續名醫類案

卷十八

咽喉(3)

卷十八/咽喉25
原文
凡咽喉初覺壅塞,一時無藥,以紙絞探鼻中,或嗅皂角末,噴嚏數次,可散熱毒。仍以李樹近根,磨水塗喉外良愈。(《菽園雜記》。)
白話
凡是咽喉剛開始覺得堵塞,一時沒有藥物,就用紙搓成條探入鼻中,或者聞皂角末,打幾個噴嚏,可以散去熱毒。再用李樹靠近根部的樹皮,磨水塗在喉嚨外面,就會痊癒。(《菽園雜記》。)
原文
金陵黃泥巷楊馬軍治咽喉拿法,以中指蘸藥少許,於喉中用力一捻腫處,出血並痰涎,隨即能下湯水,絕妙。即前用針刺之意,藥恐偽也。(《治法匯》。)
白話
金陵黃泥巷的楊馬軍治療咽喉的拿法,用中指蘸一點藥,在喉嚨中用力一捻腫脹的地方,出血連同痰涎,隨即就能吞下湯水,非常絕妙。這就是前面用針刺的意思,但藥恐怕是假的。(《治法匯》。)
原文
陸養愚曰:郁仲開室人,壬子年忽患咽喉阻塞,湯水不入,六脈平和,身無寒熱,但氣逆喘滿,晝夜不眠。
白話
陸養愚說:郁仲開的妻子,壬子年忽然患咽喉阻塞,湯水無法吞入,六脈平和,身體沒有寒熱,只是氣逆喘滿,晝夜無法入睡。
原文
(雄按:此瘀血阻隔之證,其人必多鬱怒。脈反平和者,氣機窒滯,而流行自緩也。苟不吐出,即為關格。亦有阻於咽而飲水即嗆者。)予與諸君俱作痰治,藥到即吐,強嚥一口,面色紫脹,氣窒睛突,躁亂靡寧,狀如發狂,嘔盡藥汁則略可,投牛黃亦不納。
白話
(雄按:這是瘀血阻隔的證候,這個人必定平時多鬱怒。脈反平和的原因,是氣機窒滯,而流行自然緩慢。如果不吐出瘀血,就會成為關格。也有阻在咽喉而飲水就嗆咳的。)我與各位都當作痰來治療,藥一到就吐出來,勉強吞一口,面色紫脹,氣窒眼突,煩躁紊亂不得安寧,樣子像發狂,吐盡藥汁就稍微好些,投用牛黃也不納。
原文
疑受暑,與新汲水亦如之,又與淡薑湯蘇合丸,重捺內關,俱無一效。
白話
懷疑是中暑,給予新汲水也一樣,又給予淡薑湯、蘇合丸,重按內關穴,都没有效果。
原文
經七八日,或云脈不病而症如是,乃關格也。今藥不下咽,雖靈丹亦無如之何矣。
白話
經過七八天,有人說脈象沒有病而症狀如此,這是關格啊。現在藥無法下嚥,即使靈丹妙藥也無可奈何了。
原文
兩日後,驀然鼻聞鰕香,遂作湯與之,甫吞半琖,嘔出紫血數塊,胸膈頓寬,即飲米飲,漸進稀粥,守之數日,不藥而愈。可謂奇症,書之以俟教。
白話
兩天後,忽然鼻子聞到蝦香,於是煮湯給她喝,剛吞下半盞,吐出紫血數塊,胸膈頓時寬鬆,隨即飲用米湯,逐漸進食稀粥,守護數日,不用藥而痊癒。可以說是奇症,記錄下來等待指教。
原文
薛立齋治一婦人,產後喉痛,服清熱等劑益甚,此膀胱經血虛也。蓋膀胱之脈,上行至喉而還。
白話
薛立齋治療一位婦人,產後喉嚨痛,服用清熱等藥劑更加嚴重,這是膀胱經血虛。因為膀胱的經脈,上行到喉嚨而返回。
原文
用八珍湯加丹皮、柴胡、酒炒黑黃柏,二劑而愈。
白話
用八珍湯加入丹皮、柴胡、酒炒黑黃柏,兩劑而痊癒。
原文
孫真人曰:咽中帖帖,如有炙肉,吐之不出,吞之不下,噙生薑片五十日愈。
白話
孫真人說:咽喉中黏貼著,像有烤肉,吐不出來,吞不下去,含生薑片五十天就會痊癒。
原文
以意逆之,當是寒傷經絡,氣血不和,浮於咽中。婦人血分受寒,多積冷氣,故有此症。予用破棺丹噙化頻咽之,曾治數人多效。蓋喉者,候也,喉出天氣。咽者,咽也,咽出地氣。故喉為呼吸之咽,乃穀食之路。
白話
