原文
胡元溪子,未痘問萬。萬曰:兒五嶽端正,三關明潤,骨堅肉實,神俊氣清,出痘必疏。(驗小兒痘瘡法。)後發熱作搐。曰:此佳兆也。以辰砂散投之,搐止痘出。
胡元溪的兒子,還沒有出痘時請教萬密齋。萬密齋說:孩子五嶽端正,三關明潤,骨骼堅強肌肉充實,神采俊秀氣息清朗,出痘必定稀疏。(這是驗小兒痘瘡的方法。)後來發熱抽搐。說:這是好兆頭。用辰砂散給他服用,抽搐停止痘瘡長出。
原文
曰:凡痘瘡起脹,未有頭面不腫者,此症顆粒緊小,必不大腫,期十二日而安。果然。
說:凡是痘瘡起脹,沒有頭面不腫的,但這個症狀顆粒緊密細小,必定不會大腫,預期十二天就會康復。果然如此。
原文
萬子邦孝四歲,發熱卒驚而絕,其母大哭。曰:此痘疹也。
萬邦孝四歲,發熱突然驚厥而昏厥,他的母親大哭。說:這是痘疹。
原文
乃掐合谷得蘇,與導赤散、瀉青散,一服搐止,痘出甚密。幸無他病,十三日而靨,後又出疹而愈。
就掐按合谷穴得以甦醒,給予導赤散、瀉青散,服一劑抽搐停止,痘瘡長出很密。幸好沒有其他病,十三天後結痂,後來又出疹而痊愈。
原文
李氏子痘,三四粒未起發而隱,身亦無熱,氣色昏黯,精神倦怠,謂此症必重。曰:已出二三粒收矣。曰:不然。痘出雖有輕重,未有不成膿結痂者。前者試痘,其症為逆,身無熱,伏在內也。數日作大熱,痘齊湧出,身無空膚。
李氏的小孩出痘,三四粒還沒起發就隱沒,身體也沒有發熱,氣色昏暗,精神倦怠,說這個症狀必定很嚴重。說:已經出二三粒就收斂了。說:不是這樣。痘瘡出來雖然有輕有重,但沒有不成膿結痂的。之前的是試痘,那個症狀是逆症,身體沒有發熱,毒邪伏藏在體內。過了幾天發大熱,痘瘡一齊湧出,全身沒有空隙的皮膚。
原文
用參、耆、芎、歸、甘草節以養氣血,荊、防、木通、青皮、牛蒡、連翹、銀花、酒芩、山梔、桔梗以解毒,作大劑,日一服。
用人參、黃耆、川芎、當歸、甘草節來補養氣血,用荊芥、防風、木通、青皮、牛蒡子、連翹、金銀花、酒炒黃芩、山梔子、桔梗來解毒,製作大劑量,每天服用一劑。
原文
至十三日後,遍身潰爛,不即收靨,改用十全大補,去桂加白芷、防風,外用敗草散貼襯,前後十餘日而安。
到十三天後,遍身潰爛,不能及時收斂結痂,改用十全大補湯,去掉肉桂加白芷、防風,外用敗草散貼敷襯墊,前後十多天才康復。
原文
王氏子二歲,發熱出紅點一二粒,額紋青氣,面上赤光,此險痘也。
王氏的小孩兩歲,發熱長出一二粒紅點,額紋青色,臉上紅光,這是危險的痘瘡。
原文
先出者名試痘,中氣不足,毒氣隱伏,故出不快也。以調元湯加防風、木香服之,後其痘旋出。喜無他症,十三日而安。
先長出來的叫做試痘,是因為中氣不足,毒氣隱藏伏藏,所以出不快。用調元湯加防風、木香給他服用,後來他的痘瘡很快長出。幸好沒有其他症狀,十三天就康復了。
原文
陳文中雲:淮東趙制乾子,年十五歲,身壯熱,哽氣。
陳文中說:淮東的趙制乾的兒子,十五歲,身體壯熱,哽氣。
醫生說是傷食,給予感應丸,服用一劑腹瀉兩次,仍然壯熱。
原文
又一醫言傷寒,與小柴胡湯加枳殼,其身不壯熱,口乾足冷。予曰:始初身壯熱哽氣,便是痘瘡之症。口乾足冷者,感動應丸瀉致裡虛也。身不熱者,柴胡解得表熱也。若加喘渴,則脾肺虛而不救矣。
又有一個醫生說是傷寒,給予小柴胡湯加枳殼,病人的身體不壯熱了,口乾脚冷。我說:起初身體壯熱哽氣,就是痘瘡的症狀。口乾脚冷,是感應丸腹瀉導致裡虛。身體不熱,是柴胡解了表熱。如果加上喘息口渴,那就是脾肺虛弱而無法救治了。
