原文
以神效黃耆湯加減授之,用黃耆一兩二錢,參、芍各六錢,他稱是一服減半。
用神效黃耆湯加減方給他服用,用黃耆一兩二錢,人參、芍藥各六錢,據說服用一劑就減輕一半。
原文
彼欲速效,遂並二服為一服,服之旬日,其病如失。論以元氣未復,宜靜養完固,而後可出。
他想要速效,於是把兩劑藥合在一起服用,十天後病就消失了。王損庵論述說元氣尚未恢復,應當靜養鞏固,然後才能出門。
原文
渠不能從,盛夏遽出見朝謁客,勞煩累日,忽馬上欲墜,僕從者扶歸。邀診視,辭不治,數日歿。嗚呼!行百里者,半於九十,可不戒哉。(《治法匯》)
他不能聽從,盛夏時急忙出門朝見拜訪客人,勞累數日,忽然在馬上要墜落,僕從扶他回去。請王損庵診治,他推辭說不能治,數日後就死了。唉!走百里路的人,九十里只能算一半,怎能不警惕呢。(出自《治法匯》)
原文
張路玉治沈步云,解組後,以素稟多痰,恆有麻木之患,為疏六君子湯,服之頗驗。而性不喜藥,入秋以來,漸覺肢體不遂。
張路玉治療沈步云,辭官後,因為素來稟賦多痰,常有麻木的毛病,給他開了六君子湯,服用很有效。但他不喜歡吃藥,入秋以來,漸漸覺得肢體不能活動。
原文
脈之,得軟滑中有微之象,仍以前方去陳皮,加歸、耆、巴戟,平調半月而安。
診察他的脈象,軟滑中帶有微弱之象,仍用原方去掉陳皮,加當歸、黃耆、巴戟天,調養半個月康復。
原文
巴慈明婦,產後眩暈心悸,神魂離散,若失臟腑之狀,開眼則遍體麻木,如在雲霧之中,必緊閉其目,似覺少可,晝日煩躁,夜則安靜。
巴慈明的妻子,產後眩暈心悸,神魂離散,像失去臟腑的狀態,睜開眼睛就全身麻木,像在雲霧之中,必須緊閉眼睛,才稍微舒服一些,白天煩躁,夜間安靜。
原文
服四物等則嘔逆不食,薑、附等則躁擾不寧。其脈虛大而數,按之則散,舉之應指。
服用四物湯等就嘔吐不能進食,服用生薑、附子等就躁擾不安。脈象虛大而數,按之則散,浮取則應手。
原文
此心火浮散之象,因艱產受驚,痰飲乘虛襲入心包絡中,留伏膈上,有入無出,致綿延不已。
這是心火浮散的徵象,因為難產受驚,痰飲趁虛侵入心包絡中,留在膈膜之上,有入無出,導致疾病纏綿不止。
原文
蓋目開則諸竅皆開,痰火堵塞心竅,所以神識無主;目閉則諸竅皆閉,痰火潛伏不行,故得稍安。與東垣所云閤眼則陽氣不行之麻迥別。
因為眼睛睜開則諸竅皆開,痰火堵塞心竅,所以神志失去主宰;眼睛閉合則諸竅皆閉,痰火潛伏不行,所以稍得安寧。與李東垣所說的閉眼則陽氣不行的麻木完全不同。
原文
況晝甚夜輕,明是上焦陽位之病,與理痰清火之劑,諸症漸寧。
何況白天重夜間輕,明顯是上焦陽位的病變,用理痰清火的方劑,諸症逐漸安寧。
原文
然或因驚恚,或因飲食,不時舉廢,此伏匿膈上之痰,無從搜滌也。
然而或因驚怒,或因飲食不當,時常復發,這是伏匿在膈膜上的痰,無從搜尋洗滌。
原文
乘發時用獨參湯下紫雪,開通膈膜,仍與前藥,調補半年而愈。
趁發作時用獨參湯送服紫雪丹,開通膈膜,仍用前面的藥物,調補半年而康復。
原文
黃履素曰:餘年四十七時,忽患小指麻軟,時作時止,每夏癒而冬甚。素聞指麻當防中風,因講求預防之法。有言宜卻風化痰者,其說大謬。
黃履素說:我四十七歲時,忽然患了小指麻木發軟,時發時止,每年夏天好轉而冬天加劇。向來聽說手指麻木應當預防中風,於是研究預防的方法。有人說宜祛風化痰,這說法大錯特錯。
原文
有言宜順氣活血者,謂氣行則痰自消,血活則風自滅,其言近是。
有人說宜順氣活血,說氣行則痰自然消除,血活則風自然熄滅,這話接近正確。
原文
及讀《薛氏醫案》治蔣州判中滿吐痰,頭暈指麻云:中滿者,脾氣虧損也;痰盛者,脾氣不能運也;頭暈者,脾氣不能升也;指麻者,脾氣不能用也。
等到讀《薛氏醫案》治蔣州判中滿吐痰、頭暈指麻,說:中滿是脾氣虧損;痰盛是脾氣不能運化;頭暈是脾氣不能升清;指麻是脾氣不能滋养。
原文
遂以補中益氣湯,加茯苓、半夏以補脾土,用八味地黃丸以補土母而愈。
於是用補中益氣湯,加茯苓、半夏以補脾土,用八味地黃丸以補脾母而康復。
原文
後惑於《乾坤生氣方》云:凡人手指麻軟,三年後有中風之疾,可服搜風天麻二丸以預防之,乃朝餌暮服,以致大便不禁,飲食不進而歿。
後來迷惑於《乾坤生氣方》說:凡人手指麻軟,三年後有中風的疾病,可服搜風天麻二丸來預防,於是早晨吃晚上也吃,導致大便失禁,飲食不入而死。
原文
夫預防之理,當養氣血,節飲食,戒七情,遠帷幄可也。若服前丸以預防,適所以招風取中也。
預防的道理,應當調養氣血,節制飲食,戒除七情,遠離房事才可以。若服前面的丸藥來預防,恰好是招引風邪取中而生病。
讀後心中不快,於是堅守他的方法,至今已經十三年了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。