原文
庠友鄭能仁,孟冬患風痰上壅,咽痛,初治數劑增劇。
學友鄭能仁,初冬時患了風痰上壅,咽喉疼痛,起初治療了幾劑反而加重。
原文
察其六脈浮弦無力,以補中益氣湯加膽星、肉桂,兩劑而愈,痰壅如失。
診察他的六脈浮弦無力,用補中益氣湯加入膽星、肉桂,服兩劑而痊癒,痰壅就像消失了一樣。
一位姓王的少婦,暮春時患了肝經鬱火上升,咽喉疼痛,治療未見好轉。
用逍遙散加入牛蒡、桔梗、黃芩、香附,服兩劑而痊癒。
原文
王洪緒治一壯年,新婚百日,妻歸寧,匝月方回,值酷暑,房後多扇取涼,五鼓時喉痛氣逆,寒熱交作。
王洪緒治療一位壯年男子,新婚百日,妻子回娘家,滿一個月才回來,正值酷暑,房事後多次搧扇子取涼,五更時喉嚨疼痛、氣往上逆,寒熱交替發作。
問他則說:日前喉嚨間略有輕微疼痛,現在則脹痛腫脹得厲害。
原文
視其小舌,腫如胖人母指,知為心腎虛火,並欲後經風,風火兩閉之候。
看他的懸雍垂,腫得像胖人的大拇指,知道是心腎虛火,加上房事後感受風邪,屬於風火兩閉的證候。
如果使用發散解表,會虛上加虛;如果投用寒涼藥,風火會被遏抑。
原文
乃以前胡、蘇子、連翹、元參、赤芍、浙貝、甘、桔,煎服立愈。(同上。)
於是用了前胡、蘇子、連翹、元參、赤芍、浙貝母、甘草、桔梗,煎服後立刻痊癒。(同上。)
原文
無錫村氏婦,年可三旬,五月望日下午,腹飢,正取麵食舉筋,忽喉痛難嚥。
無錫一位村婦,年紀大約三十歲,五月十五日下午,肚子餓,正拿起麵食準備吃,忽然喉嚨疼痛難以吞嚥。
原文
一醫以射干、赤芍、翹、芩、花粉、牛蒡煎服,即痰湧聲鼾。詢知驟起,因服涼藥增劇,此陰寒無疑也。
一位醫生用射干、赤芍、連翹、黃芩、天花粉、牛蒡煎服,服後立即痰湧、鼾聲大作。詢問得知是突然發作,因服用涼藥而加重,這無疑是陰寒證。
原文
但痰塞滿口,難以進藥,即取鵝翎蘸桐油釐許,入喉一卷,隨出痰升許,以肉桂、炮薑、生甘草各五分入碗內,以滾水沖浸,仍頓湯中,以匙抄咽一口,病者即云好了。連呷三四口,即起說飢。問飯可吃否?曰:食粥最宜。(同上。)
但痰堵塞滿口,難以服藥,於是取鵝翎蘸桐油少許,伸入喉嚨一卷,隨即吐出痰液約一升左右。再用肉桂、炮薑、生甘草各五分放入碗內,用滾水沖泡浸泡,仍放在熱湯中保溫,用湯匙舀一匙餵下,病人立即說好了。接連喝了三四口,就起身說餓了。問能否吃飯?回答說:喝粥最適合。(同上。)
原文
蔣仲芳治一友,始而牙痛,既而咽腫。醫投涼藥痛轉甚。
蔣仲芳治療一位朋友,起初牙痛,接著咽喉腫脹。醫生投用涼藥,疼痛反而更加嚴重。
原文
診其脈沉細,大便一日二三次,曰:浮火上升也,其足必冷。察之果然。
診他的脈象沉細,大便一天兩三次,說:這是虛浮之火上升,他的腳一定冰冷。觀察果然如此。
原文
以《金匱》腎氣料,作湯與之,服完即睡,覺來病如失。
用《金匱》腎氣丸的藥材,煎成湯劑給他服用,服完就睡覺,醒來後病好像消失了。
原文
劉云密治一女子,年五旬,素因血虛生熱,血化風,患遍身疙瘩,經年未痊,久之,少陽相火併於陽明,而患喉痹。
劉云密治療一位女子,五十歲,平素因血虛生熱,血虛化風,患有全身疙瘩,多年未癒,時間久了,少陽相火合併陽明經火,而患了喉痹。
原文