原文
以木香散加丁香、官桂各半錢,二日進五服,第三日瘡出,第四日成膿疱,口微渴,人參白朮散一服,又木香散一服,十三日痂落而愈。
用木香散加丁香、官桂各半錢,兩天服用五劑,第三天瘡疹長出,第四天形成膿疱,口微渴,服用人參白朮散一劑,又服用木香散一劑,十三天痂皮脫落而痊愈。
原文
費建中治韓太史孫,周歲,忽身熱而如烙,昏迷不醒,似驚非驚,而有痘象,卻屬火里苗症,非輕緩之所能治者。
費建中治療韓太史的孫子,周歲,忽然身體發熱像火燙,昏迷不醒,似驚非驚,而有痘瘡的徵象,卻屬於火裡的苗症,不是輕緩的療法所能治療的。
原文
以大黃錢許,石膏、黃連,佐以清透達表之劑,連二服,痘見,勢亦減半。
用大黃一錢多,石膏、黃連,輔助以清透達表的藥物,連續服用兩劑,痘瘡顯現,病情也減輕了一半。
原文
至三日,頗稀朗,自起至終,無甚風波而愈。向非早為之計,有不可知之變也。
到第三天,痘瘡相當稀疏明朗,從發病到最後,沒有大的波折而痊愈。倘若不是早作打算,就會有不可預知的變故了。
原文
李捷,用頭生雞子三五枚,浸厠坑內五七日取出,煮熟與食,數日再食一枚,永不出痘。徐都司得於浙人之方。
李捷的辦法,用剛生下來的雞蛋三五枚,浸泡在糞坑裡五到七天取出,煮熟給小孩吃,數天後再吃一枚,永遠不出痘瘡。這是徐都司從浙江人那裡得到的方子。
原文
順流丹,治痘症險逆。當歸、川芎、升麻、甘草各六兩,銼粗末,於臘月八日,取東流清水七大碗,去渣,將藥汁盛新砂鍋內,再選明淨辰砂四兩,盛細絹袋內,以線扎口,懸系藥汁中,約離鍋底一指,以桑柴慢火煮至汁盡取出,研細末,瓷瓶收貯好。
順流丹,治療痘瘡危險逆症。當歸、川芎、升麻、甘草各六兩,切粗末,在臘月初八,取東流的清水七大碗,去掉渣滓,將藥汁盛在新砂鍋內,再選明淨的辰砂四兩,裝在細絹袋子裡,用線扎緊袋口,懸掛在藥汁中,大約離開鍋底一指的高度,用桑柴慢火煮到汁液煮乾後取出,研成細末,用瓷瓶好好收存。
原文
用糯米半斤,淘淨控乾水氣,再以鹽滷和淨黃土,乾濕得所,包米為團,放炭火內,煅令通紅,速即取出,冷定劈開,揀米粒色黃者,研細末,別盛瓷瓶收藏。
用糯米半斤,淘洗乾淨控乾水氣,再用鹽滷和淨黃土,乾濕適度,用來包米成為米團,放在炭火內,煅燒到通紅,迅速取出,冷卻後劈開,揀選米粒顏色黃的,研成細末,另外用瓷瓶收藏。
原文
凡小兒一歲足者,用辰砂米末各一分,(分數依歲遞加,不可舛錯。)白蜜一茶匙,米湯半杯,醇酒三匙,共二末調勻,以茶匙徐徐喂服。
凡是小孩滿一歲的,用辰砂末和米末各一分,(分數根據年齡遞增,不可錯誤。)白蜜一茶匙,米湯半杯,醇酒三匙,將這兩種粉末調和均勻,用茶匙慢慢喂服。
原文
未出者免出,已見點者必稀,陷下者片時即起。合藥一料,可救數百人。
還沒出痘的可以免得出痘,已經見到痘點的必定稀疏,凹陷的片刻就能升起。配製這一料藥,可以救活數百人。
原文
惟合時須靜室中焚香,勿令雞犬陰宦孝服殘病疾穢病人見,珍之慎之。
只是在配製時須在靜室中焚香,不要讓雞犬、和尚道士、孝服的人、殘疾病人、傳染病病人看見,要珍視謹慎對待。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。