原文
《百一選方》以淨水盛新汲水一盞,捧之面東默唸云:謹請太上東流順水,急急如南方大帝律令勅。
《百一選方》記載:用乾淨的碗盛裝新打上來的水一碗,雙手捧著面向東方,心中默念:謹請太上東流順水,急急如南方大帝律令勅。
原文
一氣念七遍,即吹一口氣入水中,如此七吹,以水飲患人,立下。或用此咒水,可以食針並竹刺。(較子和案中咒頗簡易。)
一口氣念誦七遍,然後吹一口氣到水中,這樣反覆吹七次,讓病人喝下這水,魚骨立刻就能嚥下。或者用這個咒水,可以吞下針和竹刺。(比起張子和醫案中的咒語,這個比較簡單。)
原文
諸骨鯁喉,用清水一碗,以手指向水面虛寫天上金雞叫,地下草雞啼,兩雞並一雞,九龍下海,喉嚨化如滄海二十五字,口誦七七遍,飲之立愈。
各種骨頭卡在喉嚨裡,用一碗清水,用手指在水面上方虛空書寫「天上金雞叫,地下草雞啼,兩雞並一雞,九龍下海,喉嚨化如滄海」二十五個字,口中念誦四十九遍,喝下這水立刻痊癒。
原文
向又一法,以清水一碗,用手指向水虛寫鳥飛龍下,魚化丹邱八字,飲之立效。
另外還有一個方法,用一碗清水,用手指在水面上方虛空書寫「鳥飛龍下,魚化丹邱」八個字,喝下立刻見效。
原文
(並《酉陽雜俎》。雄按:此皆祝由遺意。或於水面虛寫水活魚龍順五字,飲之亦妙。)
(以上都出自《酉陽雜俎》。王雄按:這些都是祝由術流傳下來的意念。或者在水面上方虛空書寫「水活魚龍順」五個字,喝下也很有效。)
原文
劉浣鄰人馬湘生兒數月,偶遺金網中圈子於案上,兒誤吞之,哀泣不已。
劉浣的鄰居馬湘,兒子出生幾個月,偶然把金網中的一個圓環遺忘在桌上,孩子誤吞了下去,哭個不停。
原文
湘求救於醫,醫適出,湘司於門,坐立不定。或詢其子何疾,驚惶如是。
馬湘向醫生求救,醫生正好出門了,馬湘在門口守著,坐立不安。有人問他孩子得了什麼病,為何如此驚慌。
原文
湘以前事告,或教以急買韭數莖,熟而不斷,與蠶豆同咽之,不過二次,從大便出矣。此法方書所不載,故表之。(《北壕紀言》。)
馬湘把先前的事情告訴他,有人教他趕緊買幾根韭菜,煮熟但不要切斷,和蠶豆一起吞下,不超過兩次,就會從大便排出來。這個方法醫書沒有記載,所以特別記錄下來。(出自《北壕紀言》。)
原文
李奎治一人誤吞指爪,喉哽幾殆,奎令剪人指爪,煅服之,立愈。疑其古方,奎曰:不然。此《內經》所謂衰之以其屬者也。聞者歎服。(《寧波府志》。)
李奎治療一個人誤吞了指甲,喉嚨堵塞幾乎致命,李奎讓人剪下指甲,燒成灰服用,立刻痊癒。有人懷疑這是古方,李奎說:不是。這是《內經》所說的「用同類的東西來削弱它」。聽的人讚嘆佩服。(出自《寧波府志》。)
原文
張子和治當塗郭祥正子,患咳嗽,肌骨如削。醫多以為勞。張曰:是不足憂。
張子和治療當塗郭祥正的兒子,患了咳嗽,肌肉骨骼瘦削如刀削一般。很多醫生認為是勞損。張子和說:這不值得擔憂。
原文
就坐飲以藥,忽大吐,使視涎沫中,當有物也。視之得魚骨,宿疾皆愈。(《新安志》。)
讓他坐下喝藥,突然大吐,讓人看吐出的涎沫中,應該有東西。一看得到一塊魚骨,長久以來的疾病都痊癒了。(出自《新安志》。)
