續名醫類案

卷一

傷寒(9)

卷一/傷寒44
原文
湯二老病傷寒,已發汗矣。後忽下利身熱,頭痛昏憒。
白話
湯二老患傷寒病,已經發過汗了。後來忽然腹瀉、身體發熱、頭痛、神志昏亂。
原文
或謂合病下利,復用解肌發表藥,反增劇,自汗惡風。
白話
有人認為是合病導致的腹瀉,又使用解肌發表的藥物,反而病情加重,自汗怕風。
原文
或謂陰虛,用理中合四物,遂不眠,妄見,躁煩譫語。
白話
有人認為是陰虛,使用理中湯合四物湯,結果導致不眠、幻視、煩躁譫語。
原文
或云此協熱下利也,用白頭翁湯二劑,病略可。數日,諸症不減,四肢厥逆。
白話
有人說這是協熱下利,用白頭翁湯兩劑,病情稍微好轉。幾天後,各種症狀沒有減輕,四肢冰冷。
原文
脈之,浮按散大而數,沉按細數而有力,曰:向云協熱者是也,第宜調胃承氣湯下之,不當止用白頭翁湯耳。或云:下利厥逆,可復下乎?曰:《內經》云,塞因塞用,通因通用。
白話
診脈,浮取散大而數,沉取細數而有力,說:先前說協熱是對的,但應該用調胃承氣湯來瀉下,不應該只用白頭翁湯。有人說:腹瀉四肢冰冷,還可以再瀉下嗎?回答:《內經》說,塞因塞用,通因通用。
原文
王太僕云,大熱內結,淫瀉不止,熱宜寒療,結熱自除。
白話
王太僕說,大熱在體內結聚,導致泄瀉不止,熱證應該用寒藥治療,結熱自然消除。
原文
以寒藥下之,結散利止,此通因通用之法也。又仲景云,下利譫語,有燥屎也。厥逆者,熱深厥亦深也,承氣下之。
白話
用寒藥瀉下,結聚消散腹瀉停止,這就是通因通用的方法。又張仲景說,腹瀉譫語,是因為有燥屎。四肢冰冷,是熱邪越深厥冷也越深,用承氣湯瀉下。
原文
第此症初見時,下之即愈,今日數已久,元氣將脫,不得竟下,因用人參二錢,濃煎送潤字丸五錢。
白話
只是這個病症剛出現時,瀉下就能痊癒,現在病程已經很長,元氣將要脫散,不能直接瀉下,於是使用人參二錢,濃煎後送服潤字丸五錢。
原文
半日許,出燥屎數十枚,利減半,手足稍溫。
白話
大約半天時間,排出燥屎數十枚,腹瀉減少一半,手腳稍微溫暖。
原文
第昏沉更甚,問之不語,左脈微浮略數,右脈少沉微數無力,再用人參五錢,濃煎,送潤字丸二錢。
白話
但是昏沉更加嚴重,問話不回答,左脈微浮略數,右脈稍沉微數無力,再次用人參五錢,濃煎,送服潤字丸二錢。
原文
少時,又去燥屎數枚,溏便少許,遂能語,索食,稀粥與之。次日,身涼神爽。
白話
過了一會兒,又排出燥屎數枚,少量溏便,就能說話,要食物,給他稀粥。第二天,身體涼爽精神清爽。
原文
後用調養氣血,少佐清熱之品,旬日漸愈,而大便常結,用八物倍生地,月餘而瘳。
白話
之後用調養氣血的藥,稍加清熱的藥,十天左右逐漸痊癒,但大便經常秘結,用八物湯加倍生地,一個多月後痊癒。
原文
陸肖愚治臧苕泉,患傷寒,發熱鼻燥,口乾嘔惡,胸脅痛滿,小水短赤,大便瀉利。
白話
陸肖愚治療臧苕泉,患傷寒,發熱鼻乾燥,口乾噁心嘔吐,胸脅疼痛脹滿,小便短赤,大便腹瀉。
原文
或投柴芩湯,反增頭痛如破,徹夜不寐,已三日。
白話
有人用柴芩湯,反而頭痛加劇如裂,整夜失眠,已經三天。
原文
脈之,左弦右洪,寸關數,兩尺稍和,以柴葛解表為君,黃芩、石膏、知母清腑為臣,枳、桔寬中為佐,竹茹、甘草平逆為使,一日二劑,嘔止痛減。
白話
診脈,左弦右洪,寸關脈數,兩尺脈稍和緩,用柴葛解表為君藥,黃芩、石膏、知母清腑為臣藥,枳實、桔梗寬中為佐藥,竹茹、甘草平逆為使藥,一天兩劑,嘔吐停止疼痛減輕。
原文
熱仍未退,臥仍未安,溺赤便瀉如故,因去知母、黃芩、竹茹,倍柴、葛,加生薑五片,亦一日二劑,熱退安臥,瀉亦止矣。
白話
熱仍未退,臥仍不安,小便赤大便瀉如故,於是去掉知母、黃芩、竹茹,加倍柴胡、葛根,加生薑五片,也是一天兩劑,熱退睡安,腹瀉也停止了。