其勢暴盛,喉中陡似瘙癢作嗽,氣上而嗆,血泡累累,上齶一泡大如雞卵,口塞不能合,氣壅上更急。
病情來勢兇猛,喉中突然像瘙癢引起咳嗽,氣往上衝而嗆咳,血泡累累,上顎有一個血泡大如雞蛋,嘴巴塞住無法閉合,氣壅塞向上更加急促。
原文
少頃,泡盡破,血射如注,其口皮盡脫,喉皆潰爛,紅腫異常,痛不可忍,且滿口痰涎,如羹如糊。蓋熱壅於上,而大傷寒氣也。用養陰退陽,活血祛風,兼以止痛之劑。緣湯難吞,為末,或吹或點,諸症漸退。
不久,血泡全部破裂,血液像注水一樣噴出,她的口腔皮膚全部脫落,喉嚨都潰爛了,紅腫異常,疼痛難以忍受,而且滿口痰涎,像羹湯像糊狀。這是因為熱邪壅滯於上,而嚴重損傷了寒氣。用養陰退陽、活血祛風,兼以止痛的方劑。因為湯藥難以吞嚥,就做成藥末,或吹或點,各種症狀逐漸消退。
原文
然潰處肌未生,痛未止,因皮破致時時作嗽,而血隨出,乃於吹口藥中,入白芨磨漿,合丸如芡實,日夜噙化遂愈。
然而潰瘍處的肌肉尚未生長,疼痛未止,因為皮膚破裂導致時時咳嗽,而血隨之而出,於是在吹口的藥中,加入白芨磨成漿,調和成丸如芡實大小,日夜含化,於是痊癒。
原文
葉天士治楊某之病。陰氣走泄為虛,穢濁上受則實。
葉天士治療楊某的病。陰氣耗散走泄是虛證,穢濁之邪上受則是實證。
原文
咽喉腫痺,上竅蒙閉,日暮昏煩,陰傷火熾,肌膚柔白,氣分不足,醫治雖宜涼解清上,但不可犯及中下。
咽喉腫脹痺塞,上竅矇蔽閉塞,傍晚時昏沉煩躁,陰液受傷火氣熾盛,肌膚柔軟白皙,氣分不足,治療雖然適宜涼解清上,但不可觸及中焦和下焦。
原文
連翹、鬱金、馬勃、牛蒡、竹葉心、黑山梔、杏仁、橘紅。
連翹、鬱金、馬勃、牛蒡、竹葉心、黑山梔、杏仁、橘紅。
原文
艾某上焦之病,都是氣分,氣窒則上下不通,而中宮遂脹,熱氣蒸灼,喉舌疳蝕。清氣之中,必佐解毒。
艾某的上焦病,都是氣分病,氣機窒塞則上下不通,於是中焦脹滿,熱氣蒸灼,喉舌生瘡腐蝕。在清氣之中,必須輔以解毒。
原文
銀花二錢,川貝三錢,馬兜鈴五分,連翹心一錢半,川通草一錢,白金汁一杯,活水蘆根汁半杯。
金銀花二錢,川貝母三錢,馬兜鈴五分,連翹心一錢半,川通草一錢,白金汁一杯,活水蘆根汁半杯。
原文
王某咽喉痛痹,發時如有物阻隔,甚至痛連心下,每晚加劇,是陰液日枯,肝臟厥陽化火風上灼。法以柔劑,用甘以緩其急耳。
王某咽喉疼痛痺塞,發作時好像有東西阻隔,甚至疼痛連及心下,每晚加重,這是陰液日益枯竭,肝臟的厥陽化為火風向上灼燒。治法用柔劑,用甘味藥來緩解其急迫罷了。
原文
細生地、天冬、阿膠、生雞子黃、元參心、糯稻根鬚。
原文
徐靈胎曰:此症喉中,必有細瘰生成,不但氣分窒痹也,非糝藥無功。
徐靈胎說:這個病症喉中,必定有細小的瘰癧生成,不只是氣分窒塞痺阻,不用掺藥就沒有效果。
原文
又曰:凡病屬於經絡臟腑者,皆煎丸之所能治。一屬形體及九竅,則屬有形之病。
又說:凡是屬於經絡臟腑的病,都是煎劑丸劑所能治療的。一旦屬於形體以及九竅,就屬於有形之病。
原文
實有邪氣凝結之處,藥入胃中,不過氣到耳,安能去凝結之邪?故煎丸之功,不過居其半耳。若欲速效,必用外治之法,可以應手而愈。博考方書,廣求秘法,自能得之。
