續名醫類案

卷二十七

嘔吐噦

卷二十七/嘔吐噦21
原文
(下皆徐仲光所言。)一兒年十五,血熱毒重,而無顆粒,正額略見分珠,而又稠密,唇焦口腫,舌有黑刺,大熱大渴,先用羌活湯調下催蟄丹、退火丹。
白話
(以下都是徐仲光所說的。)一個十五歲的孩子,血分熱毒很重,皮膚上沒有顆粒狀的疹子,額頭稍微看得到幾顆分珠,而且又很稠密,嘴唇焦乾,口腔腫脹,舌頭有黑色的刺,發高燒且非常口渴,先用羌活湯調和催蟄丹、退火丹服用。
原文
雖起發,嘔噦特甚,用芩、連、荊、防、翹、蒡、楂、蟬、犀角、紫草、石膏、大黃,二劑。
白話
雖然痘疹發起了,但嘔吐噦逆特別嚴重,用黃芩、黃連、荊芥、防風、連翹、牛蒡子、山楂、蟬蛻、犀角、紫草、石膏、大黃,服用二劑。
原文
痘乃稍潤,又加芎、歸、冬、知、甘、桔、生地、丹皮、紅花、元參,痘漸滋長,嘔噦漸止。
白話
痘疹才稍微潤澤,又加入川芎、當歸、麥冬、知母、甘草、桔梗、生地黃、牡丹皮、紅花、元參,痘疹逐漸生長,嘔吐噦逆逐漸停止。
原文
八九朝,復嘔,背痘平塌,仍用芎、歸、芩、連、蟬、翹、防、羌、蒡、陳、藿、石膏,黃土澄水煎服,隨以桑蟲漿、雞腦各二個,入催蟄丹、震蟄丹各五分。
白話
第八九天,又嘔吐,背部痘疹平坦塌陷,仍然用川芎、當歸、黃芩、黃連、蟬蛻、連翹、防風、羌活、牛蒡子、陳皮、藿香、石膏,用黃土澄清的水煎煮服用,隨即用桑蟲漿、雞腦各二個,加入催蟄丹、震蟄丹各五分。
原文
至夜,狂躁作渴,以陳冬米、麥冬,煎湯頻飲。至天明,熟睡,痘轉而起灌矣。
白話
到了晚上,狂躁不安且口渴,用陳年冬米、麥冬煎煮成湯,頻頻飲用。到天亮時,熟睡,痘疹轉為發起灌膿。
原文
但大便溏數,加耆、朮、楂、橘、炮薑、人參三四分,調理而愈。
白話
但是大便稀溏且次數多,加入黃耆、白朮、山楂、橘皮、炮薑、人參各三、四分,調理後康復。
原文
一兒痘成漿倒陷,吐噦不止,急用攻發藥,以起其痘,於安胃藥中加參、耆、黑薑、陳米、白朮,黃泥澄水煎治愈。
白話
一個孩子痘疹已成膿卻倒陷,嘔吐噦逆不止,緊急使用攻發的藥物來提起痘疹,在安胃的藥物中加入人參、黃耆、黑薑、陳米、白朮,用黃泥澄清的水煎煮,治癒。
原文
一兒痘標點,噦吐,面色枯,口唇焦,胃氣已脫,毒不出,三日而死。
白話
一個孩子痘疹才標現出疹點,噦逆嘔吐,面色枯槁,口唇焦乾,胃氣已經脫失,毒邪不能發出,三天後死亡。
原文
一痘六朝,勻朗光澤,外症順而胃氣損,聞食則噦,漿雖滿不能收拾蒼老,變倒靨而死。吐蛔者更重。
白話
一個痘疹到第六天,表面均勻光滑有光澤,外表的症狀看似順暢但胃氣已經受損,聞到食物就噦逆,膿漿雖然充滿但不能收斂轉為蒼老,變成倒靨而死。嘔吐蛔蟲的更加嚴重。
