原文
朱應我治一鄭姓婦,見點面部不甚稠,止頦下有紅色一小片,至四日,面部軟萎,遍身夾丹,丹中微微細點。
朱應我治療一位鄭姓婦人,痘點出現在面部不太稠密,只在頦下有一小片紅色,到了第四天,面部軟弱萎縮,全身夾雜丹毒,丹毒中有細微的點。
朱應我說:這個丹毒不能消退,之後必定會大量灌出清水,一定會外表剝落。
原文
醫雖用參、耆,面部不放白,頦下至身,通行皮卷破裂,九日而逝,此丹症之最酷者也。
醫生雖然使用人參、黃耆,面部不發出白色,從頦下到全身,全都皮膚捲曲破裂,第九天就去世了,這是丹毒症中最嚴重的。
原文
一戚室庠友子,三十餘歲患痘,一醫視標,以為極順,可勿藥。其宗有醫,以為險甚。
一位親戚家的學友之子,三十多歲患痘瘡,一位醫生看痘點,認為非常順,可以不用藥。他同宗族的醫生認為非常危險。
主人相信先前的醫生,不相信同宗醫生,治療了五天,請朱應我來決定。
原文
至則視其面部根頂不分,痘地不分,淡白一色,且有油光,況口張不闔,唇不蓋齒,此危症也。
到時看他的面部根頂不分,痘地不分,淡白一色,而且有油光,況且嘴巴張開不閉合,嘴唇不能蓋住牙齒,這是危險的症狀。
原文
所取者,面粒疏朗可數,兼之胸前甚少,而頸亦稀耳。
可取之處是,面部痘粒稀疏可數,加上胸前很少,頸部也稀少。
原文
啟四肢視之,則挨簇中夾丹,兩臂陽面之丹,自曲骨上下約長三四寸,闊寸許。
打開四肢來看,則緊密簇擁中夾雜丹毒,兩臂陽面的丹毒,從曲骨上下大約長三四寸,寬一寸左右。
原文
兩股陽面之丹,自臀橫紋起,直至腳肚下,約長二尺許,且背如通紅之氈條。
兩腿陽面的丹毒,從臀部橫紋起,直到小腿肚下,大約長二尺左右,而且背部像通紅的氈條。
原文
幸兩臂陰面兩股陰面,尚有子粒,而不甚稠。論顏色則面淡白,頸胸粒白,而根不紅。
幸好兩臂陰面、兩腿陰面,還有痘粒,而且不太稠密。論顏色則面部淡白,頸胸痘粒白色,而根部不紅。
原文
丹內瑣細如堆粟,丹外紫地一片,即陰面之痘,皆點粒下有紫暈一圈,細看如此形色,即欲謝歸。
丹毒內部細碎如堆積的粟米,丹毒外部一片紫地,即使陰面的痘瘡,也都點粒下有一圈紫暈,仔細看如此形色,就想告辭回去。
原文
奈主母乃朱同宗女,強留之,為其二三日前,舌有小血泡,吮之始平。
無奈主母是朱應我同宗族的女子,勉強留下他,因為他在兩三天前,舌頭有小血泡,吸吮之後才平息。
原文
詢大便數日不行,遍身皆紫色,權以大黃下二三度,繼以犀角地黃湯,兼芩、連投之,隨手輒效。
詢問大便數日不通,全身都是紫色,暫且用大黃瀉下兩三次,接著用犀角地黃湯,加上黃芩、黃連投藥,隨即見效。
原文
九日面部頸胸漿皆至,背及四肢亦見漿色,而丹處有似水白。主人益信為順症。
第九天面部、頸部、胸部漿液都來了,背部及四肢也出現漿色,而丹毒處像水一樣白。主人更加相信是順症。
原文
十一日,丹處漿水成袋,忽忽破流,而皮脫去矣,面部及胸結厚殼可觀,是日粥入而嘔痰與水,不多食,且艱阻,朱與宗醫商扶脾方進之。
第十一天,丹毒處漿水形成袋子,忽然破裂流出,而皮膚脫落了,面部及胸部結成厚殼可觀,這天喝粥後嘔吐痰和水,吃得不多,而且吞嚥困難,朱應我與同宗醫生商量扶脾的方劑服用。
