徐仲光治療一個痘瘡患者,膿漿充足,痘疹逐漸蒼老,這時適宜安靜休養。
原文
有謂脾主結痂,用異功散加山藥、白芍,喘渴身熱。
有人說脾主管結痂,使用異功散加山藥、白芍,結果氣喘、口渴、身體發熱。
原文
此實症而用補劑,內外皆熱也,治以寬中湯。又口齦發疳,以清火解毒湯而愈。
這是實症卻用補益的藥物,導致內外都發熱,應用寬中湯治療。又因為口齦發生病瘡,用清火解毒湯而治愈。
原文
一痘八朝漿滿,身熱而渴,咳有痰涎,火盛津液涸也,用白虎湯而愈。
一個痘瘡患者第八天膿漿充滿,身體發熱而口渴,咳嗽有痰涎,是火氣旺盛津液乾枯,用白虎湯而治愈。
一個痘瘡患者起脹時,煩躁口渴不止,用寒涼藥物治療而不覺寒冷,是體內沒有水了。
原文
宜壯水之主,以制陽光,六味地黃丸料加麥冬、五味,多服而愈。
應當補壯水的本源,來制約過旺的陽氣,用六味地黃丸的藥料加麥冬、五味子,多服而治愈。
原文
一人十九歲痘,六朝勻朗綻突,淡白少神,渴甚不已,此虛弱而津液竭。以人參二兩,麥冬五錢,水煎漸服。
一個十九歲的人出痘,第六天痘疹均勻綻放突起,顏色淡白缺少神采,口渴得很厲害不止,這是虛弱而津液乾枯。用人參二兩,麥冬五錢,水煎慢慢服用。
原文
又以補中益氣湯加枸杞二劑,保元湯加冬、芍、歸、杞。九朝,漿足渴止,用人參一斤而愈。
又用補中益氣湯加枸杞子二劑,保元湯加麥冬、白芍、當歸、枸杞子。第九天,膿漿充足口渴停止,用人參一斤而治愈。
原文
一痘起脹,乾紅焦紫,根窠堅實,便結煩渴,用黃連解毒湯而愈。
一個痘瘡患者起脹時,痘疹乾枯發紅、焦黑帶紫,根窠堅硬結實,大便乾結、煩躁口渴,用黃連解毒湯而治愈。
原文
一痘六日起脹,形色順,不食引飲,此胃弱也,調脾內托散治之即愈。亦有毒壅而不食引飲者,不可不辨。
一個痘瘡患者第六天起脹,形狀顏色正常,不想吃東西但口渴想喝水,這是胃氣虛弱,用調脾內托散治療就會痊愈。也有因毒氣壅滯而不想吃東西、口渴想喝的,不能不加以分辨。
原文
徐仲光治一痘,八日漿半足,熱甚引飲。有用保元湯,而煩渴益甚。
徐仲光治療一個痘瘡患者,第八天膿漿半滿,發熱厲害而口渴想喝水。有人用保元湯,卻反而煩躁口渴更加厲害。
原文
余當倍加人參,用人參二兩,麥冬兩半,煎成頻飲而渴止。此渴甚藥輕,不能生津以自救也。
我應當加倍使用人參,用人參二兩,麥冬一兩半,煎成後頻頻飲用而口渴停止。這是口渴太甚、藥力太輕,不能生成津液來自救。
原文
一痘九日,空殼無漿,根血乾紅,壯熱口渴,與保元湯而渴愈甚。此腎水枯涸,不能生火。
一個痘瘡患者第九天,只有空殼沒有膿漿,根血乾枯發紅,高熱口渴,用保元湯而口渴更加厲害。這是腎水枯竭,不能滋生火氣。
原文
宜壯水之主,六味地黃丸料加人參、當歸、知母、麥冬、枸杞子、菟絲子而愈。
應當補壯水的本源,用六味地黃丸的藥料加人參、當歸、知母、麥冬、枸杞子、菟絲子而治愈。
原文
一新婚後出痘,燥熱而渴,與冷飲即睡,醒則復索飲不已。
一個新婚後出痘的人,燥熱而口渴,給他冷飲就睡覺,醒來又要求喝個不停。
原文
時大冷大寒,此亦腎水涸,不能制火,乃孤陽絕陰。
當時天氣非常寒冷,這也是腎水乾枯,不能制約火氣,是孤陽絕陰的症狀。
原文
後雖行漿,二三日而卒,無陰則陽無以化,正謂此也。(雄按:何以不投甘寒壯水之劑?)
後來雖然行漿,但二三天就死了,沒有陰就不能化生陽氣,正是說的這種情況。(雄按:為什麼不用甘寒壯水的方劑呢?)
