續名醫類案

卷十七

耳(1)

卷十七/耳49
原文
許叔微治一男子,年二十歲,因瘡毒後腎經熱,右耳聽事不明,每心中拂意,則覺重虛鳴、疼痛。
白話
許叔微治療一名男子,二十歲,因為瘡毒之後腎經有熱,右耳聽力不清楚,每當心中不順遂時,就感覺耳中沉重、虛鳴、疼痛。
原文
地黃湯、生地、枳殼、羌活、桑白皮、磁石、甘草、防風、黃芩、木通。
白話
地黃湯、生地、枳殼、羌活、桑白皮、磁石、甘草、防風、黃芩、木通。
原文
上為粗末,每服四錢,水煎,日二三服,不拘時候。(《綱目》。)
白話
以上藥材研磨成粗末,每次服用四錢,用水煎煮,每日服用兩三次,不拘泥於特定時間。(《綱目》。)
原文
朱丹溪治馮官人左耳鳴,此因勞得之,法當補陰而鎮墜之。
白話
朱丹溪治療馮官人左耳耳鳴,這是因為勞累所導致,治療方法應當補陰並且鎮墜。
原文
黃耆、人參、當歸、陳皮、茯苓、升麻、酒柏、防風、甘草、白芍,食前熱飲,飲了去眠一覺。
白話
黃耆、人參、當歸、陳皮、茯苓、升麻、酒柏、防風、甘草、白芍,在飯前趁熱飲用,喝完後去睡一覺。
原文
(《綱目》。其方則似補氣而升舉之,非補陰鎮墜也。)
白話
(《綱目》。這個藥方似乎是補氣而升舉的,並非補陰鎮墜。)
原文
薛立齋治一人,耳內不時作痛,痛時欲死,痛止如故。六脈皆安,非瘡也。
白話
薛立齋治療一個人,耳內不時疼痛,疼痛時痛得想死,疼痛停止後又恢復正常。六脈都平穩,不是瘡瘍。
原文
語間忽作,度其有蟲,令急取貓尿滴耳,果出一臭蟲,遂不復痛。或用麻油滴之,則蟲死難出。
白話
談話之間忽然發作,推測耳中有蟲,趕緊取貓尿滴入耳中,果然跑出一隻臭蟲,於是就不再疼痛。或者用麻油滴入,則蟲會死掉難以取出。
原文
或用炒芝麻枕之,蟲亦出,但不及貓尿之速也。(取貓尿法,用生薑擦貓鼻,其尿自出。)
白話
或者用炒過的芝麻當枕頭,蟲也會出來,但不如貓尿那麼快速。(取貓尿的方法,用生薑擦拭貓的鼻子,貓尿自然就會出來。)
原文
趙養葵治一小兒患耳膿,醫以藥治之,經年累月不效,殊不知此腎疳也。用六味丸加桑螵蛸,服之愈。
白話
趙養葵治療一個小孩患有耳膿,醫生用藥物治療,經過一年多月仍不見效,卻不知道這是腎疳。用六味丸加桑螵蛸,服用後痊癒。
原文
吳孚先治張司馬,素有火症,兩耳腫痛。系少陽風熱,勸延針灸科,刺聽會、合谷、臨泣尋愈。
白話
吳孚先治療張司馬,平時有火症,兩耳腫痛。這是少陽經的風熱,建議請針灸科醫師,針刺聽會、合谷、臨泣穴,不久就痊癒了。
原文
柴嶼青治汪謹堂夫人,兩耳蟬鳴,昕夕不歇,服過人參、熟地四兩,無少效。
白話
柴嶼青治療汪謹堂的夫人,兩耳像蟬鳴一樣響,從早到晚不停歇,服用人參、熟地各四兩,沒有一點效果。
原文
柴曰:腎開竅於耳,心亦寄竅於耳,治耳必責之腎固矣。
白話
柴嶼青說:腎開竅於耳,心也寄竅於耳,治療耳朵必定要責之於腎,這是固定的道理。
原文
但診得兩尺尚屬有神,決非腎虛,左寸亦平緩無疴,惟右寸關洪大,此肺胃兩部風熱所壅而致,遂不治病而治脈。
白話
但是診得兩尺脈尚有神氣,絕不是腎虛,左寸脈也平緩沒有病,只有右寸關脈洪大,這是肺胃兩部風熱壅塞所導致,於是不治耳病而治療脈象。
原文
(雄按:鼻塞治心,耳聾治肺,非僅治脈也。)用清解之劑,不數服而右耳已愈,再服數劑兩耳全愈。
白話
(雄按:鼻塞治心,耳聾治肺,不只是治療脈象而已。)用清熱解表的藥劑,沒服幾次右耳已經痊癒,再服幾劑兩耳完全痊癒。
原文
因思耳、目、口、鼻雖於五臟各有分屬,而內實相通,治病惟以切脈為憑。
白話
於是思考耳朵、眼睛、口、鼻雖然與五臟各有歸屬,但內部實際上是相通的,治病只以切脈作為依據。
