原文
近年,閩廣時疫流行,每至春夏之交尤甚,病發時寒熱、嘔吐、神昏、讝語,或悶絕不知人事,輒於項頸、兩腋、兩胠之際發出惡核,有謂鼠疫者,有謂標蛇者,有謂天花毒者,又有當癰疽治者種種,妄立名目,千百不救一二。
近年來,福建、廣東一帶時疫流行,每到春夏之交尤其嚴重。發病時出現寒熱、嘔吐、神昏、譫語,或突然昏倒不省人事,常常在頸項、兩腋、兩脅之間長出惡性腫核。有人稱之為鼠疫,有人稱之為標蛇,有人稱之為天花毒,還有當作癰疽來治療的種種情況,胡亂立名目,千百人中救不了一兩個。
原文
患者沿門比戶,互相傳染,聞者心慌膽裂,蛇影杯弓。醫者既不知病名,何能知病源?
患者挨家挨戶,互相傳染,聽聞的人心慌膽裂,杯弓蛇影。醫生既不知道病名,又怎能知道病源?
原文
只以方藥雜投,或寒、或熱、或攻、或散、或瀉、或表,皆無當於病情。
只是胡亂用藥,或用寒藥、或用熱藥、或用攻法、或用散法、或用瀉法、或用表法,全都對病情不對症。
原文
西醫則更可笑,或以冰壓其胸,或以黃熏其體,更或以臭丸臭水灑滿居室,以刀割其核,以蛭吮其血,卒之亦無一效,而轉速死不可勝計。
西醫則更可笑,有的用冰塊壓在病人胸口,有的用黃煙熏病人身體,甚至用臭丸臭水灑滿房間,用刀割除腫核,用水蛭吸吮瘀血,結果也沒有一點效果,反而加速死亡,數不勝數。
原文
殆至死後,並剖解視查,究為何病,而亦不敢,恐其傳染也。
甚至死後,想要解剖查看究竟是什麼病,也不敢,怕被傳染。
原文
又有上吐下瀉,轉筋,類乎霍亂而實非霍亂者,間年流行,亦與核證之惡且速相似,此則速用溫補收攝之劑,偶有治療一二,遲則不及。實則兩病,皆腳氣一病,不過來路不同耳。
又有上吐下瀉、轉筋,類似霍亂而實際上不是霍亂的,每隔幾年流行一次,也與腫核症的兇惡迅速相似。這種情況要趕快用溫補收攝的方劑,偶爾能治好一兩個,遲了就來不及。實際上這兩種病都是腳氣這一種病,只是來源路徑不同罷了。
原文
腳氣傳於肝膽則發核,腳氣傳於脾胃則吐瀉,兩病只要毒氣不攻心,無不可治,諸經方雖有腳氣之論,古人卻少此病(腳氣之名,《金匾》已載,但患者少)。
腳氣毒邪傳到肝膽就長出腫核,傳到脾胃就吐瀉。這兩種病只要毒氣不攻心,沒有不能治的。各家經方雖然有腳氣的論述,但古人少得這種病(腳氣的名稱,《金匱》已經記載,但患者很少)。
原文
自永嘉南渡,衣纓士人多有患者,有支法存、仰道人等,並留意經方,偏善此術,多獲全濟。
自從永嘉南渡之後,士族官紳多有得此病的,有支法存、仰道人等人,都留意經方,特別擅長此術,救活了很多人。
原文
又宋齊之間,釋門深師述二公等諸家舊方為二十卷,其腳氣一方近百餘首,魏周之代亦無此病。
又在宋齊之間,佛門深師記述兩位前輩等各家舊方集成二十卷,其中腳氣方有近百首。魏周時代也沒有這種病。
原文
所以姚公《集驗》殊不殷勤,徐王撰錄未以為意,特以三方鼎峙,風教未一,霜露不均,寒暑不等,關西河北,不識此疾,唐代開闢,無外南極之地,坐鎮於彼,往往皆遭。
所以姚公的《集驗方》對此並不重視,徐王撰錄也未加留意,只因為當時三國鼎立,風俗教化不統一,霜露不均,寒暑不等,關西、河北地區不認識這種病。唐代開疆拓土,疆域南至極南之地,官員鎮守那裡,往往都遭遇到此病。
原文
元和十二年二月,柳柳州得此病,夜半痞絕,兩脅有核,塊大如石,且死,困塞不知人事,三日,榮陽鄭洵美進杉木湯,服半日食頃,大小便三次,氣通核散(方詳《醫醫醫外編》腳氣湯中)。
元和十二年二月,柳宗元得了此病,半夜氣機痞塞不通,兩脅有腫核,塊大如石,快要死了,昏迷不省人事。三天後,滎陽鄭洵美進用杉木湯,服後約半日時間,大小便三次,氣通核散(方劑詳見《醫醫醫外編》腳氣湯中)。
原文
此病先從腳起,甚微,飲食如故,深師云腳弱,《內經》云緩風濕痹,一旦發泄,遂成惡疾。
此病先從腳開始,症狀很輕微,飲食如常。深師說是「腳弱」,《內經》說是「緩風濕痹」。一旦發作,就成了惡疾。
有人問:風毒侵犯人體,到處都可以得,為什麼生病偏偏集中在腳部?
