續名醫類案

卷三

頭暈(1)

卷三/頭暈49
原文
竇材治一人,頭風發則旋暈嘔吐,數日不食。
白話
竇材治療一人,頭風發作時就會眩暈嘔吐,數日不能進食。
原文
為針風府穴,向左耳入三寸,去來留十三呼,病人頭內覺麻熱,方令吸氣出針,服附子半夏湯,永不發。華佗針曹操頭風,亦針此穴,立愈。但此穴入針,人即昏倒。
白話
為他針刺風府穴,向左耳方向刺入三寸,進出留針達十三次呼吸的時間,病人頭內感到麻木發熱,才讓他吸氣後出針,服用附子半夏湯,從此不再發作。華佗針刺曹操的頭風病,也是針刺此穴,立即痊癒。但此穴進針時,人會立即昏倒。
原文
其法向右耳橫下針,則不傷大筋而無暈,乃千金妙法也。
白話
其方法是向右耳橫向下方進針,就不會傷到大筋而不會眩暈,這是千金妙法。
原文
(此針法奇妙,須與高手針家議之,方得無誤。)
白話
(這種針法奇妙,必須與高明的針灸家商議,才能確保無誤。)
原文
龔子材診熊槐二官,年六十餘,身體胖大,其下手即得五至一止,乃驚曰:君休矣。
白話
龔子材診治熊槐二官,年紀六十多歲,身體肥胖高大,他(龔)一按脈就發現脈搏跳動五次停一次,於是驚恐地說:您完了。
原文
渠曰:連日微覺頭暈,別無恙也,何故出此?願實教焉。龔曰:越十日用藥。相哂而退。少頃間中痰,求救於龔。
白話
他(熊槐)說:連日來稍微感覺頭暈,沒有其他不適,為何說出這種話?希望您如實教導我。龔說:過十天再用藥。兩人相視而笑後退下。不久(熊槐)突然中痰,向龔求救。
原文
知其必不可治,令以香油灌之即醒,逾十日果卒。
白話
龔知道必定無法治癒,讓人用香油灌下(熊槐)立刻甦醒,過了十天果然死亡。
原文
張路玉治董司業夫人,體雖不甚豐,而恆有眩暈之疾。診其六脈皆帶微弦,而氣口尤甚。
白話
張路玉治療董司業的夫人,身體雖然不是很豐滿,但常有眩暈的疾病。診其六脈都帶有微弦之象,而氣口部位尤其明顯。
原文
蓋緣性多鬱怒,怒則飲食不思,而為眩暈矣。豈平常體肥多濕之痰,可比例乎。
白話
這是因為她性情多憂鬱易怒,發怒時就不想吃東西,因而導致眩暈。這怎能與平常身體肥胖多濕的痰證相提並論呢?
原文
為疏六君子方,水泛為丸,服之以培中土,中土健運,當無敷化不及,留結為痰而成眩暈之慮,所謂治病必求其本也。
白話
於是為她開出六君子湯的處方,用水泛製成丸藥,服用以培補中土,中土健運,應該不會有輸布轉化不及、停留結聚成痰而形成眩暈的顧慮,這就是所謂治病必須求其根本。
原文
朔客梁姓者,邀診。時當夏日,裸坐盤餐,倍於常人,形偉氣壯,熱汗淋漓於頭頂間。
白話
一位來自北方的梁姓客人,邀請診治。當時正值夏日,他赤身坐著用餐,食量超過常人一倍,身形雄偉氣勢強壯,熱汗淋漓在頭頂之間。
原文
診時不言所以,切其六脈沉實,不似有病之候,惟兩寸略顯微數之象。
白話
診斷時他不說原因,切其六脈沉實,不像有病的跡象,只有兩寸脈略微顯現微數之象。
原文
但切其左,則以右掌抵額,切其右,則以左掌抵額,知其肥盛多濕,而夏暑久在舟中,時火鼓激其痰而眩暈也。
白話
但切左手脈時,(他)用右掌抵住額頭,切右手脈時,(他)用左掌抵住額頭,知道此人肥胖多濕,加上夏季暑熱長時間在船中,時令火邪鼓動激發其痰濕而導致眩暈。
原文
詢之果然,因與導痰湯加黃柏、澤瀉、茅朮、厚朴,二服而安。
白話
詢問後果然如此,於是給予導痰湯加黃柏、澤瀉、茅朮、厚朴,服用兩劑就安定了。
原文
吳友良,年逾古稀,頭目眩暈。乃弟周維,素擅岐黃,與補中益氣數服,始用人參一錢,加至三錢,遂痞滿不食,坐不得臥,三晝夜喃喃不休。
