續名醫類案

卷三十

瘙癢(2)

卷三十/瘙癢27
原文
一妇人性沉靜,懷抱不樂,月經過期,遍身作癢。
白話
一個婦女性情沉靜,抑鬱不樂,月經過期,全身發癢。
原文
服祛風清火之劑,搔破成瘡,出水不止,其癢益甚。或用消風散之類,眉稜跳動,眉毛折落。
白話
服用祛風清火的藥物,搔抓破皮成瘡,流水不止,那瘙癢更加厲害。有的用消風散之類,眉稜跳動,眉毛折斷脫落。
原文
又服遇仙散,患處俱潰,咳嗽發熱,飲食日少,月經先期。作肝脾鬱怒而血燥,前藥復傷而益甚。
白話
又服用遇仙散,患處都潰爛,咳嗽發熱,飲食一天比一天少,月經先期。這是肝脾鬱怒而血燥,之前的藥又傷害人體而更加嚴重。
原文
先用四君子、芎、歸、山梔、丹皮,飲食漸進,服月餘而嗽止。
白話
先用四君子湯、川芎、當歸、山梔、丹皮,飲食逐漸增加,服用一個多月咳嗽停止。
原文
又以加味逍遙散加鉤藤,二十餘劑而眉不動。
白話
又用加味逍遙散加鉤藤,二十多劑眉毛不再跳動。
原文
乃去鉤藤,倍加參、朮、當歸,月餘瘡結靨。又以八珍湯加山梔、丹皮而痊。
白話
於是去掉鉤藤,加倍用人參、白朮、當歸,一個多月瘡瘡結痂。又用八珍湯加山梔、丹皮康復。
原文
一妇人患前症,膿水淋瀝,發熱作渴,體倦惡寒,經水不利,久而不愈,此肝脾虧損而虛熱也。
白話
一個婦女患前面的症狀,膿水淋漓,發熱口渴,體倦惡寒,月經不利,久不康復,這是肝脾虧損而虛熱。
原文
先用補中益氣湯加山梔、川芎,而元氣漸復。又用逍遙散而瘡漸愈。
白話
先用補中益氣湯加山梔、川芎,元氣逐漸恢復。又用逍遙散瘡瘡逐漸康復。
原文
又虛後患疥,遍身作癢,搔起疙瘩,破而出膿,或出血水,誤服醉仙散。殊類風症,用八珍湯數劑而安。又用十全大補湯,患處漸乾矣。
白話
又虛弱後患疥瘡,全身發癢,搔抓出疙瘩,破裂流出膿,或出血水,誤服醉仙散。很像風症,用八珍湯數劑平安。又用十全大補湯,患處逐漸乾燥。
原文
一妇人日晡身癢,素清苦,因肝鬱怒,遍身晡熱內熱,自汗盜汗,月經不行,口乾咽燥。用歸脾湯數劑,諸症稍退。後兼加味逍遙,五十餘劑而痊。
白話
一個婦女傍晚全身發癢,向來清苦,因肝鬱怒氣,全身傍晚發熱內熱,自汗盜汗,月經不行,口乾咽燥。用歸脾湯數劑,各種症狀稍微退去。之後兼用加味逍遙散,五十多劑康復。
原文
一妇人瘙癢發熱,日晡益甚,皮膚赤暈,月經過期,此血虛而有熱也。以逍遙散,倍加熟地,熱止癢退。
白話
一個婦女瘙癢發熱,傍晚更加厲害,皮膚赤暈,月經過期,這是血虛而有熱。用逍遙散,加重熟地,發熱停止瘙癢退去。
原文
更以四物加柴胡、參、耆、炙草、茯苓,調理而愈。
白話
再用四物湯加柴胡、人參、黃耆、炙甘草、茯苓,調理康復。
原文
一妇人懷抱久郁,患前症,膿水淋漓。服連翹消毒散,食少胸痞。服清氣化痰丸,作嘔吐痰。
白話
一個婦女長期抑鬱,患前面的症狀,膿水淋漓。服用連翹消毒散,食少胸悶。服用清氣化痰丸,作嘔吐痰。
原文
