續名醫類案

卷三十

乳癰乳岩(2)

卷三十/乳癰乳岩48
原文
義二孺人,平時乳內有結核,不痛,忽乳邊又有一腫核,頗覺有些痛。
白話
義二孺人,平時乳房內有結核,不痛,忽然乳房邊又有一個腫核,頗覺得有些疼痛。
原文
黃芩、川芎、木通、陳皮各四錢,人參二錢,白芍一錢,大腹皮三錢,炙甘草、生甘草各一錢,當歸頭一錢,分二帖煎服。
白話
黃芩、川芎、木通、陳皮各四錢,人參二錢,白芍一錢,大腹皮三錢,炙甘草、生甘草各一錢,當歸頭一錢,分兩帖煎服。
原文
黃孺人乳腫痛,青皮、石膏、連翹、角刺、黃藥子、當歸頭、木通各一錢,生甘草三分,入好酒些少,同煎飲,又別藥洗腫處。
白話
黃孺人乳房腫痛,青皮、石膏、連翹、角刺、黃藥子、當歸頭、木通各一錢,生甘草三分,加入少量好酒,一同煎煮飲用,又另用藥洗腫痛處。
原文
李東垣治一婦人,乳間出黑頭瘡,瘡頂陷下,作黑眼子。其脈弦洪,按之細小。
白話
李東垣治療一位婦人,乳房間長出黑頭瘡,瘡頂凹陷,形成黑眼。其脈象弦洪,按之細小。
原文
升麻、連翹、葛根各一錢半,肉桂三分,黃芩、歸身、甘草炙各一錢,牛蒡五分,黃柏二錢,水煎至一盞,二服愈。
白話
升麻、連翹、葛根各一錢半,肉桂三分,黃芩、歸身、炙甘草各一錢,牛蒡五分,黃柏二錢,水煎至一盞,兩服痊癒。
原文
立齋治一婦人,患乳癰,寒熱頭痛,與荊防敗毒散一劑,更與蒲公英一握,搗爛,入酒二三盞,再搗取汁熱服,渣熱塗患處而消。
白話
立齋治療一位婦人,患乳癰,惡寒發熱頭痛,給予荊防敗毒散一劑,又給予蒲公英一把,搗爛,加入酒二三盞,再搗取汁熱服,藥渣熱敷患處而消散。
原文
丹溪云:此草散熱毒,消腫核,又散滯氣,解金石毒之聖藥。
白話
丹溪說:這草是散熱毒、消腫核,又能散滯氣、解金石毒的聖藥。
原文
陳良甫云:開慶間淦川嘉林曾都運恭人,年已五十,而病奶癰,後果不起。
白話
陳良甫說:開慶年間,淦川嘉林曾都運的恭人,年已五十,患了奶癰,後來果然去世。
原文
又癸亥年,僕處五羊趙經略夫人,年七十一歲,隔一二年,前左乳房上有一塊,如鵝卵大,今忽然作楚,召予議藥。
白話
又癸亥年,我處身在五羊趙經略的夫人,七十一歲,隔一兩年,之前左乳房上有一塊,如鵝卵大小,如今忽然作痛,召我商議用藥。
原文
僕云:據孫真人云,婦人年五十以上,乳房不宜見癰,見則不可以治矣,幸而未破,恐是氣瘤。
白話
我說:根據孫真人說,婦女年齡五十以上,乳房不應出現癰,出現則無法治療了,幸好尚未破潰,恐怕是氣瘤。
原文
漫以五香連翹湯去大黃煎服,服後稍減則已。
白話
姑且用五香連翹湯去除大黃煎服,服後稍微減輕就停止。
原文
過六七年後,每遇再腫脹時,再合服,必消減矣。
白話
過了六七年後,每當再次腫脹時,再配製服用,必定消退減輕了。
原文
立齋曰:一婦人乳內結核,年餘不消,口乾倦怠,脈澀少食,此肝脾二經血氣虧損之症,宜培養為主。乃用草藥數帖,遂不救。
白話
立齋說:一位婦人乳房內有結核,一年多不消退,口乾倦怠,脈澀食欲不振,這是肝脾二經血氣虧損的症狀,應以培養為主。卻用了草藥數帖,於是無法救治。
