原文
張子和治南鄰朱老翁,年六十餘歲,身熱,數日不已,舌根腫起,和舌尖亦腫,腫至滿口,比原舌大二倍。
張子和治療住在南邊的鄰居朱老翁,老翁年齡六十多歲,身體發熱,持續好幾天沒有好轉,舌頭根部腫起,連舌尖也腫脹,腫到充滿整個口腔,比原來的舌頭大了兩倍。
原文
一外科以燔針刺其舌兩旁下廉泉穴,病勢轉凶,將至顛巘。張曰:血實者宜決之。
一位外科醫師用燔針針刺舌頭兩旁的廉泉穴,病情反而變得更危急,快要危及性命。張子和說:「血氣實盛的應該用瀉血的方法來疏通。」
原文
以䤵針磨令鋒極尖,輕砭之,日砭八九次,血出約一二盞。如此者三次,漸而血少痛減腫消。
用䤵針磨到針尖極度鋒利,輕輕砭刺,每天砭刺八九次,出血約一二杯。這樣治療三次之後,逐漸血量減少、疼痛減輕、腫脹消退。
舌頭是心臟的外在反映,心臟主血,所以出血就能夠癒合。
原文
又曰:諸痛癢瘡疡,皆屬心火,燔針艾火,是何義也?
又說:「各種疼痛、發癢、瘡疡,都屬於心火,用燔針艾灸,這是什麼道理呢?」
原文
元順帝之長公主駙馬剛噶勒藏慶王,因墜馬得一奇疾,兩眼黑睛俱無,而舌出至胸,諸醫罔知所措。
元順帝的長公主的駙馬剛噶勒藏慶王,因為墜馬得到一種奇怪的疾病,兩眼的黑眼珠都沒有了,而舌頭伸出到胸口,各位醫師都不知道如何處理。
原文
廣惠司卿聶濟爾,乃伊囉勒琨人也,嘗識此症,遂剪去之。頃間復生一舌,亦剪之。又於真舌兩邊各去一指許,卻塗以藥而愈。(《輟耕錄》。)
廣惠司卿聶濟爾,是伊囉勒琨人,曾經認識這個病症,於是就把多餘的舌頭剪掉。片刻之間又長出一條舌頭,也把它剪掉。又在真正的舌頭兩邊各去除大約一指寬的範圍,然後塗上藥物就康復了。(出自《輟耕錄》)
原文
宋度宗欲賞花,一夜忽舌腫滿口,蔡御醫用蒲黃、乾薑末等分,乾摻而愈。
宋度宗想要賞花,一夜之間舌頭忽然腫滿口腔,蔡御醫用蒲黃、乾薑粉末等量混合,乾擦在舌上就康復了。
原文
蓋舌乃心之外候,而手厥陰相火,乃心之臣使。蒲黃活血涼血,得乾薑,是陰陽相濟也。(芝隱方本《本草綱目》。)
舌頭是心臟的外在反映,而手厥陰相火,是心臟的臣使。蒲黃活血涼血,搭配乾薑,是陰陽相輔相成。(出自芝隱方本《本草綱目》)
原文
《仙傳外科》云:有人偶含刀在口,割舌已垂未斷,一人用雞子白皮袋之,糝止血藥於舌根,以蠟化蜜調沖,和膏敷雞子皮上。
《仙傳外科》說:有人偶然含著刀在嘴裡,舌頭已經割開快要斷裂,一個人用雞蛋的白皮包住它,把止血的藥撒在舌頭根部,用蠟化開的蜂蜜調勻,和成膏藥敷在雞蛋皮上。
原文
三日接住,乃去皮,只用蜜蠟勤敷,七日全安。若無速效,以金創藥參治之。
三天接住了,於是去掉蛋皮,只用蜜蠟勤加敷塗,七天完全康復。如果沒有速效,就用金創藥摻雜治療。
原文
用雞子白皮,但取其軟而薄,護舌而透藥也。(《本草綱目》。)
使用雞蛋的白皮,只是取其柔軟且薄的特性,來保護舌頭並讓藥物透過去。(出自《本草綱目》)
原文
凌漢章治一男子,病後舌吐。凌兄亦知醫,謂曰:此病後近女色太早也。
凌漢章治療一個男子,病後舌頭吐出。凌漢章的兄長也懂醫術,說:「這是病後太早親近女色所致。」
原文
舌者心之苗,腎水竭,不能制心火,病在陰虛,其穴在左股太陽,是當以陰攻陽。凌曰:然。如其穴針之,舌吐如故。凌曰:此知瀉而不知補也。補數劑,舌漸復故。(《明史》。)
舌頭是心臟的嫩苗,腎水枯竭,不能制約心火,病在陰虛,穴位在左大腿的太陽經,應當用陰藥來攻陽。凌漢章說:「對。」依照那個穴位針刺,舌頭仍然吐出。凌漢章說:「這是只知道瀉而不知道補。」用補劑治療幾劑後,舌頭逐漸恢復正常。(出自《明史》)