原文
夫固有治在此而效在彼者,全在一心之圓機活法也。
白話
本來就有治療這裡而效果出現在那裡的情況,全在於一心靈活變通的治法。
原文
李元淳尚書在河陽日,蚰蜒入耳,無計可為,腦悶有聲,至以頭擊門柱,奏狀危困,御醫療之不驗。
白話
李元淳尚書在河陽的時候,蚰蜒爬進耳朵,無計可施,腦中悶脹有聲音,甚至用頭撞擊門柱,上奏說病情危急困頓,御醫治療沒有效果。
原文
忽有人獻方,用胡麻油作餅枕臥,須臾自出乃愈。(《圖經》、《本草綱目》。)
白話
忽然有人獻上藥方,用胡麻油做成餅枕著躺臥,不久蚰蜒自己出來就痊癒了。(《圖經》、《本草綱目》。)
原文
《江湖記聞》云:有人壁蝨入耳,頭痛不可忍,百藥不效。用稻稈灰煎水灌入,即死而出也。又萵草搗汁滴入,亦能出百蟲入耳。(《本草綱目》。)
白話
《江湖記聞》說:有人壁蝨跑進耳朵,頭痛無法忍受,各種藥物都沒有效。用稻稈灰煎水灌入耳中,壁蝨就死掉而出來。另外用萵草搗汁滴入,也能讓各種跑進耳朵的蟲子出來。(《本草綱目》。)
原文
薛立齋治一婦人,耳內或耳後頂側作痛,寒熱口苦,月經不調。
白話
薛立齋治療一名婦人,耳內或者耳後頭頂側邊疼痛,發冷發熱、口苦,月經不調。
原文
此肝膽經火兼傷脾胃,用四君加柴胡、升麻、黃耆、白芍而愈。
白話
這是肝膽經有火同時傷及脾胃,用四君子湯加柴胡、升麻、黃耆、白芍而痊癒。
原文
後因勞役怒氣,嘔吐脅脹,用六君子湯加山梔、柴胡而安。
白話
後來因為勞累和怒氣,出現嘔吐、脅肋脹滿,用六君子湯加山梔、柴胡而安穩。
原文
一婦人耳內外腫痛,胸脅不利,寒熱往來,小便不調。
白話
一名婦人耳內外腫痛,胸脅不舒暢,寒熱交替,小便不調。
原文
此肝火傷血,先用龍膽瀉肝湯四劑,諸症頓退。又用加味逍遙散而愈。又因怒復作,用小柴胡湯而痊。
白話
這是肝火傷血,先用龍膽瀉肝湯四劑,各種症狀立刻消退。又用加味逍遙散而痊癒。後來因為生氣復發,用小柴胡湯而痊癒。
原文
一婦人經行後,因勞怒發寒熱,耳作痛,以經行為血虛,用八珍湯加柴胡,怒氣為肝火,用加味逍遙散,勞役為氣傷,用補中益氣湯加山梔而愈。
白話
一名婦人月經結束後,因為勞累和生氣而發冷發熱,耳朵疼痛,認為月經是血虛,用八珍湯加柴胡;怒氣是肝火,用加味逍遙散;勞役是氣傷,用補中益氣湯加山梔而痊癒。
原文
一婦人素鬱怒,耳內作痛,腫焮寒熱,面色青黃,經行則變赤,用加味歸脾湯、加味逍遙散而愈。
白話
一名婦人平時鬱悶易怒,耳內疼痛,腫脹發熱、發冷發熱,面色青黃,月經來時顏色變紅,用加味歸脾湯、加味逍遙散而痊癒。
原文
一婦人懷抱素郁,因怒耳作腫痛,經行不止,發寒發熱,面色青赤,肝脈弦數。
白話
一名婦人平時心情鬱悶,因為生氣耳朵腫痛,月經不止,發冷發熱,面色青紅,肝脈弦數。
原文
此久郁傷脾,暴怒傷肝,先用加味小柴胡湯,隨用加味逍遙散而痊。
白話
這是長期鬱悶傷脾,突然發怒傷肝,先用加味小柴胡湯,接著用加味逍遙散而痊癒。
原文
一婦人因怒發熱,每經行兩耳出膿,兩太陽作痛,胸脅乳房脹痛,或寒熱往來,或小便頻數,或小腹脹悶,皆屬肝火血虛。
白話
一名婦人因為生氣發熱,每次月經來時兩耳流出膿液,兩側太陽穴疼痛,胸脅乳房脹痛,有時寒熱交替,有時小便頻數,有時小腹脹悶,都屬於肝火血虛。
原文
先用梔子清肝散二劑,又用加味逍遙散數劑,諸症悉退,乃以補中益氣而痊。
白話
先用梔子清肝散兩劑,又用加味逍遙散數劑,各種症狀全部消退,於是用補中益氣湯而痊癒。
原文
喻嘉言議王大司馬耳鳴症曰:人之陽氣走上竅,而下入於陰位,則有溺泄腹鳴之患。
白話