一個富家子弟,被雞骨頭卡住喉嚨,各種方法都治不好,家人非常驚慌。
原文
忽一叟至,自云:我有巧術,但行手法取之,不勞藥餌也。許以千緡厚謝。
忽然一位老人到來,自稱:我有巧妙的技術,只需用手法取出,不用藥物。家人答應給他一千貫錢作為豐厚的酬謝。
原文
叟乃以絲棉裹白糖如梅大,令其嚥下入喉間,留一半於外,時時以手牽掣。
老人就用絲棉包裹白糖做成梅子大小,讓他吞下到喉嚨間,留一半在外面,不時用手拉動。
原文
俾喉中作癢,忽然痰涎湧出,其骨黏於棉上,遂如約酬之。(《續醫說》。)
使喉嚨發癢,忽然痰涎湧出,那塊骨頭黏在棉上,於是他按照約定酬謝了老人。(出自《續醫說》。)
原文
張文垣治查良本內人,怒後偶食魚頭,骨鯁於喉中,即饅頭粽肉等壓之,骨雖下,隨覺胸膈不快。
張文垣治療查良本的妻子,生氣後偶然吃魚頭,魚骨卡在喉嚨裡,馬上用饅頭、粽子、肉等東西往下壓,骨頭雖然嚥下去了,但隨即感覺胸膈不舒暢。
原文
又服銷骨藥二帖,已七日矣,胸膈脹痛殊甚,飲食悉從背下,惡寒發熱。脈之,兩手弦數。
又服用了兩帖消骨藥,已經七天了,胸膈脹痛非常厲害,飲食都從背部往下走,怕冷發熱。診脈,兩手脈象弦數。
原文
蓋骨鯁之後,用硬物壓之,傷其胃脘,必有瘀血停蓄膈間,將食管逼向後,故飲食覺從背下也。但銷去瘀血,使管復原,胸膈之痛可瘳矣。
這是因為骨頭卡住之後,用硬物壓下去,損傷了胃脘,一定有瘀血停留在膈間,把食管逼向後方,所以飲食感覺從背部下去。只要消除瘀血,讓食管恢復原位,胸膈的疼痛就可以治癒了。
原文
以五靈脂為君,元胡索、山楂、桃仁、枳殼等為臣,赤芍、丹皮、香附、山梔為佐,柴胡、石菖蒲為使,臨服入韭汁一酒杯,服後胸膈寬快,大便瀉一次,痛減大半,飲食乃從右下。
用五靈脂為君藥,元胡索、山楂、桃仁、枳殼等為臣藥,赤芍、丹皮、香附、山梔為佐藥,柴胡、石菖蒲為使藥,臨服藥時加入一酒杯韭汁,服藥後胸膈寬鬆舒暢,大便瀉了一次,疼痛減輕大半,飲食就從右邊下去了。
原文
右邊胸喉略痛,吞物甚艱,吐出痰皆血腥氣,改以山梔、赤芍、歸尾、桃仁、劉寄奴、五靈脂、丹皮、穿山甲,入韭汁服之,二帖全瘳。
右邊胸喉仍然有些疼痛,吞嚥東西很困難,吐出的痰都有血腥味,改方用山梔、赤芍、歸尾、桃仁、劉寄奴、五靈脂、丹皮、穿山甲,加入韭汁服用,兩帖藥完全痊癒。
原文
張景岳曰:凡諸物鯁於喉中,或刺於骨,必得鋒芒之逆,所以棘而不下。凡下而逆者,反而上之則順矣。
張景岳說:凡是各種東西卡在喉嚨裡,或者刺在骨頭上,一定是因為鋒芒逆行的緣故,所以卡住而下不去。凡是向下卻逆行受阻的,反過來讓它向上就順暢了。
原文
故治此者,當借飲食之勢,湧而吐之,使之上出,則如拔刺之捷也。
所以治療這種情況,應當藉助飲食的力量,讓它湧出來吐掉,使它向上出來,就像拔刺一樣迅速。
原文
若芒刺既深,必欲推下,非惟理勢有不能,亦且遲延,或食飲既消,無可推送,以致漸腫,為害非細。
如果芒刺已經很深,一定要往下推,不但道理和趨勢上行不通,而且還會延誤時間,或者食物已經消化,沒有東西可以推送,導致逐漸腫脹,危害不小。