原文
何首庸治前鋒賴將軍,舌本腫,出不能縮。何曰:心氣亟熱也,倘久則飲食不下死矣。炙飲器灼之,腫消,再投以湯劑立愈。(《雲南通志》。)
何首庸治療前鋒賴將軍,舌頭根部腫大,伸出不能縮回。何首庸說:「心氣急迫過熱,如果久了就會吃不下東西而死。」用燒熱的器具炙烤,腫脹消退,再給予湯劑立刻康復。(出自《雲南通志》)
原文
龔子才治一人舌腫,舒出口外。舌者心之苗,又脾之經絡連舌本,散舌下,其熱當責諸心脾二經,經所謂熱勝則腫也。
龔子才治療一個人舌頭腫大,舒展開來露出嘴外。舌頭是心臟的嫩苗,又因為脾的經絡連接舌根,散佈在舌下,這種熱應當歸咎於心、脾二經,經典所說的「熱勝則腫」。
原文
用萆麻子去殼,紙裹捶出油透紙,作燒捻煙燻之,內服清利心脾之劑而愈。(不外益元合導赤。)
用萆麻子去除外殼,用紙包裹捶打出油讓油浸透紙張,做成燃燒的紙捻冒煙來燻它,內服清除心脾熱邪的藥劑而康復。(不外乎益元湯合導赤散的治療方法。)
原文
一人舌青黑有刺,乃熱劇也。欲以舌貼土壁上稍可。良由思慮過度,怒氣所得。為制一方,名清心散,服之即效。
一個人舌頭青黑有刺,是熱邪很厲害的緣故。想要把舌頭貼在土牆上才稍微舒服。確實是由於思慮過度、發怒所引起的。替他制定一個方子,名叫清心散,服用後立即見效。
原文
赤茯苓、棗仁、麥冬、胡麻仁、黃連各一錢,遠志五分,木通、連翹各八分,甘草三分,清水煎。
赤茯苓、酸棗仁、麥冬、胡麻仁、黃連各一錢,遠志五分,木通、連翹各八分,甘草三分,用清水煎煮。
原文
一膏粱之人患舌腫,敷服皆消腫之藥,舌腫勢急。與刺舌尖及兩旁,出紫血杯許,腫消。二更服犀角地黃湯二劑,翌早復腫脹。仍刺去紫血杯許,亦消一二。
一個富貴的人患有舌頭腫脹,敷的服的藥都是消腫的藥,舌頭腫脹的形勢很緊急。給他針刺舌尖及兩旁,放出紫黑色的血大約一杯,腫脹消退。二更時服用犀角地黃湯二劑,第二天早上又腫脹。仍然針刺放出紫黑血大約一杯,也消退了一二成。
原文
仍服前湯,良久舌大腫,又刺去黑血二杯許,腫漸消。
仍然服用前面的湯藥,很久之後舌頭又大腫,又針刺放出黑血二杯左右,腫脹逐漸消退。
原文
忽寒熱作嘔,頭痛作暈,脈浮洪而數,此邪雖去而元氣愈傷。
忽然發冷發熱、嘔吐,頭痛眩暈,脈象浮洪而數,這是邪氣雖然去除但元氣更加損傷的緣故。
原文
與補中益氣倍參、耆、歸、術,四劑而安,又數劑而愈。
給予加倍人參、黃耆、當歸、白朮的補中益氣湯,四劑後病情安穩,又數劑後完全康復。
原文
鄭秋官過飲,舌本強肿,語言不清。此脾虛濕熱,用補中益氣加神麯、麥芽、乾葛、澤瀉而愈。
鄭秋官過度喝酒,舌頭根部僵硬腫大,語言不清楚。這是脾虛濕熱,用補中益氣湯加神麯、麥芽、乾葛、澤瀉而康復。
原文
柴嶼青治滿少司農諱兆惠,內閣侍讀,同在軍機處值宿,患重舌腫痛。問曰:曾服通經散瀉火,而病不除,何也?答曰:火有諸經,豈可混治誅伐無過?幸汝年少,未至大害。診其右關洪實,胃火特甚。時已薄暮,清胃散一服,而次早霍然。
柴嶼青治療滿少司農(名兆惠),內閣侍讀,與他一同在軍機處值夜班,患有舌頭嚴重腫痛。問他說:「曾經服用通經散瀉火,而病沒有去除,什麼緣故?」回答說:「火在各條經脈,怎麼可以混在一起治療、誅伐無辜呢?幸好你年輕,還沒有造成大害。」診察他的右關脈洪實,胃火特別旺盛。當時已經接近傍晚,給予清胃散一服,第二天早上就霍然康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。