原文
痘者自計飲乳,雇乳母及內人,似小兒吮法,主人以為妙術。
痘瘡患者自己打算喝奶,僱用乳母及內人,像小兒吮吸的方法,主人認為是妙術。
日落時忽然說一兩句胡話,半夜更嚴重,小便有數點尿血。
原文
十二日早視之,昏譫,尚知人事,叩之則應,但精神疲弱不支。
第十二天早上看他,昏沉胡話,還知道人事,問他會回應,但精神疲弱不支。
原文
因數日便閉,冀便通或可止譫,用蜜導法不應,於補脾藥內重用當歸,僅少溏泄,而大便亦有血,主人始懼。時朱有他行,然不知小便之血胡為而來。
因為數日大便不通,希望大便通了或許可以止住胡話,用蜜導法沒有效果,在補脾藥內重用當歸,僅有少量溏泄,而大便也有血,主人開始害怕。當時朱應我有其他行程,然而不知道小便的血從何而來。
原文
細詢之,知痘者平日極好色,此時原有契友伴臥,言未吮乳先,痘者言:好卻好,恐泄精。
仔細詢問,知道痘瘡患者平日極好色,此時原有好友伴臥,說在未吮乳之前,痘者說:好是好,恐怕會洩精。
原文
又主母來看,令婢坐榻前服事,友另坐,從壁隙窺之,見主母偶離,痘者矇矓問何人,婢者應,即推去被,而以兩手摟婢。
又主母來看視,讓婢女坐在床榻前服侍,朋友另坐,從牆壁縫隙偷看,見主母偶然離開,痘者矇矓問是誰,婢女回答,隨即推開被子,用兩手抱住婢女。
原文
如是,則前少婦吮乳時,未必不動念,精變血而來,固如是乎。
如此,則先前少婦哺乳時,未必不動念,精氣變成血而來,原來是這樣嗎。
原文
細思粥入而嘔逆,食入幾何,蜜導而不通,藥潤而無益,此痘中關格之症,氣血已不流通,安望成功?
細想喝粥就嘔逆,吃進多少,蜜導不通,藥潤無益,這是痘瘡中關格之症,氣血已經不流通,怎能期望成功?
原文
夫血熱故成丹,丹豔故成剝,此丹甚剝甚之不多見者也。又面腫退而眼開者,其常也。
血熱所以形成丹毒,丹毒豔麗所以形成剝落,這是丹毒厲害剝落厲害而不多見的情況。又面部腫退而眼睛睜開,是常態。
原文
此痘洗眼以令其開,猶然上胞不支而緊合,視其黑珠,則似明似昧,此亦神將脫之症也。
這個痘瘡洗眼讓它睜開,仍然上眼瞼不能支持而緊閉,看他的黑眼珠,則似明似暗,這也是神氣將脫的症狀。
原文
又痘者每日飲雨前細茶不已,禁之不聽,後竟粥入而嘔逆,未必非茶飲之過。別後聞舌短者已兩日,危甚。
又痘瘡患者每天不停地喝雨前細茶,禁止不聽,後來竟然喝粥就嘔逆,未必不是喝茶的過錯。離別後聽說舌頭縮短已經兩天,非常危險。
原文
後忽漸轉能飲食,宗醫仍調以清劑,延至十八日而食大進,可漸生矣。
後來忽然逐漸轉變能飲食,同宗醫生仍用清劑調治,延續到第十八天食量大增,可以逐漸生還了。
原文
細思此痘,面頸胸點少可數,即臂內股內,皆有子粒,至背如紅氈,臂外股外皆夾丹無縫,從未有陰陽分界有如此稀密之不同者也。
細想這個痘瘡,面部、頸部、胸部痘點少可計數,即使臂內、股內,都有痘粒,到背部像紅氈,臂外、股外都夾雜丹毒沒有縫隙,從未有陰陽分界有如此稀疏稠密的不同。
原文
內症則嘔逆在上,阻滯失血在下,神昏舌短,外剝甚酷,此死多生少之症,得生可為萬幸。
