續名醫類案

卷三

麻木(2)

卷三/麻木27
原文
陸養愚治丁慕云,患麻木,左手足不能舉,惡風,或時自汗,服小續命十劑不效。
白話
陸養愚治療丁慕云,患麻木,左手足不能舉動,怕風,有時自汗,服小續命湯十劑無效。
原文
或謂風症宜大汗之,小續命湯參以補養氣血之品,故不效耳。
白話
有人說是風症宜大汗,小續命湯摻入補養氣血的藥物,所以無效。
原文
因倍風藥,減參、芍輩,二劑汗如雨,反覺一身盡痛,遊走不定,並左手足不能舉,昏沉厥逆,甚危。診之,陽脈弦細而數,陰脈遲澀而空。
白話
因而加倍用風藥,減少人參、芍藥等,兩劑後汗如雨,反而覺得全身都痛,遊走不定,並且左手足不能舉動,昏沉厥逆,非常危險。診查時,陽脈弦細而數,陰脈遲澀而空。
原文
謂此雖似風,然昔人云:麻者氣虛,木者血虛,手足不任者脾虛,具此三虛,止宜調養氣血,則風症自除。
白話
說這雖然像風症,然而古人说:麻是氣虛,木是血虛,手足不能活動是脾虛,具有這三種虛,只宜調養氣血,風症自然消除。
原文
小續命正以風藥過倍,血藥殊少,何反倍風藥而去參、芍?宜其劇矣。仲景云:大法夏宜汗,以陽氣在外也。
白話
小續命湯正是風藥過多,血藥很少,為何反而加倍風藥而去掉人參、芍藥?難怪病情加劇。仲景說:大法夏天宜發汗,因為陽氣在外。
原文
春月陽尚稚,初出地下,大汗之,使衛氣亟奪而失守,營血不隨,所以遍身走痛,昏沉厥逆,皆氣血垂絕之象也。
白話
春天陽氣尚且稚弱,初出地下,大發其汗,使衛氣急速被奪而失守,營血不隨行,所以遍身遊走疼痛,昏沉厥逆,都是氣血將絕的徵象。
原文
急用大料十全大補湯,濃煎灌之,少蘇;為灸風池、百會、肩井、曲池、間使、三里六穴各數壯,以防中臟之危。自此諸症漸減,飲食漸進。
白話
急用大劑量十全大補湯,濃煎灌服,稍微甦醒;為他灸風池、百會、肩井、曲池、間使、三里六個穴位各數壯,以防中臟的危險。從此諸症逐漸減輕,飲食逐漸增進。
原文
第大便常結,痞悶微熱,此汗多津液不足,故下不去,則上不舒,以潤字丸五分,日二服。
白話
但大便常結,痞悶微熱,這是汗多津液不足,所以大便下不去,上面就不舒暢,用潤字丸五分,每日服二次。
原文
便行猶燥,以八物倍歸,加麥冬、知母以潤之,少佐檳榔、木香、豆仁以調其氣。可不必。
白話
大便排出仍燥,用八物湯加重當歸劑量,加麥冬、知母以潤燥,少量加檳榔、木香、豆蔻仁以調氣。可不必。
原文
自後每燥結,服潤字丸五分,甚則一錢,月餘全愈。
白話
此後每逢燥結,服潤字丸五分,嚴重的則服一錢,一個多月後完全康復。
原文
張文叔傳木香丸、續命丹二方。戊辰春,中書左丞張仲謙,患半身不遂,麻木,太醫劉子益與服之,汗大出,一服而愈。故錄。(《寶鑑》羅有治張案,在江選。)
白話
張文叔傳授木香丸、續命丹二方。戊辰年春天,中書左丞張仲謙,患半身不遂、麻木,太醫劉子益給他服用,汗大出,一服就康復。因此記錄下來。(《寶鑑》羅有治張案,在江選。)
原文
李東垣治杜意逵,患左手右腿麻木,右手大指次指亦常麻木至腕,已三四年矣。諸醫不效,求治。
白話
李東垣治療杜意逵,患左手右腿麻木,右手大指次指也常常麻木到手腕,已經三四年了。各位醫生都無效,來求治。
原文
曰:麻者氣之虛也,真氣弱,不能流通,至填塞經絡,四肢俱虛,故生麻木不仁。與一藥,決三日效。
白話
說:麻是氣虛,真氣虛弱不能流通,充塞填阻經絡,四肢都虛,所以產生麻木不仁。給他一服藥,斷定三天有效。
原文
遂制人參益氣湯,服二日,手心便覺熱,手指中間如氣脹滿。
白話
於是製人參益氣湯,服用二天,手心便覺發熱,手指中間像有氣脹滿。