原文
答曰:人有五臟,心、肺經絡所起在十手指,餘三臟經絡所起在足十趾,地之寒暑風濕皆作蒸氣,足常履之,所以寒暑風濕邪毒之中人,必先中腳,久而不去,遍及四肢腹背頭項,經云次傳、間傳是也。
回答說:人有五臟,心、肺的經絡起點在十手指,其餘三臟的經絡起點在十足趾。地面的寒暑風濕都化為蒸氣,腳經常踩在上面,所以寒暑風濕邪毒侵襲人,必定先中傷腳,日久不去,就會遍及四肢、腹背、頭項。經書所說的「次傳」、「間傳」就是這個道理。
原文
凡腳氣皆感風濕之毒所致,人多不即覺,曾因它病一度始發,閩廣皆當濕熱之地,故每於春夏之交,一遇風邪暑邪觸動,遂即決裂而出,莫之能御。
凡是腳氣都是感受風濕之毒所致,人多不能立刻察覺,常常因為其他疾病一次就引發。福建、廣東都是濕熱之地,所以每到春夏之交,一遇到風邪暑邪觸動,就立刻爆發出來,無法阻擋。
原文
世醫既不能多讀古書,自不能多識病名,作余病治,罔不盡弊。
世上的醫生既然不能多讀古書,自然不能多認識病名,當作其他病來治,沒有不造成弊端的。
原文
余於甲午之際,適在嶺南,正值此證盛發之時,遂亟起而作《時疫辨治》一編,大聲疾呼,並彙集《千金》《外臺》所述嶺南惡核證治,以告病者醫者,而皆藐藐置之,惟經診治者除病,已入心及已誤它藥者,無不循法獲救,願以後遇是證時,醫者悉於腳氣中求之,慎勿再妄立名目以誤人,而終自誤。
我在甲午年間,正好在嶺南,正值此證盛發之時,於是趕緊寫了《時疫辨治》一篇,大聲疾呼,並彙集《千金》《外臺》中所述嶺南惡核的證治,告訴病人和醫生,但大家都輕視不理。只有經我診治的人除去了病,那些毒氣已攻心以及已誤用他藥的,無不遵循方法獲救。希望以後遇到此證時,醫生們都在腳氣中探求,千萬不要再胡亂立名目而誤人,最終也誤了自己。
原文
人稟天地之氣以生,人亦因天地之氣以病,醫者不明三才相應之理,侈口言醫,是猶出門而不由戶也。
人稟受天地之氣而生,人也因天地之氣而病。醫生不明白三才相應的道理,大言不慚地談論醫道,就像出門而不經過門戶一樣。
原文
天地只此陰陽,化生五運六氣,人身亦只此陰陽,生成五臟六腑,萬病莫不由五運六氣五臟六腑所生。
天地只有這陰陽,化生五運六氣;人體也只有這陰陽,生成五臟六腑。萬病無不由五運六氣、五臟六腑所生。
原文
不深究夫氣化之源,而徒執乎中西之見,皆屬夢中說夢耳。
不深入探究氣化的本源,而只固執於中醫或西醫的偏見,都屬於夢中說夢罷了。
原文
方今四海一家,五洲同軌,要使軫域俱化,有無交通,酌劑盈虛,共由大道。
當今四海一家,五洲同軌,要使疆域界限都消除,有無互相溝通,調節盈虛,共同遵循大道。
原文
歐西各國自入中土,不獨聲光電汽諸學矜能,即醫學一道亦詆中國為非,此雖中國近今醫者苟且庸陋,有以啟之,殊不知中國古聖之精確迥非西醫所能夢見。
歐西各國自從進入中國,不僅聲光電汽等學問自誇其能,就連醫學一道也詆毀中國不對。這雖然是中國近來醫者苟且庸陋所引發的,卻不知中國古聖的精確遠非西醫所能夢見。
原文
蓋《內》《難》仲景之書,西醫從未之聞,故以剖瞟實驗自矜,然皆詳形跡而昧氣化,未免得粗遺精。
因為《內經》《難經》和張仲景的書,西醫從未聽聞,所以以解剖實驗自誇。然而他們都詳於形跡而昧於氣化,難免得粗遺精。
原文
世之重視西醫與從學西學者,尤皆耳食目論,道聽途說,舉凡五運六氣,人身陰陽,五臟所藏,五臟所主,六腑所合,五臟所開九竅,男女天癸,營衛生會,六經六氣,經氣主治,十二經脈,奇經八脈,中國古聖言之鑿鑿者,晉唐以後中醫且多不講,近醫尤多不知,又何怪西醫之眛昧耶?
世上重視西醫和學習西醫的人,更是耳食目論、道聽途說。舉凡五運六氣、人身陰陽、五臟所藏、五臟所主、六腑所合、五臟所開九竅、男女天癸、營衛生會、六經六氣、經氣主治、十二經脈、奇經八脈,這些中國古聖說得確鑿的內容,晉唐以後的中醫尚且多不講,近代醫生更大多不知,又何必怪西醫的蒙昧呢?
