面常生瘡,盜汗發熱,用黃耆建中湯,少愈。更以補中益氣湯而平。
白話
薛立齋治療一男子,年齡超過四十,胃氣素來虛弱,臉上常生瘡,盜汗發熱,用黃耆建中湯,稍有好轉。再用補中益氣湯而平復。
原文
東垣云:氣虛則腠理不密,邪氣從之,逆於肉裡,故多生瘡。
白話
李東垣說:氣虛則腠理不密,邪氣隨之侵入,逆於肉裡,所以多生瘡。
原文
若以甘溫之劑,實其根本,則腠理自固,即無他疾。
白話
如果用甘溫之劑,充實其根本,則腠理自然堅固,就不會有其他疾病。
原文
張生患漆瘡作嘔,由中氣弱,漆毒侵之。以六君子湯加砂仁、藿香、酒芍治之。彼不信,另服連翹消毒散,嘔果盛。
白話
張生患漆瘡作嘔,由於中氣虛弱,漆毒侵襲。用六君子湯加砂仁、藿香、酒芍治療。他不相信,另服連翹消毒散,嘔吐果然更嚴重。
原文
復求治,仍以前藥,外以麻油調鐵鏽末塗之而愈。
白話
又來求治,仍用前藥,外用麻油調鐵鏽末塗上而癒。