續名醫類案

卷二十四

咳嗽

卷二十四/咳嗽18
原文
薛立齋治一教委,嗽則小便自出。此肺氣不足,腎氣虧損,不能司攝。
白話
薛立齋治療一位孕婦,咳嗽時小便就會自行流出。這是肺氣不足、腎氣虧損,無法收攝所導致的。
原文
用補中益氣湯以培土生金,六味丸加五味以生腎氣而愈。
白話
使用補中益氣湯來培土生金,用六味丸加五味子來滋養腎氣,於是病就康復了。
原文
一教委咳嗽,其痰上湧,日五六碗許,諸藥不應。
白話
一位孕婦咳嗽,她的痰往上湧,每天吐痰多達五六碗,各種藥物都沒有效果。
原文
此水泛為痰,用六味丸料及四君子湯,各一劑稍愈,數劑而安。
白話
這是水液泛濫化為痰,用六味丸及四君子湯,各服一劑後稍有好轉,服用數劑後便康復了。
原文
一教委因怒,咳嗽吐痰,兩脅作痛,此肝火傷肺金。
白話
一位孕婦因生氣而咳嗽吐痰,兩側脅肋疼痛,這是肝火損傷肺金的緣故。
原文
以小柴胡湯加山梔、枳殼、白朮、茯苓治之而愈。但欲作嘔,此肝侮脾也。用六君子湯加柴胡、升麻而愈。
白話
用小柴胡湯加山梔、枳殼、白朮、茯苓治療後康復了。但想嘔吐,這是肝侵犯脾的緣故。用六君子湯加柴胡、升麻治療後康復了。
原文
沈堯封曰:錢彬安室人,內熱,咳嗆涎痰,夜不能臥,脈細且數,呼吸七至。
白話
沈堯封說:錢彬安的妻子,內有發熱,咳嗽嗆到涎痰,夜裡不能躺下睡覺,脈象細而且數,呼吸每分鐘七次。
原文
邀余診視,問及經事,答言向來不準,今過期不至。余因鄰近,素知伊稟怯弱,不敢用藥。就診於吳門葉氏,云:此百日勞,不治。
白話
邀請我前往診視,問到月經的情況,回答說向來不準時,現在過了日期還沒來。我因為是鄰居,向來知道她稟性怯弱,不敢隨便用藥。到吳門葉氏那裡就診,葉氏說:這是百日勞,無法治療。
原文
婦延本邑浦書亭療之,投逍遙散不應,更葳蕤湯亦不應。
白話
這位婦女請本縣的浦書亭來治療,給予逍遙散沒有效果,再給予葳蕤湯也沒有效果。
原文
曰:病本無藥可治,但不藥必駭病者,可與六味湯。
白話
(浦書亭)說:這病本來沒有藥可治,但如果不用藥一定會讓病人害怕,可以給予六味湯。
原文
因取六味丸料二十分之一煎服,一劑咳減,二劑熱退,四劑霍然。
白話
於是取六味丸料的二十分之一煎煮服用,一劑後咳嗽減輕,二劑後發熱退去,四劑後病就完全康復了。
原文
惟覺腹中有塊,日大一日,彌月生一女,母女俱安。越二十餘年,女嫁母故。
白話
只感覺腹中有硬塊,一天比一天大,滿月時生下一個女兒,母女都平安。過了二十多年,女兒出嫁後母親去世。
原文
後以此法,治懷妊咳嗆涎痰,或內熱或不內熱,或脈數或脈不數,五月以內者俱效。五月以外者,有效有不效。
白話
後來用這個方法治療懷孕期間咳嗽、嗆到涎痰的症狀,有的內熱有的不內熱,有的脈數有的脈不數,五個月以內的都有效。五個月以外的有時有效有時無效。
原文
沈堯封治一婦,妊七八月,痰嗽不止,有時嘔厚痰數碗。投二陳、旋覆不應,用清肺滋陰愈甚。
白話
沈堯封治療一位婦女,懷孕七八個月時,痰嗽不止,有時嘔吐出厚痰好幾碗。給予二陳湯、旋覆花沒有效果,用清肺滋陰的方法反而更嚴重。
原文
遂不服藥,彌月而產,痰嗽如故,日夜不寐。
白話
於是停止服藥,滿月時分娩,痰嗽仍舊,日夜不能入睡。
原文
三朝後,用二陳加膽星、竹茹,吐出厚痰數碗,嗽仍不止。更用二陳加旋覆、當歸少減,稍可吃飯。因嗽不減,痰漸變薄,加入生地四錢。
白話
三天後,用二陳湯加膽南星、竹茹,吐出厚痰好幾碗,咳嗽仍然不止。再用二陳湯加旋覆花、當歸稍有好轉,才能稍微吃飯。因為咳嗽沒有減輕,痰逐漸變稀薄,加入生地黃四錢。
原文
食頓減,嗽轉甚,通身汗出,脈象微弦,用歸身三錢,茯苓二錢,炒甘草一錢,紫石英三錢。因汗欲用黃耆,因嗽又止。
白話
食量突然減少,咳嗽反而更嚴重,全身出汗,脈象微弦,用當歸身三錢,茯苓二錢,炒甘草一錢,紫石英三錢。因為出汗想用黃耆,又因為咳嗽而作罷。
原文
推敲半晌,仍用炒黃耆三錢,一服汗止,嗽亦大減,十劑而安。
白話
考慮了半晌,仍然用炒黃耆三錢,服用一劑後汗止住了,咳嗽也大幅減輕,服用十劑後康復了。