原文
又曰:凡諸骨鯁,或以餳糖一大塊,滿口吞而咽之。
又說:凡是各種骨頭卡住,或者用一大塊麥芽糖,塞滿口中吞下嚥下去。
原文
或用韭菜煮略熟,勿切,吞下一束,即裹而下,亦妙。
或者用韭菜煮到稍微熟,不要切,吞下一束,它就會包裹著骨頭下去,也很妙。
原文
高坡纂異載洪洞韓肅,即忠定公之父也,三歲時,誤吞一釘,家人皆驚哭待盡。
《高坡纂異》記載洪洞的韓肅,就是忠定公的父親,三歲時誤吞了一根釘子,家人都驚慌哭泣等待死亡。
原文
其祖以神醫名,視之曰:無恙,必待三年,釘乃得出。人莫之信,遂定時日書壁間以俟。但每作腹痛,必絕而復甦,久漸黃瘦骨立。
他的祖父以神醫聞名,看了說:沒事,必須等三年,釘子才能出來。大家都不相信,於是定下日期寫在牆上等待。只是每次發作腹痛,必定昏死過去又甦醒,時間久了逐漸面黃肌瘦骨瘦如柴。
原文
及期謂家人曰:兒將瘳,勢必大作,雖絕勿懼,宜先煮粥食以俟之。
到了預定日期,他對家人說:孩子將要痊癒,病勢一定會大發作,即使昏過去也不要害怕,應該先煮好粥飯等待。
隨後肚子果然劇痛,大叫一聲昏死過去,過了很久吐出釘子,釘子已經完全磨損了。
又再次昏死,過了一段時間才甦醒,一年多後恢復健康,活到七十一歲去世。
原文
金陵秣陵鄉中一人,姓李,號守泉,符水絕妙,遠近求無不立效。
金陵秣陵鄉有一個人,姓李,號守泉,符水治療非常奇妙,遠近來求治的沒有不當即見效的。
原文
其法命鯁者坐自己佛堂中,佛前放一盂淨水,令親屬往求燒符。用法訖,徐以小筊卜之云:已愈矣。其人歸看淨水中,所鯁之物在內,隨愈。乃親見者。(《治法匯》。)
他的方法是讓被骨頭卡住的人坐在自己的佛堂中,佛像前放一盂淨水,讓親屬前去請求燒符。用法完畢,慢慢用小筊杯占卜說:已經痊癒了。那人回家看淨水中,卡住的東西在裡面,隨即痊癒。這是親眼所見的人說的。(出自《治法匯》。)
原文
景德鎮湖田市張姿女名婆兒,因吃糍糕被噎而死,氣尚未絕,須明日方斂,守屍悲哭。忽聞擊戶聲,問誰人?曰:我是河裡住人,陳曾二也。張曰:何故夜深相過?
景德鎮湖田市張家的女兒名叫婆兒,因為吃糍糕被噎住而昏死過去,呼吸還沒有停止,要等到明天才入殮,家人守著屍體悲傷哭泣。忽然聽到敲門聲,問是誰?回答說:我是河裡住的人,叫陳曾二。張家說:為什麼深夜來訪?
原文
曰:知道婆兒不幸,但扶䇿起坐,將苕帚拍打背三下,糍便落腹,可活矣。張啟門稱謝,了無所見。
回答說:知道婆兒不幸,只要扶她起來坐著,用掃帚拍打背部三下,糍糕就會落進肚子裡,就可以活了。張家開門道謝,卻什麼也沒看見。
試著用這個方法,不到一頓飯的功夫,女孩肚子像打雷一樣響,立刻恢復正常。
原文
迨曉尋訪陳曾二,蓋七年前溺水而死者,鬼未受生,猶懷惻隱,存心如是,張乃命僧為薦拔之。(《夷堅志》。)
等到天亮去尋訪陳曾二,原來是七年前溺水而死的人,鬼魂還沒有投胎轉世,仍然懷有惻隱之心,存心如此善良,張家於是請僧人為他超度。(出自《夷堅志》。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。