原文
一新婚後出痘,燥熱引飲,亦宜壯水制火,用八味地黃丸料加人參、麥冬、五味子,又用補中益氣湯,而渴止熱減。
一個新婚後出痘的人,燥熱口渴想喝水,也應當補壯水來制約火,用八味地黃丸的藥料加人參、麥冬、五味子,又用補中益氣湯,口渴停止發熱減輕。
原文
一痘七朝潮熱,口渴自利,下臭穢陳積,此脾胃熱蒸而下也,雖虛而無寒,以保元湯固中之劑而愈。若用燥熱之劑,如木香散,禍不旋踵。
一個痘瘡患者第七天潮熱,口渴腹瀉,瀉下臭穢陳積的糞便,這是脾胃熱氣蒸騰下行,雖然虛弱但沒有寒象,用保元湯固守中焦的方劑而治愈。如果用燥熱的方劑如木香散,禍害很快就會來臨。
原文
一痘漿期,壯熱煩渴,舌乾口燥。或疑津液不足,與保元湯加麥冬而熱渴愈甚,痘色焦紫。此症本熱而衣被火爐過暖,用補反助其熱。宜清涼,以黃連解毒湯加牛蒡而愈。
一個痘瘡患者在膿漿期,高熱煩躁口渴,舌頭乾燥口腔乾燥。有人懷疑津液不足,用保元湯加麥冬反而發熱口渴更加厲害,痘疹顏色焦黑發紫。這症狀本來是熱症卻衣物被子火爐過於溫暖,用補益的藥反而助長了熱邪。應當清涼,用黃連解毒湯加牛蒡子而治愈。
原文
一痘後熱渴能食,便秘溺赤,咽乾口燥,此心胃二經受邪也,用白虎湯而愈。
一個痘瘡患者病後發熱口渴能吃東西,大便乾結小便發紅,咽喉乾燥口腔乾燥,這是心胃二經受到邪氣,用白虎湯而治愈。
原文
一痘後口乾舌燥,咽乾,食少便調,此脾胃虛,津液不足也。
一個痘瘡患者病後口乾舌燥,咽喉乾燥,吃得少大便正常,這是脾胃虛弱,津液不足。
原文
用參苓白朮散及參、冬、甘、朮、升、葛、麥冬、花粉、五味、粳米而愈。
用參苓白朮散以及人參、麥冬、甘草、白朮、升麻、葛根、麥冬、花粉、五味子、粳米而治愈。
原文
一痘後口渴食少、小便數,此食傷胃氣,津液不生,故渴而溺數也。用補中益氣湯加麥冬、五味而愈。
一個痘瘡患者病後口渴吃東西少、小便次數多,這是食物損傷胃氣,津液不能生成,所以口渴而小便次數多。用補中益氣湯加麥冬、五味子而治愈。
原文
一痘黑陷黃色,不食,性好飲酒,順其性與飲,紅綻而愈。
一個痘瘡患者痘疹黑色塌陷發黃,不想吃東西,天性喜歡喝酒,順著他的性子給他喝酒,痘疹紅潤綻開而治愈。
原文
一冬月出痘,頂陷紫黑,飲食藥餌俱不用,以當歸浸酒與之,而痘起脹收功。
一個冬天出痘的人,痘頂塌陷紫黑色,飲食和藥物都不願吃,用當歸浸泡的酒給他喝,痘疹起脹而收到功效。
原文
一痘火毒閉而形若死,移棄外庭,遇暴雨而蘇,此以水制其火也。
一個痘瘡患者火毒內閉而形狀像死人一樣,抬到外庭院丟棄,遇到暴雨而甦醒,這是以水來制約其中的火。
原文
一險痘熱壅,索飲不已,連與井水數升,渴止而痘起。
一個危險的痘瘡患者熱氣壅滯,不斷要求喝水,連續給他井水數升,口渴停止而痘疹也長起來了。
原文
萬密齋治鄒氏子痘,養膿時,大渴不止。議用人參麥冬散,彼即依本方修合。
萬密齋治療鄒家的孩子出痘,在養膿的時候,口渴得很厲害不止。提議用人參麥冬散,他就按照原方配製。
原文
曰:瘡太甚,津液不足之症,白朮燥津液,茯苓滲津液,皆所禁也。
說:瘡毒太甚,是津液不足的症狀,白朮燥化津液,茯苓滲利津液,都是應當禁忌的。
原文
乃以本方去茯苓、白朮,加升麻、生地、花粉、知母、淡竹葉,一服渴止。
於是照原方去掉茯苓、白朮,加上升麻、生地黃、花粉、知母、淡竹葉,服用一次口渴就停止。
原文
萬氏子痘,養膿時,大渴不止,即用前加減方,作大劑代湯飲之,一帖而止。
萬家的孩子出痘,在養膿的時候,口渴得很厲害不止,立即用前面加減過的方子,作成大劑量代替湯藥飲用,一帖就止住了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。