續名醫類案

卷三十

下疳

卷三十/下疳8
原文
(附錢縛陽)薛立齋治一小兒,二歲,莖痿濕癢,不時搔捻,莖中作痛,時出白津,以為肝火,用龍膽瀉肝湯,六味地黃丸而愈。
白話
(附錢縛陽)薛立齋治療一個兩歲的小兒,陰莖萎軟、潮濕發癢,不時搔抓揉捏,陰莖內部疼痛,有時流出白色津液。診斷為肝火,使用龍膽瀉肝湯、六味地黃丸而痊癒。
原文
一小兒下疳潰爛,發熱作痛。一小兒莖中作痛,不時搔捻。一小兒莖中潰痛,小便秘澀,日晡尤甚。
白話
一個小兒下疳潰爛,發熱疼痛。一個小兒陰莖內部疼痛,不時搔抓揉捏。一個小兒陰莖內部潰爛疼痛,小便不暢且澀痛,下午時分尤其嚴重。
原文
一小兒目癢出水,或項間結核,或兩眼連札,或陰囊瘙癢。俱屬肝火,皆用九味蘆薈丸並愈。
白話
一個小兒眼睛發癢流出液體,或者頸部有結核,或者雙眼頻繁眨動,或者陰囊瘙癢。這些都屬於肝火,都使用九味蘆薈丸而痊癒。
原文
萬密齋治三府小女,溺出如清水,著肉處潰爛成瘡。問曰:豈女之臟腑壞耶?答曰:膀胱受五臟之液以藏之,化為溺也。各隨本臟之色,青者肝之色也。著處成瘡,肝火盛也。火之所灼,則潰爛矣。
白話
萬密齋治療三府的一位小女孩,小便像清水一樣流出,接觸到皮膚的地方潰爛成瘡。有人問說:難道是女孩的臟腑敗壞了嗎?回答說:膀胱接受五臟的液體來儲藏,轉化為小便。小便各自隨著所屬臟腑的顏色,青色是肝臟的顏色。接觸到的地方形成瘡,是肝火旺盛的緣故。被火灼燒,就會潰爛了。
原文
以導赤散加山梔、條芩、膽草、甘草稍、黃柏為丸,調理五日而安。
白話
用導赤散加入山梔、條芩、膽草、甘草稍、黃柏製成藥丸,調理五天而痊癒。
原文
立齋治魏戶部邦寧子,年十六,鼻眼蝕爛,肝脈弦長,恚怒不息,三年不愈,諸藥不應,服蘆薈丸半劑頓退,一劑而痊。
白話
薛立齋治療戶部魏邦寧的兒子,年齡十六歲,鼻子和眼睛被侵蝕潰爛,肝脈弦長,憤怒不止,三年未癒,各種藥物都沒有效果。服用蘆薈丸半劑後立刻好轉,一劑就痊癒了。
原文
一小兒下疳潰爛,爪黑麵黧,遍身生疥,此腎經內外疳症,用地黃丸為主,佐以四味肥兒丸而瘥。
白話
一個小兒下疳潰爛,指甲發黑、面色黑黃,全身長疥瘡,這是腎經的內外疳症,以地黃丸為主藥,輔助以四味肥兒丸而痊癒。
原文
邱汝誠治一嬰孩,以扇縛其陽莖,腫脹不得脫,號呼欲絕,令汲水擲之於器,驚啼後復故。
白話
邱汝誠治療一個嬰兒,用扇子綁住了他的陰莖,腫脹無法脫下,哭喊得快要斷氣。邱汝誠讓人打水潑在器皿上,嬰兒受到驚嚇啼哭之後,陰莖恢復原狀。