續名醫類案

卷三十

卷三十/嗽32
原文
張子和曰:鹿子春一小兒八歲,夏月病嗽,羸甚,余欲湧之,子春以為兒幼弱,懼其不勝,少難之。
白話
張子和說:鹿子春有一個八歲的兒子,夏天患了咳嗽病,身體非常瘦弱,我想用催吐的方法治療,子春認為孩子年紀小體質弱,怕他承受不了,稍微遲疑了一下。
原文
一日飲酒,家人與之酒,過多大吐,吐定而嗽止。蓋酒味苦,苦屬通劑,乃大悟余之言也。
白話
有一天喝酒,家人給他酒喝,喝酒過多大量嘔吐,嘔吐完畢咳嗽就停止了。因為酒的味是苦的,苦味的藥屬於通利的藥劑,(他)這才恍然大悟我說的話。
原文
萬密齋治胡元溪子,五歲,春病嗽。醫用葶藶丸,乍止乍作,至夏轉作。又一醫用五物湯不效。
白話
萬密齋治療胡元溪的兒子,孩子五歲,春天患了咳嗽病。醫生用葶藶丸治療,咳嗽時而停止時而發作,到了夏天又發作了。另一位醫生用五物湯治療也沒有效果。
原文
或以葶藶,或以三拗,發表攻裡,其嗽益加,至百十聲不止,面青氣促,口鼻出血,勢急矣。曰:自春至秋,病已半年,治之不易。
白話
有的醫生用葶藶,有的用三拗湯,既解表又攻裡,咳嗽反而加劇,到上百聲接連不停,臉色發青、呼吸急促,口鼻出血,病情危急。(萬密齋)說:從春天到秋天,病了半年,治療不容易。
原文
乃用二冬、二母、梔、芩、甘、桔、蘇子、茯苓、陳皮去白,連進三劑,咳只二三十聲。
白話
於是用二冬、二母、梔子、黃芩、甘草、桔梗、蘇子、茯苓、陳皮(去白),接連服用三劑,咳嗽減少到二三十聲。
原文
一醫以二陳加防風、百部、杏仁、紫菀、桑皮。
白話
一位醫生用二陳湯加防風、百部、杏仁、紫菀、桑皮。
原文
萬曰:肝氣已逆,吾方降之,其咳稍罷,防風、百部升發之品,似不可用。彼云:防風、百部,乃咳嗽聖藥也。
白話
萬密齋說:肝氣已經上逆,我的方子是要降逆的,咳嗽才稍微好轉,防風、百部這些升散的藥物,似乎不應該用。對方說:防風、百部,是治療咳嗽的特效藥。
原文
服之,氣上逆而咳,百十聲不止,口鼻血復來。
白話
服用後,氣反而上逆而咳嗽,上百聲不止,口鼻又出血了。
原文
再求治,仍用前方,取生茅根搗自然汁,和藥與之,五日而血止。去茅根,或加款冬、杏仁以止其咳。或去黃芩、梔子,加人參、白朮以補其脾。或加阿膠以補其肺。調理二旬而安。
白話
再次請求治療,仍用原來的方子,取生茅根搗爛取自然汁,與藥物混合給他服用,五天後血止住了。去掉茅根,有時加款冬、杏仁來止咳。有時去掉黃芩、梔子,加人參、白朮來補脾。有時加阿膠來補肺。調理二十天後康復。
原文
蓋方春時,多上升之氣,肺感風寒,當與發散;葶藶丸乃攻裡之劑,肺金本虛,而反瀉之,此一逆也。
白話
因為正值春天,多有上升之氣,肺感受風寒,應當發散;葶藶丸是攻裡的方劑,肺金本來就虛弱,反而用瀉法,這是第一個錯誤。
原文
夏天火旺,肺金受克,當用清金瀉火之劑;三拗湯乃發散藥也,用熱犯熱,此二逆也。
白話
夏天火氣旺盛,肺金受到克制,應當用清金瀉火的方劑;三拗湯是發散的藥物,用熱藥來犯熱症,這是第二個錯誤。
原文
一汗一下,肺金大虛矣;方秋時,氣應降而不降,反用升發之劑,此三逆也。
白話
發汗和瀉下之後,肺金大虛;正值秋天,氣應當下降反而不能下降,又用升散的藥物,這是第三個錯誤。
原文
今用收斂清降之藥,以平其浮游之火,火衰於戌,時值九月,故病易已。
白話
現在用收斂清降的藥物,來平息浮游的虛火,火在戌時衰弱,時令進入九月,所以病容易康復。
原文
許氏子病嗽,痰中帶血,或用茅根湯治之不效,延萬治。
白話
許氏的兒子患咳嗽,痰中帶血,有人用茅根湯治療沒有效果,於是請萬密齋來治療。
原文
因問先生治胡元溪子用茅根,此亦用茅根,然不愈何也?
白話
問道:先生治療胡元溪的兒子用了茅根,這裡也用了茅根,為什麼卻不能痊愈呢?