喻嘉言議論王大司馬的耳鳴症說:人的陽氣走上竅,如果向下進入陰位,就會有遺尿、腹鳴的疾病。
原文
陰氣走下竅,而上入於陽位,則有窒塞耳鳴之患。
白話
陰氣走下竅,如果向上進入陽位,就會有阻塞耳鳴的疾病。
原文
故人當五十以外,腎氣漸衰於下,每每從上逆。
白話
所以人到了五十歲以上,腎氣逐漸在下部衰退,常常向上逆行。
原文
腎開竅於耳,而以肝木為之子,是以謀慮鬱怒之火一動,即疏泄母氣,而陰氣從之上逆,與聾病相去天淵。
白話
腎開竅於耳,而肝木是腎的兒子,所以謀慮鬱怒的火氣一發動,就疏泄了母氣(腎氣),於是陰氣跟著向上逆行,這與聾病相差天壤之別。
原文
聾病者,竅中另有一膜遮閉,外氣不得內入,故以開竅為主。
白話
聾病,是耳竅中另外有一層膜遮蓋封閉,外氣無法進入,所以治療以開竅為主。
原文
方書所用菖蒲、麝香,及外填內攻等法,皆為此而設。
白話
醫書所用的菖蒲、麝香,以及外敷內服等方法,都是為此而設立的。
原文
耳鳴乃陰氣衝至上竅,亦隔一膜,不能越出竅外,止於竅中,薄薄有聲,如蛙鼓蟬鳴。外入之聲,為內聲所混,聽之不清。若氣稍不逆上,則聽稍清。氣全不逆上,則聽全清矣。
白話
耳鳴是陰氣衝到上竅,也隔著一層膜,不能越出竅外,停留在竅中,發出細微的聲音,像蛙鳴蟬叫。外來的聲音被內部的聲音混雜,聽不清楚。如果氣稍微不向上逆行,聽力就稍微清楚。氣完全不向上逆行,聽力就完全清楚了。
原文
治此之法,以重用磁石為主,以其重能達下,性主下吸,又能制肝木之上吸也。
白話
治療這個病的方法,以重用磁石為主,因為磁石重能夠向下到達,性質主向下吸引,又能制約肝木向上吸引。
原文
用地黃、龜膠群陰之藥輔之,更用五味、山萸之酸以收之。
白話
用地黃、龜膠等眾多滋陰的藥物輔助它,再用五味子、山茱萸的酸味來收斂。
原文
令陰氣自旺於本宮,不上觸於陽竅,然後清清朗朗,聲入即通,無壅礙也。
白話
使陰氣自然旺盛於本來的部位,不向上觸犯陽竅,然後耳朵清清朗朗,聲音傳入就能通暢,沒有阻塞障礙了。
原文
方書指為少陽膽、厥陰肝二經熱多所致,然少陽之氣,能步走上竅,皆絡於巔頂,無觸筋沖耳之理,不當與厥陰混同立說。
白話
醫書指出是少陽膽經、厥陰肝經熱多所導致,然而少陽之氣能夠走上竅,都絡於頭頂,沒有觸及筋脈衝擊耳朵的道理,不應當與厥陰經混同立論。
原文
通聖散一方,汗下兼用,乃治壯火之法,惟滾痰九,少壯用之,多有效者。
白話
通聖散這個藥方,發汗與攻下並用,是治療壯火的方法,只有滾痰丸,年輕力壯的人使用,多數有效。
原文
以黃芩、大黃、沉香之苦,最能下氣,而礞石之重墜,與磁石之用相仿也。
白話
因為黃芩、大黃、沉香的苦味,最能降氣,而礞石的重墜作用,與磁石的功用相類似。
原文
高年之人,腎水已竭,真火易露,故腎中之氣,易出難收,況有厥陰之子,為之挹取乎。
白話
年高的人,腎水已經枯竭,真火容易外露,所以腎中的氣容易散出難以收斂,何況還有厥陰的兒子(肝)為之汲取呢?
原文
然則壯水之主,以制陽光,如盞中添油,燈焰自小,豈非良治哉?
白話
既然如此,那麼滋壯腎水來制約陽光,就像在燈盞中添加油,燈焰自然變小,難道不是好的治法嗎?
原文
一婦人耳內腫痛出水,寒熱口苦,腫連頸項,飲食少思,此肝火甚也。
白話
一名婦人耳內腫痛流出液體,發冷發熱、口苦,腫脹連到頸項,飲食減少,這是肝火很盛。
原文
用小柴胡湯加山梔、丹皮稍愈,又加味逍遙散漸愈。
白話
用小柴胡湯加山梔、丹皮稍微好轉,又用加味逍遙散逐漸痊癒。
原文
用八珍湯加柴胡、丹皮、山梔,調補肝脾全愈。
白話
用八珍湯加柴胡、丹皮、山梔,調補肝脾,完全痊癒。