確實有邪氣凝結的地方,藥物進入胃中,不過是氣到達而已,怎麼能去除凝結的邪氣?所以煎劑丸劑的功效,不過佔一半罷了。如果想要快速見效,必須使用外治的方法,可以應手而癒。廣泛考究方書,廣泛尋求秘法,自然能夠得到。
原文
外治之法,上古所鮮聞,因其用針灸之術,通神入妙,何必外治?此則外治之最者也。
外治的方法,上古時期很少聽聞,因為那時使用針灸之術,通神入妙,何必外治?這就是外治的最高境界。
後世針法失傳,於是用藥物代替針刺,而出現了許多外治的方法。
原文
若針灸既廢,而外治之法亦不講,則天下之病,即使用藥的當,只能愈其半耳。
如果針灸既已廢棄,而外治的方法也不講求,那麼天下的疾病,即使是用藥恰當,也只能治好一半罷了。
原文
其外症之必須外治者,竟無愈理,此亦醫道之一大關也,後之學者須知之。
那些必須用外治的外症,竟然沒有痊癒的道理,這也是醫道中的一大關鍵,後世的學者必須知道這一點。
原文
裴兆期治一人,咽喉痛,不能飲食,時作時止者半歲,吹喉消痰降火藥咸罔效。
裴兆期治療一人,咽喉疼痛,不能飲食,時發時止持續半年,用吹喉消痰降火的藥都沒有效果。
原文
裴診之,兩寸洪大而虛,尺部虛而無力,兩足喜暖畏寒,口喜冷飲,甫下咽旋越去,此下真寒上假熱也。
裴兆期診斷他,兩寸脈洪大而虛,尺部脈虛而無力,兩腳喜歡溫暖怕冷,嘴裡喜歡冷飲,但剛嚥下就立刻排出,這是下真寒上假熱。
原文
治當從其性而伏之,用八味丸料加炒黑乾薑,水煎,入青鹽少許為嚮導,冷而與之,三劑而愈。錫類散,治爛喉疹。
治療應當順從其性質而制伏它,用八味丸的藥料加入炒黑乾薑,用水煎,加入少許青鹽作為嚮導,冷後服用,三劑而癒。錫類散,治療爛喉疹。
原文
象牙屑焙、廉珠各三分,飛,青黛六分,梅花冰片三釐,壁錢二十個,(勿用木板上者。)西牛黃、人手指甲(男病用女,女病用男。)各五釐。共研極細末,吹患處。兼治乳蛾、牙疳、舌腐等症。
象牙屑焙過、廉珠各三分,水飛,青黛六分,梅花冰片三釐,壁錢二十個(不要用木板上的),西牛黃、人手指甲(男病用女的,女病用男的)各五釐。共同研成極細粉末,吹在患處。兼治乳蛾、牙疳、舌腐等症。
原文
萊菔菜於初冬攤瓦屋上,或掛樹上,任其風吹日曬雨洗霜凌,直至立春前一日收下。懸掛檐下有風無日處,久久愈佳。一切喉症,煎濃湯服立愈。兼治痢疾。
蘿蔔菜在初冬時攤在瓦屋頂上,或者掛在樹上,任由它風吹日曬雨淋霜打,直到立春前一天收下。懸掛在屋簷下有風無陽光的地方,時間越久越好。一切喉嚨病症,煎成濃湯服用立刻痊癒。兼治痢疾。
原文
《廣筆記》治火上升,有痰留滯喉間,如有核,且法宜降氣清火。
《廣筆記》治療火氣上升,有痰留滯在喉嚨之間,好像有核,且治法適宜降氣清火。
原文
用蘇子研二錢,橘紅三錢,貝母三錢,天花粉三錢,茯苓三錢,麥冬五錢,白芍酒炒三錢,黑連翹一錢五分,黃柏蜜炙一錢五分,五味子一錢,打碎水煎,加竹瀝服之。
用蘇子研末二錢,橘紅三錢,貝母三錢,天花粉三錢,茯苓三錢,麥冬五錢,白芍酒炒三錢,黑連翹一錢五分,黃柏蜜炙一錢五分,五味子一錢,打碎後用水煎,加入竹瀝服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。