原文
口尚微渴,以花粉、麥冬、甘草、陳皮、黃芩、桔梗、枳殼扶元氣,清餘熱。四帖已而安。
白話
口仍微渴,用花粉、麥冬、甘草、陳皮、黃芩、桔梗、枳殼扶元氣,清餘熱。四劑服完後就安好。
原文
後十餘日,復身熱譫語,如見鬼狀,舌黑有刺,大便三日不行,日輕夜重,脈沉有力,兩尺帶弦,用枳實、黃連、蔞仁、桃仁、白芍、檳榔、元明粉二劑,諸症悉減。
白話
之後十多天,又身體發熱譫語,如見鬼狀,舌黑有芒刺,大便三天不通,白天輕晚上重,脈沉有力,兩尺帶弦,用枳實、黃連、栝蔞仁、桃仁、白芍、檳榔、元明粉兩劑,各種症狀都減輕。
原文
而大便未行,用桃仁十枚煎湯,下潤字丸一錢五分,全愈。後以清氣養榮湯調理之。
白話
但大便仍未通,用桃仁十枚煎湯,送服潤字丸一錢五分,完全痊癒。之後用清氣養榮湯調理。
原文
(此少陽陽明證,初治不誤,以表力未至,故餘證如故。去知母、黃芩太驟,故表解後變為里證,待下而後愈。桔梗、枳殼,亦未合法。)
白話
(這是少陽陽明證,初治沒有錯誤,因為表解力度不夠,所以其餘症狀如故。去掉知母、黃芩太過突然,所以表解後轉變為里證,等到瀉下後才痊癒。桔梗、枳殼,也不合治法。)
原文
吳煦野子,年二十三,精神素旺。清明自館中歸,有房事,五更小解,忽臍下作痛,腸中雷鳴,小便不利,明日遂發寒熱頭痛。
白話
吳煦野的兒子,二十三歲,精神向來旺盛。清明節從學館回家,有房事,五更時小便,忽然臍下疼痛,腸中雷鳴,小便不通暢,第二天就發冷發熱頭痛。
原文
醫來,告以酒後犯遠歸之戒,醫疑是陰症傷寒,以理中湯二劑,令一日夜服之。
白話
醫生來了,告訴他酒後違反了遠歸的禁忌,醫生懷疑是陰證傷寒,用理中湯兩劑,讓他一晝夜服完。
原文
次日,嘔逆大作,煩躁口渴,飲食不進,晝夜不臥,已三日矣。
白話
第二天,嘔吐呃逆大作,煩躁口渴,飲食不進,晝夜不能躺臥,已經三天了。
原文
診之,其脈左弦右洪,寸關有力,尺部尚和,面赤戴陽,乃與柴葛解肌二劑。
白話
診脈,左脈弦右脈洪,寸關有力,尺部尚和,面色發紅如戴陽,於是給予柴葛解肌湯兩劑。
原文
病家因述遠歸陰虛,投理中不減,咸擬倍加參、附。
白話
病家因此陳述遠歸陰虛,用理中湯沒減輕,都打算加倍人參、附子。
原文
陸曰:脈症俱陽,縱有房事,陰未嘗虛,若再投參、附,不可為矣。令今夜必服此二劑,庶不傳裡。病者心虛,止服一劑。
白話
陸說:脈象症狀都是陽證,縱然有房事,陰並未虛,如果再用人參、附子,就無法治了。命令今夜必須服這兩劑,或許可以不傳入裡。病人心裡害怕,只服了一劑。
原文
明早診之,症不增劇,脈仍洪大,並兩尺亦大,曰:熱邪已入腑,日晡必劇。以白虎湯二劑與之,病者猶豫。謂曰:今日怕石膏,明日大黃也怕不得。
白話
第二天早上診視,症狀沒有加重,脈仍洪大,並且兩尺也大,說:熱邪已進入腑,午後必定加重。用白虎湯兩劑給他,病人猶豫。對他說:今天怕石膏,明天大黃也怕不得。
原文
延挨未服,而煩渴躁熱大作,且有譫語,遂連進二服。熱略不減,再以前方二劑與之。至五更,始得少睡。
白話
拖延未服,而煩渴躁熱大作,並且有譫語,於是連續服了兩劑。熱稍微沒減,再用前方兩劑給他。到五更,才稍微睡了一會兒。
原文
早間診視,兩尺沉實,舌苔已厚,改用小陷胸湯送潤字丸一錢。
白話
早晨診視,兩尺脈沉實,舌苔已厚,改用小陷胸湯送服潤字丸一錢。
原文
至晚,又進一錢,夜半出燥屎數十枚,熱減瀉止。又服枳實、黃連至數十劑。少用滋補,即痞隔,飲食不能進。調治二月,方得全愈。(面赤,胃火上炎,非盡陰虛陽格也。)
白話
到晚上,又進一錢,半夜排出燥屎數十枚,熱減腹瀉止。又服用枳實、黃連達數十劑。稍微用滋補藥,就痞塞脹滿,飲食不能進。調治兩個月,才完全痊癒。(面赤,是胃火上炎,不完全是陰虛陽格。)