原文
曰:彼病於秋,肺旺肝燥,此病於冬,血衰時也。
白話
回答說:胡元溪的兒子病在秋天,肺氣旺盛而肝氣乾燥;這個孩子病在冬天,是血液衰弱的時候。
原文
且彼乃口鼻出血,屬陽明胃;此是痰中有血,屬太陰肺。
白話
而且前者是口鼻出血,屬於陽明胃經;這個是痰中有血,屬於太陰肺經。
原文
病既不同,治亦有別,乃用阿膠為君,杏仁霜、栝蔞霜、貝母為臣,蘇葉、桔梗、甘草為佐,煉蜜為丸,薄荷煎湯化服而愈。
白話
既然病不同,治療也有區別,於是用阿膠作為主藥,杏仁霜、栝蔞霜、貝母作為輔藥,蘇葉、桔梗、甘草作為佐藥,用煉蜜做成丸,用薄荷煎湯化開服用而痊愈。
原文
萬石泉女,病久嗽不止,胸高氣急,曰:此龜胸病也。
白話
萬石泉的女兒,長期咳嗽不止,胸骨高聳、氣息急促,(萬密齋)說:這是龜胸病。
原文
胸者,肺之府也,肺脹則胸骨高起,而狀如龜殼。吾聞其病,未曾治之,故無方也。或者不可治乎?石泉曰:氣脹者,肺實也,當服葶藶丸。
白話
胸部是肺的府邸,肺氣膨脹就會使胸骨高起,形狀像龜殼。我聽說過這個病,但不曾治療過,所以沒有現成的方子。難道不能治嗎?石泉說:氣脹是肺實證,應當服用葶藶丸。
原文
曰:病有新久,症有虛實,(知為虛,何不投補?)再服葶藶瀉肺之劑,恐有虛脫之禍。不聽,竟以是卒。
白話
(萬密齋)說:病有新有久,症有虛有實,(既然知道是虛證,為什麼不投補劑呢?)再服葶藶瀉肺的方劑,恐怕會有虛脫的危險。石泉不聽從,最終因此死亡。
原文
吳孚先治一小兒咳嗽,動便作痰聲,喉如曳鋸,脈數洪滑,紋如魚刺,用加減二陳湯,兼服神仙玉露散而痊。
白話
吳孚先治療一個小兒咳嗽,一動就發出痰聲,喉嚨像拉鋸一樣,脈象數而洪滑,指紋像魚刺,用加減二陳湯,配合服用神仙玉露散而痊愈。
原文
萬密齋治舉人蔡沙江子,病咳久不止,其咳連聲不絕,咳時面青,右手常自擺動。曰:不可治也。問何故?曰:咳者,肺病也,肺屬金。面青者,肝之色也,肝屬木。手擺者,肝風欲發之狀。木來侮金,寡乎畏也。
白話
萬密齋治療舉人蔡沙江的兒子,咳嗽很久不止,咳嗽聲接連不斷,咳嗽時臉色發青,右手時常自己擺動。(萬密齋)說:不能治了。問什麼緣故?說:咳嗽是肺的病,肺屬金。臉色發青是肝的顏色,肝屬木。手擺動,是肝風將要發作的徵兆。木來侵犯金,木勝而金無力抵擋。
原文
今十月,金病木生之時,四時之序,將來者進,成功者退。木生而進,金病而退,必發搐,甲乙日劇。果乙日搐而死。
白話
現在是十月,正是金病而木生的時節,四季的順序,將要旺盛的會進展,已成功的會衰退。木氣生長旺盛而進展,金氣病弱而衰退,必定會發作抽搐,甲乙日會加劇。果然在乙日抽搐而死。
原文
(此段談理入微,然何不大用養肝清肺之劑以冀萬一?設玉橫遇此症,必有以處之矣。)
白話
(此段談理入微,然何不大用養肝清肺之劑以冀萬一?設玉橫遇此症,必有以處之矣。)
原文
曾芸塘子九歲,病咳,半夜甚,乃胎稟不足,腎虛嗽也。用人參固本丸加阿膠、桑皮,盡劑而安。
白話
曾芸塘的兒子九歲,患咳嗽,半夜特別厲害,是因為稟賦不足,腎虛咳嗽。用人參固本丸加阿膠、桑皮,服完方劑後康復。
原文
又汪元津子,病腎虛嗽,與上症同,亦用人參固本丸加茯苓、知母、貝母、山藥各等分,為丸服之而安。
白話
又有汪元津的兒子,患腎虛咳嗽,症狀與上面相同,也用人參固本丸加茯苓、知母、貝母、山藥各等分,做成丸服用而康復。
原文
蔣仲芳治盛氏女,十餘歲,患內熱,乾咳特甚。醫與清火滋陰麥冬、黃芩之品,服之不效。脈得弦數,脈症湯藥甚相合也,因何不愈?
白話
蔣仲芳治療盛家的女兒,十多歲,患內熱,乾咳特別厲害。醫生給予清火滋陰的麥冬、黃芩之類的藥物,服用沒有效果。脈象弦數,脈象症狀和湯藥很相符合,為什麼不能痊愈呢?
原文
沉思間,忽聞女衣有煙火氣,詢其曾臥火箱中乎?曰:然。
白話
沉思之間,忽然聞到女孩衣服上有煙火氣,詢問她是否曾經睡在火箱中?回答說:是的。
原文
即以前方與之,令其遷臥床上,遂不終劑而愈。
白話
就用原來的方子給她服用,讓她搬到床上睡覺,於是不到吃完一劑藥就痊愈了。
原文
問故,曰:咳嗽,火熱爍金,以清火潤肺之品治之甚當,其如外火復逼,一杯水,其能救車薪之火乎?今離卻外火,其病自愈耳。
白話
問原因,說:咳嗽是火熱灼傷肺金,用清火潤肺的藥物治療很恰當,但如果有外火再次逼迫,就像一杯水怎能救滅一車柴火呢?現在離開了外火,疾病自然痊愈了。
原文
(可見藥即對症,而飲食起居調攝失宜,亦致不效,非如此細心體察,鮮不誤矣。)
白話
(可見藥即對症,而飲食起居調攝失宜,亦致不效,非如此細心體察,鮮不誤矣。)