續名醫類案

卷二十四

癥瘕

卷二十四/癥瘕6
原文
薛立齋治一產婦,腹中似有一塊,或時作痛而轉動,按之不痛,(便非實積。)面色萎黃,痛則㿠白,脈浮而澀,此肝氣虛而血弱也。不信,乃服破血行氣,痛益盛,轉動無常。
白話
薛立齋治療一位產婦,腹中好像有一塊東西,有時會疼痛並且移動,按壓時不痛,(便不是實質的積塊。)面色萎黃,疼痛時臉色蒼白,脈象浮而澀,這是肝氣虛弱而血不足。病人不相信,於是服用破血行氣的藥物,疼痛更加劇烈,塊狀物轉動沒有規律。
原文
又認為血鱉,專用破血祛逐之藥,痛攻兩脅,肚腹尤甚,益信為鱉,確服下蟲等藥,去血甚多,形氣愈虛,肢節間各結小核,隱於肉裡,以為鱉子畏藥而走於外。
白話
又認為是血鱉,專門使用破血祛逐的藥物,疼痛攻衝到兩脅,肚子尤其嚴重,更加相信是鱉,確實服用驅蟲等藥,流血很多,形體氣血更加虛弱,四肢關節間各自結成小核,隱藏在肌肉裡,認為是鱉子畏懼藥物而逃到體外。
原文
薛云:肝臟血而養諸筋,此因肝血復損,筋涸而攣結耳。
白話
薛立齋說:肝臟儲藏血液並且滋養全身的筋脈,這是因為肝血再次受損,筋脈乾涸而痙攣結聚罷了。
原文
蓋肢節胸項,皆屬肝膽部分,養其脾土,補金水以滋肝血,則筋自舒。
白話
因為四肢關節、胸部頸項,都屬於肝膽的區域,調養其脾土(脾胃),補益肺金與腎水來滋養肝血,那麼筋脈自然舒展。
原文
遂用八珍湯、逍遙散、歸脾湯,加減調治而愈。
白話
於是使用八珍湯、逍遙散、歸脾湯,加減調整治療而痊癒。
原文
一產婦小腹作痛,有塊,脈芤而澀,以四物加元胡索、紅花、桃仁、牛膝、木香,治之而愈。
白話
一位產婦小腹部疼痛,有塊狀物,脈象芤而澀,用四物湯加入元胡索、紅花、桃仁、牛膝、木香,治療而痊癒。