原文
繆仲淳治顧文學又善內人,患左乳岩,用夏枯草、蒲公英為君,銀花、漏蘆為臣,貝母、桑葉、甘菊、雄鼠糞、連翹、白芷、紫花地丁、山茨菰、炙草、栝蔞、茜根、陳皮、乳香、沒藥為佐使,另用夏枯草煎濃汁丸之,服斤許而消。三年後,右乳復患,用舊存余藥服之亦消。後以方治數人俱效。(《廣筆記》)
白話
繆仲淳治療顧文學的配偶又善內人,患左側乳岩,用夏枯草、蒲公英為君藥,銀花、漏蘆為臣藥,貝母、桑葉、甘菊、雄鼠糞、連翹、白芷、紫花地丁、山茨菰、炙草、栝蔞、茜根、陳皮、乳香、沒藥為佐使藥,另用夏枯草煎濃汁做成藥丸,服用一斤左右而消散。三年後,右乳又發病,用舊存餘藥服用也消散。後來用此方治療數人都有效。(《廣筆記》)
原文
馬銘鞠治沈氏婦,患乳癧,潰爛經年,不見臟腑者一膜耳。
白話
馬銘鞠治療沈氏婦人,患乳癧,潰爛多年,只差一層膜沒有見到臟腑。
原文
用鼠糞土、楝樹子、(經霜者佳,川楝不用。)露蜂房各三錢,俱煆存性,各取淨末和勻。
白話
用鼠糞土、楝樹子(經霜者佳,川楝不用)、露蜂房各三錢,都煆燒存性,各自取淨末混合均勻。
原文
每服三錢,酒下,間兩日一服,痛即止,不數日膿盡收斂。此方傳自江西販糖客,因治祝氏喉症得之。(《廣筆記》)
白話
每次服三錢,用酒送下,隔兩日服一次,疼痛即停止,不多日膿盡收斂。此方傳自江西販糖客,因治療祝氏喉症而獲得。(《廣筆記》)
原文
張王屋錄後江孟修兄驗過乳癖方:白芷一錢,雄鼠糞一錢,二種曬乾為末,用好酒調服,飲取一醺睡而愈。
白話
張王屋錄存後江孟修兄驗證過的乳癖方:白芷一錢,雄鼠糞一錢,兩種曬乾為末,用好酒調服,飲後微醺入睡而痊癒。
原文
(雄鼠糞尖者是。)又一神驗方:用活鯽魚一個,山藥一段如魚長,同搗汁,敷乳上,以紙蓋之立愈。(《廣筆記》)
白話
(雄鼠糞尖端的是。)又一神驗方:用活鯽魚一個,山藥一段與魚同長,一同搗汁,敷在乳房上,用紙蓋上立即痊癒。(《廣筆記》)
原文
薛治一婦人,乳癰愈後發熱,服養氣血藥不應,與八珍湯加炮姜,四劑而止。
白話
薛治療一位婦人,乳癰痊癒後發熱,服用養氣血藥無效,給予八珍湯加炮薑,四劑而熱止。
原文
仍以前湯加黃耆、香附,三十餘劑,血氣平復。
白話
仍用前方加黃耆、香附,三十多劑,血氣平復。
原文
薛立齋治一婦,年逾二十,稟弱,乳內作痛,頭疼脈浮,與人參敗毒散倍加人參,一劑表症悉退。
白話
薛立齋治療一位婦人,年過二十,體質虛弱,乳房內作痛,頭疼脈浮,給予人參敗毒散倍加人參,一劑表症全都消退。
原文
但飲食少思,日晡微熱,更以小柴胡湯合六君子湯二劑,熱退食進。方以托裡藥加柴胡,十餘劑,針出膿而愈。
白話
但飲食不思,午後微熱,改用小柴胡湯合六君子湯二劑,熱退食增。於是用托裡藥加柴胡,十多劑,針刺出膿而痊癒。
原文
又一婦患此症,膿成畏針,病勢漸盛,乃強針之,膿出三碗許,脈數發渴,以大補藥三十餘帖而愈。
白話
又一婦人患此症,膿已成但畏懼針刺,病勢逐漸加重,於是強行針刺,膿出約三碗,脈數口渴,用大補藥三十多帖而痊癒。