原文
陸祖愚治顧玉岩,年六十,患傷寒。服藥頭疼骨痛已除,身熱煩躁,兼發赤斑而狂。
白話
陸祖愚治療顧玉岩,年紀六十歲,患傷寒。服藥後頭疼骨痛已消除,身體發熱煩躁,並且發出赤斑而發狂。
原文
診之,六脈沉數有力,目瞪直視,噤不出聲,舌黑芒刺,四肢冰冷。詢其大便,二十日不行。謂年雖高,脈尚有神,力任無事。投以大承氣湯,目閉昏沉,咸謂決死。
白話
診視,六脈沉數有力,兩眼直視,口噤不出聲,舌黑有芒刺,四肢冰冷。詢問他的大便,二十天沒通。說年紀雖高,脈尚有神,可以勝任沒有問題。用大承氣湯,服後目閉昏沉,大家都說必定死。
原文
一二時頃,腹中鳴響,去燥屎若干,諸症脫然,僅存一息,改用人參、麥冬、歸、芍、耆、術,調理而安。
白話
一兩個時辰後,腹中鳴響,排出若干燥屎,各種症狀消失,僅剩一絲氣息,改用黨參、麥冬、當歸、白芍、黃耆、白朮,調理而安康。
原文
吳開之,二月間患頭痛身熱,服藥已逾旬日矣。忽耳後紅腫作痛,大發寒熱。或以為毒,用花粉、連翹解表,數劑不效。
白話
吳開之,二月間患頭痛身熱,服藥已經超過十天了。忽然耳後紅腫疼痛,大發寒熱。有人認為是毒,用花粉、連翹解表,幾劑無效。
原文
或以為痰核,用南星、半夏,數劑反甚,胸脅滿痛,飲食不進,氣喘而粗,夜臥不安。脈之,兩寸關弦數,兩尺和。此本傷寒少陽之邪不解,所以發頤。
白話
有人認為是痰核,用南星、半夏,幾劑反而更重,胸脅脹滿疼痛,飲食不進,氣喘而粗,夜臥不安。診脈,兩寸關弦數,兩尺和緩。這本來是傷寒少陽邪氣未解,所以引發發頤。
原文
耳之前後上下,乃少陽部分,寸關弦數,亦少陽不和之脈,宜小柴胡湯和解之。
白話
耳朵前後上下,是少陽經部位,寸關脈弦數,也是少陽不和之脈,適宜用小柴胡湯和解。
原文
用軟柴胡七錢,乾葛、黃芩各三錢,生甘草、桔梗、蘇子、白芥子各一錢,薑、棗煎服,二劑喘定,四劑腫痛全消而愈。
白話
用軟柴胡七錢,乾葛、黃芩各三錢,生甘草、桔梗、蘇子、白芥子各一錢,生薑、紅棗煎服,兩劑喘息平定,四劑腫痛全消而痊癒。
原文
治陳湖一男子,患傷寒,仰臥一月,且耳聾。
白話
治療陳湖一個男子,患傷寒,仰臥一月,而且耳聾。
原文
意其病尚在少陽,故脅痛不能轉側及耳聾也。
白話
考慮他的病還在少陽經,所以脅痛不能翻身以及耳聾。
原文
與小柴胡湯加山梔,一劑即能轉,尾閭處內潰皆蛆,耳亦有聞。蓋少陽屬風木,而風木能生蟲也。
白話
給予小柴胡湯加山梔,一劑就能翻身,尾骶骨處內部潰爛生蛆,耳朵也能聽見。這是因為少陽屬風木,而風木能生蟲。
原文
一卒傷寒,大小便不通,予與五苓散而皆通。
白話
一個士兵患傷寒,大小便不通,我給他五苓散,就都通了。
原文
五苓固利小便矣,而大便亦通者,津液生故也。或小便通而大便尚不通,宜用蜜煎法導。
白話
五苓散固然利小便,而大便也通,是因為津液生成的緣故。如果小便通了而大便仍然不通,適宜用蜜煎導法。
原文
施秘監尊人,患傷寒咳甚,醫告技窮。試檢《針經》於結喉下灸三壯,即瘥。蓋天突穴也,神哉。(《資生經》。)
白話
施秘監的父親,患傷寒咳嗽很厲害,醫生說辦法用盡。嘗試查《針經》在結喉下灸三壯,就好了。原來是天突穴,神奇啊。(《資生經》。)
原文
《華佗傳》府吏倪尋、李延,二人俱頭痛身熱,所苦正同。佗曰:尋當下之,延當發汗。或難其異。佗曰:尋外實,延內實,故治宜殊。即各與藥,明旦並起。(《三國志》。)
白話
《華佗傳》府吏倪尋、李延,兩人都頭痛身熱,病苦相同。華佗說:倪尋應當瀉下,李延應當發汗。有人問為何不同。華佗說:倪尋外實,李延內實,所以治療方法不同。隨即分別給藥,第二天早上都病癒起床。(《三國志》。)