續名醫類案

卷二十四

內傷

卷二十四/內傷10
原文
高鼓峰治吳餐霞室人妊娠,患胸腹䐜脹,不思飲食,口渴下痢。醫以消導寒涼與之,病轉甚,而胎不安。高曰:此得於飲食後,服涼水所致耳。
白話
高鼓峰治療吳餐霞的妻子懷孕時,患上胸腹脹滿,不想吃東西,口渴又拉肚子。醫生用消導寒涼的藥物給她,病情反而加重,而且胎兒也不安穩。高鼓峰說:這是因為在飲食之後,喝了涼水所引起的。
原文
(脈必沉而遲濡。)投以大劑理中湯,數劑乃全愈。
白話
(脈象必定是沉而遲濡。)於是使用大劑量的理中湯,幾劑之後就完全痊癒了。
原文
一婦人患內傷證,孕已八月,身體壯熱口渴,舌苔焦黑,醫以寒涼治之。
白話
有一位婦人患有內傷證,已經懷孕八個月,身體發高燒、口渴,舌苔焦黑,醫生用寒涼的藥物治療她。
原文
高曰:無論內傷,即麻黃、桂枝證也,須安胎後攻邪。
白話
高鼓峰說:不論是內傷,就算是麻黃湯、桂枝湯的證候,也必須先安胎之後再驅除病邪。
原文
今兩手脈數大無倫,虛熱盛極,乃復用寒涼,陽受陰逼,其能久乎?
白話
現在兩手的脈象數大而沒有倫次,虛熱極度旺盛,卻又使用寒涼藥物,陽氣受到陰氣的逼迫,這樣能持久嗎?
原文
投以滋腎生肝飲,一劑熱退,繼用補中益氣湯而愈。
白話
於是給予滋腎生肝飲,一劑之後熱就退了,接著使用補中益氣湯而痊癒。
原文
薛立齋治一妊婦,因停食,服枳朮丸,胸腹不利,飲食益少。
白話
薛立齋治療一位孕婦,因為消化不良,服用了枳朮丸,結果胸腹不舒暢,飲食更加減少。
原文
少服消導寬中之劑,其胎欲墜,此脾氣虛而不能承載也。
白話
稍微服用了一些消導寬中的藥劑,胎兒就快要流產了,這是因為脾氣虛弱而不能承載胎兒的緣故。
原文
用補中益氣及六君子湯,中氣漸健,其胎漸安。又用八珍湯加柴胡、升麻調理而痊。
白話
使用補中益氣湯和六君子湯,中氣逐漸強健,胎兒也逐漸安穩。之後又用八珍湯加入柴胡、升麻調理而痊癒。
原文
一妊婦飲食停滯,心腹痛脹。或用人參養榮湯加青皮、山楂、枳殼,其脹益甚,其胎上攻,噁心不食,右關脈浮大,按之則弦。此脾土不足,為肝木所侮。用六君子加柴胡、升麻而愈。後小腹痞悶,用補中益氣湯升舉脾氣乃痊。
白話
一位孕婦飲食停滯不化,心腹疼痛脹滿。有人用人參養榮湯加入青皮、山楂、枳殼,她的脹滿反而更嚴重,胎氣向上衝逆,噁心不想吃東西,右關脈浮大,按壓時則呈弦脈。這是脾土不足,被肝木所欺侮。使用六君子湯加入柴胡、升麻而痊癒。後來小腹痞滿悶脹,使用補中益氣湯來升舉脾氣才痊癒。