原文
丹溪云:乳房為陽明所經,乳頭為厥陰所屬。
白話
丹溪說:乳房是陽明經所經過,乳頭是厥陰經所屬。
原文
厥陰者肝也,乃女子致命之地,宗筋之所,且各有囊橐。
白話
厥陰就是肝,是女子致命的地方,宗筋所在,而且各有囊袋。
原文
其始焮腫雖盛,患止於一二囊,若膿成不針,攻潰諸囊矣。
白話
一開始雖然紅腫熱痛很盛,病患只局限於一二個囊,如果膿成不針刺,就會攻潰各個囊。
原文
壯者猶可,弱者多致不救,所以必針而後愈也。
白話
體壯者還可能,體弱者多導致無法救治,所以必須針刺而後才痊癒。
原文
錢國賓治一婦人,年五十六歲,左乳患癰已七年,爛過半矣,中間一孔如桃,時流血水。
白話
錢國賓治療一位婦人,五十六歲,左乳患癰已七年,潰爛超過一半,中間一個孔如桃子大小,時常流血水。
原文
凡貼膏藥,痛反增劇,以布圈系護,防其摩擦。
白話
凡是貼膏藥,疼痛反而加劇,用布圈系保護,防止摩擦。
原文
夫乳頭屬足厥陰肝,乳房屬足陽明胃,乃肝胃二經之症,非單方不足以治其外,非峻補不足以養其內。
白話
乳頭屬足厥陰肝經,乳房屬足陽明胃經,這是肝胃二經的病症,非單方不足以治療其外部,非峻補不足以滋養其內部。
原文
以形色氣味治之,用陳香櫞一個,其穰之瓣,如乳內之房,其色先青而後黃,青屬肝,黃屬胃,其味先酸而後甘,酸屬肝,甘屬胃,其氣香,能通肝胃之氣,煆黑止血,酒服和經,此治其乳也。制一枚為末,作二次服。
白話
用形色氣味來治療,用陳香櫞一個,它的瓤瓣如同乳房內的房,顏色先青後黃,青屬肝,黃屬胃,味道先酸後甘,酸屬肝,甘屬胃,氣味香,能疏通肝胃之氣,煆燒成黑能止血,酒服調和經脈,這是治療其乳房的方法。製備一個研為末,作兩次服用。
原文
又用酒炒黃耆二兩,益氣實表;土炒白朮二兩,山藥五兩,健脾收濕;芎、歸、地、芍各一錢,養血。水六碗,煎三碗,作四次服,調至一月痊。(論藥入微,可為格物之法。)
白話
又用酒炒黃耆二兩,益氣實表;土炒白朮二兩,山藥五兩,健脾收濕;川芎、當歸、地黃、白芍各一錢,養血。水六碗,煎至三碗,作四次服用,調養至一個月痊癒。(論藥入微,可為格物之法。)
原文
王洪緒曰:凡乳岩初起,或乳中,或乳旁,生一小塊,不痛不癢,皮色不變,與瘰癧惡核相似,是乃陰寒結痰,總因悲哀憂愁患難驚恐所致。
白話
王洪緒說:凡是乳岩初起,或在乳中,或在乳旁,生一小塊,不痛不癢,皮色不變,與瘰癧惡核相似,這是陰寒結痰,總因悲哀憂愁患難驚恐所致。
原文
初起以犀黃丸,每服三錢,酒送下,十服即愈。或以陽和湯加土貝母五錢煎服,數日可消。
白話
初起用犀黃丸,每次服三錢,用酒送下,十服即愈。或以陽和湯加土貝母五錢煎服,數日可消散。
原文
倘以膏藥敷貼,必致日漸腫大,內作一抽之痛,便覺難治。若遲至皮色變異,尤難挽回。勉以陽和湯與犀黃丸,早晚輪服。
白話
倘若用膏藥敷貼,必定導致日漸腫大,內部作抽搐之痛,便覺得難治。若延遲到皮色改變,尤其難以挽回。勉強用陽和湯與犀黃丸,早晚輪流服用。
原文