服清熱化痰丸,煩熱畏寒,四肢焮熱,面目赤色,脈大而無力。此脾胃虧損,而虛寒隔陽氣於外。
白話
服用清熱化痰丸,煩躁發熱畏懼寒冷,四肢灼熱,面目赤色,脈大而無力。這是脾胃虧損,而虛寒隔陽氣於體外。
原文
遂用六君子湯加炮姜治之,諸症少愈,飲食頓進。又佐以四物湯,諸症漸愈。
白話
於是用六君子湯加炮薑治療,各種症狀稍微康復,飲食立刻增加。又配合四物湯,各種症狀逐漸康復。
原文
又以四君子,每味各一錢,四物湯每味各五分,諸症全愈。
白話
又用四君子湯,每味各一錢,四物湯每味各五分,各種症狀完全康復。
原文
一妇人每秋間,兩手心作癢,搔起白屑。因勞役惱怒,則發寒熱,遍身作癢,起疙瘩。
白話
一個婦女每年秋天,兩手心發癢,搔抓出白屑。因勞累惱怒,就發寒熱,全身發癢,起疙瘩。
原文
或以為風症,內服花蛇等藥,外敷硫黃之類,又服遇仙丹,諸熱渴益甚,月水不通。
白話
有的認為是風症,內服花蛇等藥,外敷硫黃之類,又服用遇仙丹,各種發熱口渴更加嚴重,月經不通。
原文
謂脾肝二經血燥生風,先用加味逍遙散,熱渴漸減。又用八珍、柴胡、山梔,患處少可。
白話
說是脾肝二經血燥生風,先用加味逍遙散,發熱口渴逐漸減輕。又用八珍湯、柴胡、山梔,患處稍微好轉。
原文
後因怒氣,發熱脅痛,患處焮腫,用加味逍遙散,四劑而安。
白話
後來因怒氣,發熱脅痛,患處紅腫,用加味逍遙散,四劑平安。
原文
又用四君、芎、歸、山梔、丹皮,至半載而痊。
白話
又用四君子湯、川芎、當歸、山梔、丹皮,到半年康復。
原文
一男子遍身瘙癢,諸藥不效,脈浮,按之而澀。以生血藥為主,間以益氣,百帖而愈。
白話
一個男子全身瘙癢,各種藥物無效,脈浮,按壓卻澀。用生血藥為主,間或用益氣藥,服用一百帖康復。
原文
宋生遍身作癢,搔破成瘡出水,脈浮數,此手足陽明經風熱所致。
白話
宋生全身發癢,搔抓破裂成瘡流水,脈浮數,這是手足陽明經風熱所造成。
原文
以人參敗毒散對四物湯加芩、連服之,外以松香一兩,枯礬五錢,輕粉三錢,為末,麻油調敷,月餘而愈。
白話
用人參敗毒散合四物湯加黃芩、黃連服用,外用松香一兩,枯礬五錢,輕粉三錢,研成粉末,麻油調敷,一個多月康復。
原文
又一人患此,但脈沉,以前藥加大黃,治之漸愈。再服人參敗毒散而平。
白話
又有一個人患這個病,但脈沉,用前面的藥加大黃,治療逐漸康復。再服用人參敗毒散而平安。
原文
黃錦芳治一僧,身癢異常,服驅風敗毒藥不愈。診其脈,左手俱平靜,惟脾脈湧突異常。詢得飲食無味,飽脹時噯。此內氣不清,而濁邪外溢於經絡也。
白話
黃錦芳治療一位僧人,身體瘙癢異常,服用驅風敗毒藥不康復。診他的脈,左手都平靜,只有脾脈特別旺盛突出。詢問得知飲食無味,飽脹時打嗝。這是內氣不清,而濁邪外溢於經絡。
原文
用茯苓三錢,半夏二錢,木香八分,廣皮五分,川厚朴一錢,日服二劑,遂愈。
白話
用茯苓三錢,半夏二錢,木香八分,廣皮五分,川厚朴一錢,每天服用二劑,於是康復。