續名醫類案

卷三十

項癰

卷三十/項癰19
原文
薛立齋治二守施希祿,患項毒,膿已成,因畏針,焮延至胸,色赤如霞。
白話
薛立齋治療二守施希祿,他患有項部毒瘡,膿已經形成,因為害怕針刺,發炎蔓延到胸部,顏色紅得像霞光。
原文
其脈滑數,飲食不進,月餘不寐,肢體甚倦,此氣血虛而不能潰也。乃針之,膿出即睡,覺而思食。用托裡藥,兩月而愈。
白話
他的脈象滑數,飲食吃不下,一個多月無法入睡,四肢非常疲倦,這是氣血虛弱而無法潰膿的緣故。於是用針刺治療,膿流出後就睡著了,醒來後就想吃東西。用托裡的藥物治療,兩個月就康復了。
原文
劉璽素虛,患此不針,潰透頷頰,氣血愈虛,竟不救。
白話
劉璽向來虛弱,患了這個病卻不用針刺治療,瘡毒潰爛穿透頷頰,氣血更加虛弱,最終無法救治。
原文
一妇人项患痈,焮痛,發寒熱,以荊防敗毒散,二劑少愈。
白話
一個婦女頸項患了癰瘡,發炎疼痛,發冷發熱,服用荊防敗毒散,兩劑後稍有好轉。
原文
以小柴胡湯加連翹、牛蒡、桔梗,四劑而消。
白話
服用小柴胡湯加連翹、牛蒡子、桔梗,四劑後就消退了。
原文
一男子項患毒,潰而作痛,以參、耆、地黃、芎、歸補之而止。更以八珍湯加黃耆、桔梗,三十餘劑而愈。
白話
一名男子頸項患毒瘡,潰爛疼痛,用人參、黃耆、地黃、川芎、當歸等補益藥物止住了疼痛。接著再用八珍湯加黃耆、桔梗,服用三十多劑後康復。
原文
馬元儀治沈氏婦,頸項間患疡,痛甚,躁煩發熱,晝夜不眠,多方不愈。
白話
馬元儀治療沈姓婦女,頸項間患有瘡疡,疼痛非常劇烈,烦躁發熱,白天夜晚都無法入睡,用了很多方法都沒有治好。
原文
診之,兩脈浮大沉小,此陽明氣血交虧之候也。
白話
診察她的脈象,兩手都是浮大沉小,這是陽明經氣血兩虛的徵候。
原文
陽明之氣,一日一夜五十周於身,而血隨之。氣虛血澀,則病生焉。
白話
陽明的氣血在身體中一日一夜循環五十周,血也跟隨著氣運行。氣虛血液凝澀,就會產生疾病。
原文
況所現皆血虛氣衰之症,較之熱毒有餘者殊矣。
白話
何況現在所表現的都是血虛氣衰的症狀,和熱毒有餘的病症有很大差異。
原文
用黃耆一兩,當歸五錢,人參三錢,炙草七分,紅花五分,調補氣血,四劑而安。
白話
用黃耆一兩、當歸五錢、人參三錢、炙甘草七分、紅花五分,來調補氣血,服用四劑後就安穩了。
原文
張子和在西華,寄食於夏官人宅,忽項上病,一病狀如白瘡,瘡腫根紅硬,以其微小不慮也。
白話
張子和在西華,借住在夏官人家中,忽然頸項上發病,患處形狀像白色的瘡,瘡腫根部紅而且硬,因為它很小就不以為意。
原文
忽故人見邀,以羊羔酒飲,雞、魚、醢、蒜皆在焉。
白話
忽然老朋友來邀請,喝羊羔酒,雞肉、魚肉、肉醬、大蒜都在席間。
原文
張以故人不能辭,又忘禁忌,是夜瘡大痛不可忍,項腫及頭,開口發狂言,目見鬼神。夏君甚懼,欲報其家。張笑曰:請無慮,來日當平。
白話
張子和因為老朋友的情面無法拒絕,又忘記了禁忌,這天晚上瘡毒大痛無法忍受,頸項腫脹蔓延到頭部,張口說胡話,眼睛看見鬼神。夏君非常害怕,要派人去報告他的家裡人。張子和笑著說:請不要擔心,明天應當就會好轉。
原文
乃以酒調通經散六七錢,下舟車丸百餘粒,次以熱面羹投之。上湧下泄,一時齊作,各去半盞。明日日中,瘡腫已平,一二日膿出而愈。
白話
用酒調和通經散六七錢服用,又服用一百多粒舟車丸,接著讓他吃熱面羹。使他上面湧吐下面泄瀉,一時同時發作,各瀉出大約半盞。第二天中午,瘡腫就已經平坦了,一兩天後膿流出來就康復了。
原文
朱丹溪治王姑丈,七十餘患項疽,脈實而稍大。此因憂悶而生,太陽經治之。
白話
朱丹溪治療王姑丈,七十多歲患有項疽,脈象實而且稍微大。這是因為憂鬱苦悶而產生的,用太陽經的方法治療。
原文
歸頭二錢,黃柏一錢五分,黃耆、羌活、地黃、酒芩、桔梗各一錢,酒連、連翹、防風、生甘草、人參、陳皮、防己、澤瀉各五分,白水煎服。
白話
歸頭二錢,黃柏一錢五分,黃耆、羌活、地黃、酒芩、桔梗各一錢,酒連、連翹、防風、生甘草、人參、陳皮、防己、澤瀉各五分,用白水煎煮服用。
原文
柴嶼青治夏同司鑲黃旗覺羅諱瑪德,患對口。人皆謂之落頭疽,難治。柴以為無害,服藥五十日而愈。後某公亦患前症,亦服藥五十日而安。
白話
柴嶼青治療夏同司鑲黃旗覺羅氏名叫瑪德的,患有對口瘡。人人都說這是落頭疽,很難治療。柴嶼青認為沒有大礙,服藥五十天就康復了。後來某公也患了同樣的病,也服藥五十天就安好了。
原文
姚應鳳診一人,項生瘡,求治,應鳳曰:是天蛇頭瘡,宿因也,三年頭當自落而斃。竟如其言。(《仁和縣誌》)
白話
姚應鳳診治一個人,頸項生瘡,求他治療,應鳳說:這是天生蛇頭瘡,是先天的病因,三年後頭應當會自己掉落下來而死。竟然就像他所說的一樣。(《仁和縣誌》)