服至自潰而痛者,用大蟾多隻,每日早晚取蟾破腹連雜,以蟾身刺孔,貼患處,內服《千金》托裡散,(人參、防風、黃耆、官桂、白芷、厚朴、川芎、桔梗、甘草。)三五日後,接服犀黃丸,可救十中三四。潰後不痛而癢極者,無一挽回。大忌開刀,開則翻花,最慘,萬無一生。男女皆有此症。
白話
服藥至自行潰破而疼痛的,用大蟾多隻,每日早晚取蟾剖腹連同內臟,用蟾身刺孔,貼在患處,內服《千金》托裡散(人參、防風、黃耆、官桂、白芷、厚朴、川芎、桔梗、甘草)。三五日後,接服犀黃丸,可救十中之三四。潰後不痛而極癢的,無一挽回。大忌開刀,開刀則翻花,最慘,萬無一生。男女皆有此症。
原文
王洪緒治一婦,乳患白疽,寒熱痛甚,與以陽和丸同二陳湯煎服,得睡痛息,三服全愈。
白話
王洪緒治療一位婦人,乳房患白疽,惡寒發熱疼痛劇烈,給予陽和丸同二陳湯煎服,得睡痛止,三服全愈。
原文
又一婦患相同,服夏枯草、花粉、連翹、蘇葉等藥五劑,號痛不絕。王曰:向患白色,今變紅色,難以全消矣。投以前藥,痛止能睡,根盤收小。連進數劑,不痛而潰,貼陽和膏收功。
白話
又一婦人患相同,服用夏枯草、花粉、連翹、蘇葉等藥五劑,號痛不止。王說:先前患白色,現在變成紅色,難以完全消散了。投用前方藥,痛止能睡,根盤縮小。接連進服數劑,不痛而潰破,貼陽和膏收功。
原文
陽和丸方:肉桂一兩,麻黃五錢,炮薑炭五錢,水泛為丸。
白話
陽和丸方:肉桂一兩,麻黃五錢,炮薑炭五錢,水泛為丸。
原文
一婦兩乳皆患乳岩,兩載如桂圓大。因子死悲哀,忽發如杯,以五通丸、犀黃丸,早晚輪服,九日全消。
白話
一婦人兩乳都患乳岩,兩年來如桂圓大小。因兒子死亡而悲哀,忽然發作如杯子大,用五通丸、犀黃丸,早晚輪服,九日全消。
原文
五通丸方:廣木香、麻黃、沒藥去油、乳香去油、五靈脂等分,研末,飯搗為丸,梧子大。
白話
五通丸方:廣木香、麻黃、沒藥去油、乳香去油、五靈脂等分,研末,用飯搗為丸,如梧桐子大。
原文
每服五錢,用川芎、當歸、赤芍、連翹、甘草,煎湯送下。
白話
每次服五錢,用川芎、當歸、赤芍、連翹、甘草,煎湯送下。
原文
凡大癰生要緊穴道,將發大時,服此丸甚效。與三黃丸間服尤妙。
白話
凡是大癰生在要緊穴道,將要發作厲害時,服用此丸非常有效。與三黃丸間隔服用尤其妙。
原文
三黃丸:熟大黃二兩,乳香、沒藥各一兩,麝香一錢五分,西牛黃三分,雄黃五錢。
白話
三黃丸:熟大黃二兩,乳香、沒藥各一兩,麝香一錢五分,西牛黃三分,雄黃五錢。
原文
以熟大黃酒浸,搗爛,將各末和入,搗丸如梧子大,每服五錢。
白話
用熟大黃酒浸,搗爛,將各藥末加入,搗丸如梧桐子大,每次服五錢。
原文
一男子患乳岩,貼鯽魚膏兩日,發大如拳,色紅。王令揭去膏藥,與陽和湯四劑,色仍紅。
白話
一男子患乳岩,貼鯽魚膏兩天,發作大如拳頭,顏色紅。王命令揭去膏藥,給予陽和湯四劑,顏色仍紅。
原文
以陽和湯、犀黃丸輪服,至十六日,四圍皆消。獨患頂潰,用蟾拔毒三日,半月收功。
白話
用陽和湯、犀黃丸輪流服用,至十六日,四周都消散。唯獨患頂潰破,用蟾拔毒三天,半個月收功。