原文
薛立齋治一男子,面赤作渴,面常患小瘡作癢。服祛風藥,遍身發赤㿔。服白花蛇酒,更發赤暈。
薛立齋治療一名男子,臉色發紅且口渴,臉上時常長小瘡而發癢。服用祛風藥後,全身發出紅色風團。服用白花蛇酒後,症狀更加嚴重,出現紅暈。
到處進行砭石針刺治療,又服用消風散,發燒且口渴,喝水也不止渴。
原文
謂肝經血虛而風熱也,用梔子清肝散及地黃丸料煎服,熱渴漸止,瘡漸結靨。
(薛立齋)診斷是肝經血虛而兼風熱,使用梔子清肝散及地黃丸煎煮服用,發熱口渴逐漸停止,瘡口逐漸結痂癒合。
原文
用八珍湯、地黃丸,瘡靨漸脫,又復月餘,瘡漸愈。
使用八珍湯、地黃丸,瘡痂逐漸脫落,又經過一個多月,瘡口逐漸康復。
原文
一男子面生粉刺,或生小㿔,服消風散,瘡益甚。服遇仙丹,加遍身赤癢。仍服前藥,發熱焮腫。又服旬余,潰而出水,形體骨立。先用四君子、當歸、桔梗,四劑飲食稍進。又用八珍湯,數劑而痊。
一名男子臉上長粉刺,或長小風團,服用消風散,瘡疹反而更加嚴重。服用遇仙丹後,全身更加發紅發癢。仍服用原先的藥物,發燒且紅腫。又服用十餘天後,瘡口潰爛出水,身體極度消瘦。先用四君子湯、當歸、桔梗,服用四劑後飲食稍微增加。又服用八珍湯,數劑後康復。
原文
一男子嗜膏粱炙爆、醇酒辛辣之物,遍身生㾦㿔,甚癢。服消風散之類,更起赤暈。又砭出血,其癢益甚。
一名男子喜愛油膩食物、烤肉炸物、醇酒和辛辣之物,全身長滿丘疹風團,極度發癢。服用消風散之類的藥物,臉上反而生出紅暈。又用砭石針刺放血,搔癢更加厲害。
原文
敷敗毒之劑,遂各成瘡,膿水津淫,眉毛漸脫,赤癢益甚。
敷上敗毒的藥劑,於是各處都變成瘡口,膿水浸淫,眉毛逐漸脫落,紅癢更加嚴重。
原文
此脾經積熱傷血所致,先用犀角地黃湯加黃連治之。
這是脾經積熱損傷陰血所導致,先用犀角地黃湯加黃連治療。
膿水逐漸停止,於是用八珍湯加山梔、丹皮治療,眉毛逐漸長出。
原文
因飲食失宜,胸腹作脹,飲食少思,或大便下血,用五味異功散加升麻,飲食漸進,又用補中益氣湯而血止。仍用異功散加當歸、丹皮而痊。
因飲食不當,胸腹脹滿,飲食減少,有時大便出血,用五味異功散加升麻治療,飲食逐漸增加,又用補中益氣湯後血止。仍用異功散加當歸、丹皮而康復。
原文
一女子性急多怒,月經先期,患㾦㿔,色赤作癢,搔破膿水不止。服祛風藥,其瘡益甚。服花蛇酒,四肢瘛瘲,眉毛脫落。
一名女子性情急躁容易生氣,月經提前,患有丘疹風團,顏色發紅而發癢,抓破後膿水不止。服用祛風藥,瘡疹更加嚴重。服用花蛇酒後,四肢抽搐痙攣,眉毛脫落。
原文
先用柴胡清肝散加鉤藤,數劑,又用加味逍遙散加鉤藤,諸症漸愈。又用易老祛風丸而安。
先用柴胡清肝散加鉤藤,服用數劑,又用加味逍遙散加鉤藤,各種症狀逐漸康復。又用易老祛風丸而安穩康復。
原文
一女子年十四,腕軟處生物如黃豆大,半在肉中,紅紫色,痛甚,諸藥不效。
一名女子十四歲,手腕柔軟處長了一個像黃豆大小的異物,一半埋在肉中,呈紅紫色,疼痛得很厲害,各種藥物都無效。
原文