內症則嘔逆在上,阻滯失血在下,神昏舌短,外剝非常厲害,這是死多生少的症狀,能夠活命可謂萬幸。
原文
又細思此症之生,畢竟面部稀疏有漿,即四肢及背,如此酷烈,猶有保全於瀕死之時。古云痘全以正面為主,信哉。
又細想這個症狀能夠活命,終究是因為面部稀疏有漿,即使四肢及背部如此厲害,還能在瀕死時保全。古人說痘瘡完全以正面為主,確實啊。
原文
至十九日,聞其左眼流膿,珠子凸出,右眼障滿則壞矣。
到了第十九天,聽說他左眼流膿,眼珠凸出,右眼障滿則壞了。
原文
從來外剝不至內攻,內攻者甚罕,此症得生,亦千百之一二云。
從來外剝不至內攻,內攻的非常罕見,這個症狀能活命,也是千百分之一二罷了。
原文
朱應我治一人,二十三歲,痘出六日,延朱視之,舌上黑色罩滿,黑疔在舌尖之裡,如圓眼核大,面部有子粒而朗,身亦布勻,而腳色尚不紫黯,急磨生犀角二三錢,入黃連解毒湯內,加石膏、竹葉、燈心,日大料三劑,舌黑色盡退,疔盡消平,紅潤如常,飲食亦進。
朱應我治療一人,二十三歲,痘瘡發出六天,請朱應我看視,舌上黑色罩滿,黑疔在舌尖裡面,如圓眼核大小,面部有痘粒而稀疏,身體也分布均勻,而腳色尚且不紫暗,急忙磨生犀角二三錢,放入黃連解毒湯內,加石膏、竹葉、燈心,每天大劑量三劑,舌上黑色完全退去,疔完全消除平復,紅潤如常,飲食也進。
原文
至第八日,正面漿五六分,而胸背漿亦來,朱以戚痘促歸,遂付之他醫。至十二朝夜,煩躁呢喃。延至十三朝,而失尿遺屎之症頓生。十四朝,始復迎朱。
到第八天,正面漿液五六分,而胸背漿液也來了,朱應我因為親戚的痘瘡催促回去,就交付給其他醫生。到第十二天夜裡,煩躁呢喃。延續到第十三天,而失尿遺屎的症狀突然發生。第十四天,才又迎接朱應我。
原文
至視之,則已倒靨,碎鋪似爐灰色,挺臥如屍,口自言,手自撒,胸背漿水清,兩手腕至臂皆軟鱉無神,痘粒比前似加稠密。蓋腫腿臂瘦,而痘落下,故見密也。
到時看他,則已經倒靨,碎鋪像爐灰顏色,挺臥如屍,口自言自語,手自行撒開,胸背漿水清稀,兩手腕到臂都軟弱如鱉無神,痘粒比以前似乎更加稠密。因為腿腫臂瘦,而痘落下,所以看起來密。
原文
朱辭不治,後聞他醫見其遺屎,即進人參三錢,又見其譫妄,即進犀角三錢。
朱應我辭不退治,後來聽說其他醫生見他遺屎,就進人參三錢,又見他譫妄,就進犀角三錢。
原文
此醫者手忙腳亂,而主人不知也,延至十六朝而逝。
這個醫生手忙腳亂,而主人不知道,延續到第十六天就去世了。
原文
此雖醫者之無法,然實疔之痘,從來未有如此之酷烈者。故伏毒甚深,醫治一錯,豈不關人性命哉。
這雖然是醫生沒有方法,但實在是疔瘡的痘,從來沒有如此厲害的。所以伏毒很深,醫治一錯,難道不關乎人的性命嗎?
原文
朱丹溪治一叟,發熱而昏倦,其脈大而似數,與參、耆、歸、朮、陳皮,大料二十劑而痘出。又二十劑而膿泡成,身無完膚。又六十劑而安。
朱丹溪治療一位老翁,發熱而昏沉疲倦,他的脈搏大而似數,給予人參、黃耆、當歸、白朮、陳皮,大劑量二十劑而痘瘡發出。又二十劑而膿泡形成,全身沒有完好皮膚。又六十劑而安。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。