白話
吳友良,年紀超過七十歲,頭目眩暈。他的弟弟周維,一向擅長醫術,給他服用補中益氣湯數劑,開始用一錢人參,加至三錢,於是導致痞滿不能進食,坐著不能躺下,三天三夜喃喃自語不停。
原文
(上盛下虛之症,服補中益氣,其害如此。)診時,見其面赤,進退不常,左頰聶聶瞤動。
白話
(這是上盛下虛的病症,服用補中益氣湯,其害處如此。)診斷時,見他面色發紅,行為舉止反覆不定,左側面頰微微抽動。
原文
其六脈皆促,或七八至一歇,或三四至一歇。
白話
他的六脈都是促脈,有時七八次搏動停一次,有時三四次搏動停一次。
原文
詢其平昔起居,云至五十即絕欲自保,飲啖且強。
白話
詢問他平日的起居生活,說到了五十歲就斷絕情慾以自我保養,飲食且強健。
原文
此壯火爍陰,兼肝風上擾之兆,與生料六味,除去萸肉,入鉤藤,大劑煎服。
白話
這是壯火耗傷陰液,兼有肝風上擾的徵兆,給予生料六味地黃湯,去除山萸肉,加入鉤藤,用大劑量煎服。
原文
是夜即得酣寢,其後或加炙鱉甲,或加龍齒,或加棗仁。
白話
當晚就能酣然入睡,其後有時加炙鱉甲,有時加龍齒,有時加棗仁。
原文
有時妄動怒火,達旦不寧,連宵不已,則以秋石湯送靈砂丹,應如桴鼓。
白話
有時妄動怒火,整夜不寧,連續幾晚不止,就用秋石湯送服靈砂丹,效果如鼓應桴(迅速見效)。
原文
盛夏酷暑,則以大劑生脈散代茶,後與六味全料調理,至秋而安。
白話
盛夏酷暑時,就用大劑量生脈散代替茶水,之後用六味地黃湯全部藥材調理,到秋天就安定了。
原文
陸養愚治陳巽源室,向有頭眩之症,不藥亦止。
白話
陸養愚治療陳巽源的妻子,向來有頭眩的症狀,不吃藥也會自行停止。
原文
八月中旬,偶作勞煩悶,飲酒數杯,坐月下,更余方寢,便覺微熱不安。
白話
八月中旬,偶然因勞作感到煩悶,喝了幾杯酒,坐在月光下,過了更次才睡覺,便覺得微熱不安。
原文
次早忽眼黑頭旋,且微痛,如在風雲中,發比平時較劇。
白話
第二天早上忽然眼前發黑頭旋,並且微微疼痛,好像在風雲之中,發作比平時更劇烈。
原文
醫謂脈得浮數,此熱極生風也,用芩、連、山梔等以清之。
白話
醫生說脈象浮數,這是熱極生風,用黃芩、黃連、山梔子等藥來清熱。
原文
二劑眩暈不減,而頭痛如破,上身如火,而欲厚覆。
白話
兩劑後眩暈沒有減輕,反而頭痛如裂,上身像火燒一樣,卻想要蓋厚被子。
原文
又謂無痰不作暈,再以清火之品合二陳湯,二劑亦不效。
白話
又說無痰不作眩暈,再用清火的藥配合二陳湯,兩劑也沒有效果。
原文
脈之,左手浮弦而緊,右手浮數而弱,且寸強尺微。
白話
為他把脈,左手脈浮弦而緊,右手脈浮數而弱,而且寸脈強尺脈微弱。
原文
右脈乃正氣之虛,左脈乃邪氣之實,尺微寸強,邪在上也。此必乘虛感邪,中於上焦所致。
白話
右脈是正氣虛弱,左脈是邪氣實盛,尺脈微弱寸脈強盛,是邪氣在上部。這一定是趁虛感受邪氣,侵犯上焦所致。
原文
經曰:筋骨血氣之精,而與脈併為目系,上屬於腦,後出於項中,故邪中於項。
白話
經書說:筋骨血氣的精華,與脈相合形成目系,向上連屬於腦,向後出於項中,所以邪氣侵犯項部。
原文
因逢其之虛,其入深,則隨目系以入於腦,入於腦則腦轉,腦轉則引目系急,目系急則目眩以轉矣。今作勞以致煩悶,非虛乎?
白話
因為趁其虛弱,邪氣深入,就沿著目系進入腦中,進入腦則腦轉,腦轉則牽引目系緊急,目系緊急則目眩而旋轉。如今因勞作導致煩悶,難道不是虛弱嗎?
原文
月下坐至更余,頭項之間,能不為霧露之陰所中乎?