原文
至三日後,又覺兩手指中間如手擦,傍觸之,曰真氣遍至矣。
白話
到三天後,又覺得兩手指中間像有東西摩擦,旁邊觸碰它,說真氣已經遍布了。
原文
遂於兩手指甲傍,各以三稜針一刺之,微見血如黍黏許,則痹自息矣。後再與調理而愈。
白話
於是在兩手指甲旁,各用三稜針刺一下,微微見血如黍米大小,麻木就自然停止啦。後來再給予調理而康復。
原文
繆仲淳治顧仲恭,心腎不交,先因失意久郁,及平日勞心,致心血耗散。
白話
繆仲淳治療顧仲恭,心腎不交,先因失意長期抑鬱,加上平日勞心,導致心血耗散。
原文
去歲十月晨起,尚未離床,忽左足五指麻冷,倏已至膝,便不省人事,良久而蘇,乍醒乍迷,一日夜十餘次。醫者咸云痰厥,繆云:純是虛火。服丸藥一劑,今春體覺稍健。
白話
去年十月早晨起床,還沒離開床,忽然左腳五趾麻木冰冷,很快蔓延到膝蓋,便不省人事,很久才甦醒,忽醒忽迷,一日夜間發作十多次。醫生都說是痰厥,繆仲淳說:純粹是虛火。服丸藥一劑,今年春天身體稍微強健。
原文
至四月後,丸藥不繼,而房事稍過,至六月初十,偶出門,前症復發,扶歸,良久方醒。
白話
到四月後,丸藥接不上,而房事稍微過度,到六月初十,偶然出門,前面的症狀復發,扶回去,很久才甦醒。
原文
是日止發一次,過六日,天雨稍感寒氣,前症又發二次,現今兩足無力,畏寒甚,自腹以上不畏寒。
白話
這天只發作一次,過了六天,下雨稍感寒氣,前面的症狀又發作二次,現今兩腳無力,非常怕冷,從腹部以上不怕冷。
原文
繆曰:人之五臟,各有致病之由,謹而察之,自不爽也。
白話
繆仲淳說:人的五臟,各有致病的原因,謹慎地診察,自然不會有差錯。
原文
夫志氣不遂則心病,房勞不節則腎病,心腎交病,則陰陽將離,離則大病必作,以二臟不交故也。
白話
志氣不遂就會心病,房事不節制就會腎病,心腎都病,則陰陽將要分離,分離則大病必然發作,因為兩臟不交的原故。
原文
法當清熱補心,降氣豁痰以治其上,益精強腎,滋陰增志以治其下,則病本必拔。以心藏神,腎藏精與志故也。
白話
方法應當清熱補心,降氣豁痰以治上部,益精強腎,滋陰增志以治下部,則病根必然拔除。因為心藏神,腎藏精與志的原故。
原文
平居應獨處曠野,與道流韻士討論,離欲道之根,極性命之源,使心境清寧,暫離愛染,則情念不起,真精自固,陰陽互攝,而形神調適矣。
白話
平常應當獨處於曠野,與道家流韻士討論,脫離欲望的根本,探究性命的源頭,使心境清寧,暫時離開愛慾染著,則情念不起,真精自然固守,陰陽互相攝受,則形神都調適了。
原文
湯方:貝母三錢,茯苓三錢,遠志一錢五分,棗仁五錢,蘇子二錢,石斛三錢,麥冬五錢,甘草炙五分,木瓜三錢,牛膝八錢,石菖蒲一錢,入牛黃末一分,天竺黃一分,竹瀝一杯,臨臥、飢時各一服。
白話
湯方:貝母三錢,茯苓三錢,遠志一錢五分,酸棗仁五錢,蘇子二錢,石斛三錢,麥冬五錢,甘草炙五分,木瓜三錢,牛膝八錢,石菖蒲一錢,加入牛黃末一分,天竺黃一分,竹瀝一杯,睡前、空腹時各服一次。
原文
三劑後,加人參五錢,枇杷葉三片,霞天膏五錢。
白話
三劑後,加入人參五錢,枇杷葉三片,霞天膏五錢。
原文
丸方:遠志、天冬、麥冬、茯神、茯苓各六兩,棗仁八兩,生地八兩,杜仲四兩,白芍六兩,甘草炙三兩五錢,黃柏六兩,牛膝十兩,五味六兩,蜜丸。空心及臨臥服五六錢,石斛湯加竹瀝送下。
白話
丸方:遠志、天冬、麥冬、茯神、茯苓各六兩,酸棗仁八兩,生地八兩,杜仲四兩,白芍六兩,甘草炙三兩五錢,黃柏六兩,牛膝十兩,五味子六兩,蜂蜜為丸。空腹及睡前服五六錢,用石斛湯加竹瀝送下。