一方士以水銀四兩,白紙一張,揉熟,蘸水銀擦之,三日自落而愈。(李樓怪症)
一位江湖郎中用水銀四兩,白紙一張,揉搓柔軟,蘸水銀擦拭患處,三天後異物自行脫落而康復。(李樓怪症)
原文
朱丹溪治朱院君,三十餘,久患癮疹,身痹而紫色,與防風通聖散加牛蒡,為極細末,每一錢,水盞半,入薑汁,令辣,煎食熱飲之。
朱丹溪治療朱院君,三十多歲,長期患有癮疹,全身痹痛而呈現紫色,給予防風通聖散加牛蒡,研成極細粉末,每次一錢,用半碗水,加入薑汁令其辛辣,煎煮後趁熱服用。
原文
汪石山治一人,年逾六十,形瘦蒼紫,夜常身癢,搔之熱蒸,皮肉磊如豆粒,癢止熱散,肉磊亦消。醫用烏藥順氣、升麻和氣等,不效。診之,脈皆細濡近駛,曰:此血虛血熱也。而為順氣和血,所謂誅罰無辜,治非所宜。
汪石山治療一人,年過六十歲,形體消瘦而面色蒼紫,夜晚常常全身發癢,抓撓後皮膚感覺發熱蒸騰,皮肉隆起如豆粒般,癢停止發熱消散後,隆起的皮肉也跟著消退。醫生用烏藥順氣散、升麻和氣湯等治療,無效。診斷時,脈象都細弱濡軟而略快,說:這是血虛血熱啊。然而用順氣和血的方法治療,所謂誅罰無辜,治療並不適宜。
原文
遂以生地、元參、白蒺藜、歸、芎、耆、芍、黃芩、甘草、陳皮煎服,月餘而愈。
於是用生地黃、玄參、白蒺藜、當歸、川芎、黃耆、白芍、黃芩、甘草、陳皮煎煮服用,一個多月後康復。
原文
一老人患疹,色微赤,作癢,發熱,以人參敗毒散,二劑少愈。以補中益氣湯加黃芩、山梔而愈。
一位老人患有皮疹,顏色微微發紅,發癢,發燒,用人參敗毒散治療,服用兩劑後稍有好轉。用補中益氣湯加黃芩、山梔後康復。
原文
一婦人遍身瘙癢,秋冬則劇,脈浮數,此風邪客於皮膚而然也,名曰血風。飲以消風散,及搽蛇床子散少可。更以四物湯加荊、防,數劑而愈。
一位婦女全身搔癢,秋冬季節更加嚴重,脈象浮數,這是風邪侵襲皮膚所導致,稱為血風。內服消風散,以及塗擦蛇床子散,稍微好轉。再用四物湯加荊芥、防風,數劑後康復。
原文
一婦患此,夏月尤甚,脈洪大,以何首烏散;一婦患赤斑瘙癢,搔破成瘡,出水久而不愈,內服當歸飲,外搽蛇床子散。並愈。
一位婦女患有此症,夏天更加嚴重,脈象洪大,用何首烏散治療;一位婦女患有赤色斑點瘙癢,抓破後形成瘡口,出水久久不癒,內服當歸飲,外搽蛇床子散。都康復了。
原文
又一婦患此,諸藥不應,以四生散,數服而愈。大抵女子體虛,風邪客於皮膚,則成白疹。寒濕客於肌肉,鬱熱而為赤疹。色雖有異,治法頗同。凡人汗出,不可露臥及浴。經云:汗出見濕,乃生痤痱。雷公云:遍身風疹,酒調生側柏。用之屢驗。
又一位婦女患有此症,各種藥物都無效,用四生散,服用數次後康復。大抵女子體質虛弱,風邪侵襲皮膚,就會形成白疹。寒濕侵襲肌肉,鬱積化熱就成為赤疹。顏色雖然有所不同,治療方法大致相同。凡是人出汗後,不可露天而臥及沐浴。《黃帝內經》說:出汗時遇到濕氣,就會產生痤瘡和痱子。雷公說:全身風疹,用酒調生側柏葉服用,屢次試驗都有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。