原文
一痘後煩渴,乳多則吐,身熱喜涼,此餘毒在胃,竹葉石膏湯治之而愈。
白話
一個痘疹後心煩口渴,哺乳多了就嘔吐,身體發熱喜歡涼爽,這是餘毒在胃,用竹葉石膏湯治療而康復。
原文
一痘後噦腐,或有用香砂丸,克伐太過,遂變泄瀉而死。
白話
一個痘疹後噦逆腐臭,有人用香砂丸,剋伐太過,於是變成泄瀉而死。
原文
萬密齋治一兒,痘本輕,因傷食腹痛而嘔,用平胃散加砂仁、藿香葉、煨姜而嘔止。
白話
萬密齋治療一個孩子,痘疹本來輕微,因為傷食而腹痛嘔吐,用平胃散加砂仁、藿香葉、煨薑,嘔吐停止。
原文
一小兒因食生冷,傷脾胃而嘔,痘變灰白,用錢氏異功散加砂仁、丁香、桂而嘔止。
白話
一個小兒因為吃了生冷,傷害脾胃而嘔吐,痘疹變成灰白,用錢氏異功散加砂仁、丁香、肉桂,嘔吐停止。
原文
一小兒痘甚密,喉舌都是,將閉時,嗆水嘔食,雜膿血痂皮痰涎而出,用甘桔湯加牛蒡,頻呷之,調理而安。
白話
一個小兒痘疹很密集,喉嚨舌頭都是痘疹,將要封閉時,嗆水嘔吐食物,混雜膿血、痂皮、痰涎而出,用甘桔湯加牛蒡子,頻頻小口飲用,調理後平安。
原文
一小兒膿成將靨,忽作乾嘔,雖飲食,常自嘔噦,其痘不作膿,不滿頂。曰:此逆痘也。
白話
一個小兒膿已形成將要收靨,忽然作乾嘔,雖然飲食,經常自己嘔噦,他的痘疹不作膿,不充滿痘頂。說:這是逆痘。
原文
乃誦木陳葉落,絃斷聲嘶之言以告之,後失音悶絕而死。
白話
於是吟誦「木陳葉落,絃斷聲嘶」的話告訴他,後來失音悶絕而死。
原文
庠生餘光庭,年十九,出痘,膿成將靨,忽作咳逆,(即噦也,又名呃逆。)脈促成代。或謂咳逆者,惡症也。促代者,怪脈也。痘瘡順正,飽壯明潤,何以得此?
白話
庠生餘光庭,年齡十九歲,出痘疹,膿已形成將要收靨,忽然發作咳逆(即噦,又叫呃逆),脈跳急促而有代脈。有人說咳逆是惡症,代脈是怪脈。痘瘡順暢正直,飽滿壯碩明亮滋潤,為什麼會得這個?
原文
曰:咳逆三症,一曰胃寒,二曰水逆,三曰胃敗,皆與此不合。經曰:諸逆衝上,皆屬於火。
白話
說:咳逆有三種情況,第一是胃寒,第二是水逆,第三是胃敗,都與這個不合。《黃帝內經》說:各種氣逆向上衝,都屬於火。
原文
此火炎上之象,乃問其大便如何,則自出痘至今,七日未更衣。
白話
這是火炎向上的徵象,於是問他大便怎麼樣,則從出痘到現在,七天沒有大便。
原文
曰:此燥矢壅塞,下竅不通,火炎上竅,故咳逆也。促代之脈,得之氣逆,脈亦逆矣。
白話
說:這是燥屎阻塞,下竅不通,火炎向上竅,所以咳逆。代脈的產生是因為氣逆,脈也逆了。
原文
以豬膽導之,下燥矢,咳逆即止,而脈亦調勻而起。
白話
用豬膽汁導引,大便排出燥屎,咳逆立即停止,脈象也恢復調勻而康復。