憑推測,應該是寒邪損傷經絡,氣血不和,浮在咽喉之中。婦人血分受寒,多積冷氣,所以有此症。我用破棺丹含化頻頻嚥下,曾治療數人大多有效。因為喉是候的意思,喉發出天氣;咽是咽的意思,咽發出地氣。所以喉是呼吸的通道,咽是飲食的道路。
原文
其或憂思內結,風冷外侵,痰氣隔塞,逆於喉嚨,妨礙飲食,久而成翻胃噎膈症者有之矣。(《葉杏林女科》。)
白話
或者憂思內結,風冷外侵,痰氣阻隔,上逆於喉嚨,妨礙飲食,日久形成翻胃噎膈症的情況是有的。(《葉杏林女科》。)
原文
樓全善曰:洪武戊辰春,鄉村病喉痹者甚眾,蓋前年終之氣二火之邪也。
白話
樓全善說:洪武戊辰年春天,鄉村患喉痹的人很多,大概是前年終之氣二火的邪氣。
原文
予累用甘桔湯加黃連、半夏、殭蠶、牛蒡等劑發之。挾虛者加參、耆、歸、芍輩。
白話
我多次使用甘桔湯加入黃連、半夏、殭蠶、牛蒡等藥劑來發散。挾帶虛證者加入人參、黃耆、當歸、芍藥之類。
原文
水漿不入者,先用解毒雄黃丸,醋磨化灌之,喉痰出,更用薑汁灌之。卻用上項藥,無不神效。
白話
水湯無法進入的,先用解毒雄黃丸,用醋磨化灌入,喉中痰出來,再用薑汁灌入。然後用上述藥物,沒有不神效的。
原文
若用膽礬等酸寒點過者,皆不治,蓋邪郁不出故也。
白話
如果用了膽礬等酸寒藥物點過喉嚨的,都無法醫治,因為邪氣鬱結不能發出。
原文
陳自明治一男子,喉痹水漿難下,又一男子纏喉風,痰涎湧盛,與神仙追毒一粒並痊。(方見蟲門。)
白話
陳自明治療一位男子,喉痹水湯難以下嚥;又一位男子患纏喉風,痰涎湧盛,給予神仙追毒一粒一起痊癒。(方劑見蟲門。)
原文
薛立齋治一男子,咽痛而脈數,以荊防敗毒散加芩、連,二劑少愈。乃去芩、連,二劑而愈。
白話
薛立齋治療一位男子,咽喉痛而脈數,用荊防敗毒散加黃芩、黃連,兩劑稍好。於是去掉黃芩、黃連,又兩劑而痊癒。
原文
一男子咽喉腫閉,牙關緊急,針不能入,先刺少商二穴,出黑血,口即開。更針患處,飲清咽利膈散,一劑而愈。大抵吐痰針刺,皆有發散之意,故效。此症不用針刺,多致不救。
白話
一位男子咽喉腫閉,牙關緊急,針不能刺入,先刺少商兩個穴位,流出黑血,口即張開。再針患處,飲用清咽利膈散,一劑而痊癒。大抵吐痰針刺,都有發散的意思,所以有效。此症不用針刺,多導致無法救治。
原文
一婦人咽喉腫痛,大小便秘,以防風通聖散,一劑諸症悉退。又荊防敗毒,服三劑而安。
白話
一位婦人咽喉腫痛,大小便不通,用防風通聖散,一劑各症全部退去。又用荊防敗毒散,服三劑而安。
原文
此症輕則荊防敗毒吹喉散,重則金鑰匙及刺患處出血最效,否則不救。針少商二穴亦可,不若刺患處之神速耳。
白話
此症輕者用荊防敗毒吹喉散,重者用金鑰匙以及刺患處出血最有效,否則無法救治。針少商兩個穴位也可以,但不如刺患處那麼神速。
原文
一男子咽喉腫痛,脈數而實,以涼膈散一劑而痛止。以荊防敗毒散加牛蒡子,二劑而腫退。
白話
一位男子咽喉腫痛,脈數而實,用涼膈散一劑而痛止。再用荊防敗毒散加牛蒡子,兩劑而腫退。
原文
以荊防敗毒散,又以甘、桔、荊、防、元參、牛蒡四劑而平。
白話
用荊防敗毒散,又用甘草、桔梗、荊芥、防風、元參、牛蒡四劑而平復。
原文
一男子咽喉腫閉,痰涎湧甚,以膽礬吹咽中,吐痰碗許。更以清咽利膈飲,四劑而安。
白話
一位男子咽喉腫閉,痰涎湧盛,用膽礬吹入咽喉中,吐出痰液約一碗。再用清咽利膈飲,四劑而安。
原文
一男子咽喉腫痛,藥不能下,針患處,出紫血少愈。以破棺丹噙之,更以清咽清毒散服之而愈。
白話
一位男子咽喉腫痛,藥不能下咽,針患處,流出紫血稍好。用破棺丹含化,再用清咽清毒散服用而痊癒。