白話
在月光下坐到更次以後,頭項之間,能不被霧露的陰邪侵襲嗎?
原文
法當驅上焦之邪,補中焦之氣,而徐議消痰清火,則自愈矣。
白話
治療方法應當驅散上焦的邪氣,補益中焦的氣,然後慢慢考慮消痰清火,就會自然痊癒。
原文
因先用參蘇飲加藁本,二劑頭痛頓止,眩亦少瘥。
白話
於是先用參蘇飲加藁本,兩劑頭痛立刻停止,眩暈也稍微好轉。
原文
再以補中益氣,佐以二陳、芩、連數劑而安。
白話
再用補中益氣湯,輔以二陳湯、黃芩、黃連數劑而安。
原文
張路玉治繆封君,偶因小憤,遂眩暈痞悶。三日來,服豁痰利氣藥不應,反覺疲倦,飲食日減,下元乏力。
白話
張路玉治療繆封君,偶然因為一點小憤怒,就眩暈痞悶。三天來,服用豁痰利氣的藥物沒有效果,反而覺得疲倦,飲食日漸減少,下元乏力。
原文
診之,六脈似覺有餘,指下略無沖和之氣,氣口獨滯不調,時大時小,兩尺俱濡大少力。
白話
診斷時,六脈似乎覺得有餘,但指下略無沖和之氣,氣口獨自滯澀不調,時大時小,兩尺脈都濡大而少力。
原文
此素多痰濕,漸漬於水土二經,加以剝削之劑屢犯中氣,疲倦少食,殆所必致。
白話
這是平時痰濕較多,逐漸浸漬於脾土和腎水二經,加上攻伐之劑屢次損傷中氣,疲倦少食,幾乎是必然導致的。
原文
法當先調中氣,輸運水穀之精微,然後徐圖補下元。
白話
治法應當先調理中氣,使水穀精微得以輸送運化,然後慢慢考慮補益下元。
原文
為疏六君子湯加當歸,調營血,庶無陽無以化之虞。
白話
為他開出六君子湯加當歸,調和營血,希望沒有陽氣無法化生的憂慮。
原文
龔子材治大學士高中玄,患頭目眩暈,耳鳴眼黑,如在風雲中,目中溜火。或與清火化痰,或與滋補氣血,俱罔效。診之,六脈洪數。
白話
龔子材治療大學士高中玄,患有頭目眩暈,耳鳴眼黑,好像在風雲之中,眼中有閃爍的火光。有人給予清火化痰,有人給予滋補氣血,都沒有效果。診斷時,六脈洪數。
原文
此火動生痰,以酒蒸大黃三錢為末,茶下,一服而愈,火降則痰自清矣。
白話
這是火動生痰,用酒蒸大黃三錢研為細末,茶水送服,一服而愈,火降則痰自然清除。
原文
薛立齋治一婦人,頭暈吐痰,用化痰理氣藥,肢體痠麻,服祛風化痰藥,肢體常麻,手足或冷或熱。
白話
薛立齋治療一位婦人,頭暈吐痰,用化痰理氣藥後,肢體痠麻;服用祛風化痰藥後,肢體經常麻木,手足有時冷有時熱。
原文
此脾土虛而不能生肺金,用補中益氣加茯苓、半夏、炮姜,二十餘劑而愈。
白話
這是脾土虛弱而不能生肺金,用補中益氣湯加茯苓、半夏、炮姜,二十多劑而愈。
原文
後因怒吐痰,自服清氣化痰丸,飲食不進,吐痰甚多,胸脅脹滿,教用六君子倍加參、術,少加木香,數劑而愈。
白話
後來因生氣吐痰,自己服用清氣化痰丸,導致飲食不進,吐痰很多,胸脅脹滿,教她用六君子湯加倍人參、白朮,稍加木香,數劑而愈。
原文
陶天爵,妾媵素多,時患頭暈疼甚,勞則肢體痿軟,筋骨作痛,殊類風症。
白話
陶天爵,妾侍一向很多,時常患頭暈頭痛劇烈,勞累時肢體痿軟無力,筋骨疼痛,非常類似風症。
原文
以為腎虛,不能納氣歸源,用加減八味丸而痊。後因房勞氣惱,頭暈項強,耳下作痛。
白話
認為是腎虛,不能納氣歸源,用加減八味丸而痊癒。後來因房事勞倦和氣惱,出現頭暈項強,耳下作痛。
原文
此肝火之症,仍用前藥滋腎水,生肝血,制風火而愈。
白話
這是肝火之症,仍用之前的藥滋養腎水,滋生肝血,制伏風火而痊癒。