原文
西醫以剖解臟腑,形跡列圖,雖較中國舊圖為詳,然其說則皆知其當然,而不知其所以然。
西醫憑解剖臟腑,將形跡繪成圖,雖然比中國舊圖詳細,但他們的學說都是知道「當然」,而不知道「所以然」。
原文
且並有當然亦全不知者,因皆執死者之屍具為據,而云人是錪銕炭等十四質湊合而成。
而且還有連「當然」也完全不知道的,因為他們都拿著死人的屍體作依據,說人是鉍、鐵、碳等十四種元素湊合而成的。
原文
夫彼所謂十四質,皆經剖解鍛鍊而得,而人之未死者,豈止此塊然之質哉?況生氣已盡,何從知所謂氣化耶?如西醫動言腦筋,而不知腦是何物所化。又常論髓,亦不知髓是何物所生。
他們所說的十四種元素,都是經過解剖鍛鍊得到的,而沒有死的人,難道只是這些塊然固定的物質嗎?何況生氣已盡,從何知道所謂氣化呢?比如西醫動輒說腦筋,卻不知道腦是什麼東西化生的。又常談論骨髓,也不知道骨髓是什麼東西生成的。
原文
又云飲食之汁由吸管遞運至頸會管,與心血混為赤色,此一混字殊謬,豈有日日混入而赤色不日淡者乎?
又說飲食的汁液由吸管輸送到頸會管,與心血混合變成赤色。這個「混」字非常荒謬,哪有日日混入而赤色不日漸變淡的呢?
原文
不知汁入頸會管即水交於火也,變為赤色,即奉心火之化而為血也。
不知道汁液進入頸會管就是水與火相交,變成赤色,就是奉心火之化而成為血。
原文
又云血內有紅白二輪,紅多白少,不知其白者水液之本,形也,其紅者奉心所化之赤色也,即《內經》所云:中焦受氣取汁,變化而赤,謂血也。
又說血內有紅白兩種血輪,紅多白少。不知道那白色的本是水液的本形,那紅色的是奉心所化成的赤色,也就是《內經》所說:「中焦受氣取汁,變化而赤,謂之血。」
原文
又云:心有出血管,導血出,又有回血管,導血入。西醫名管,中國名脈,二而一也。脈氣流經者,謂流行於各經絡而回復有常。
又說:心有出血管,引導血出去;又有回血管,引導血回來。西醫叫做「管」,中國叫做「脈」,二者是同一回事。「脈氣流經」,就是說流行於各經絡而回復有規律。
原文
又云:心左房之血由出血管導行於周身,心體動跳不休,每一跳則周身之脈應之而跳,血既行遍周身,則轉入回血管,其色變紫,以受炭氣也。
又說:心左房的血由出血管輸送到全身,心臟跳動不停,每跳一次,全身的脈就相應地跳一次。血行遍全身後,就轉入回血管,顏色變成紫色,因為接受了炭氣。
原文
紫血由回血管遞傳復返於頸會管,得肺氣呼出,則炭氣出而紫色退,復變為赤,入心右房,轉至左房而又出也,則脈氣流經之謂矣。
紫色血由回血管依次傳送返回頸會管,得到肺氣呼出,那麼炭氣排出而紫色消退,又變為紅色,進入心右房,再轉到左房又出去,這就是「脈氣流經」的說法了。
原文
時醫有大絡散眾絡、眾絡散孫絡之說,言其出而不言復,與流經二字尚不確切,故引西醫之說證之。
當代醫生有大絡分散為眾絡、眾絡分散為孫絡的說法,只說血液出去而不說回來,與「流經」二字還不確切,所以引用西醫的說法來證明。
原文
西醫所圖脈管詳矣,然不能分別十二經脈,奇經八脈,以為脈不足憑,《醫林改錯》亦然,不知彼皆割視死人,安能復辨經脈。
西醫所繪的脈管圖很詳細,但不能分辨十二經脈、奇經八脈,認為脈不足憑信,《醫林改錯》也同樣。不知道他們都是切割觀察死人,怎能再辨別經脈?
原文
又其言回血不能知幾時方回於心,唯內言一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,計晝夜一萬三千五百息,脈行五十度,則能算出血行之時節,何時出者當何時回。
又他們說回血不知道何時才回到心臟,只有《內經》說一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,計算晝夜一萬三千五百息,脈行五十度,就能算出血液運行的時間節律,何時出去的就應當何時回來。
西醫雖然經過解剖觀察實驗,怎能像中國古聖那樣精確呢!
原文
至若六經六氣,經氣主治之理,西醫則更全然不知,治病焉能悉當。
至於六經六氣、經氣主治的道理,西醫則更全然不知,治病怎能全都恰當?
原文
它如種種鹵莽,不可殫論,雖其法皆本五禽圖,然萬不及其精細。
其他種種粗魯莽撞之處,不可盡數。雖然他們的方法都源於五禽圖,但萬萬不及五禽圖的精細。
原文
蜀中唐容川宗海曾著《中西匯通醫經精義》一書,縷晰條分,層層互證,苦心孤詣,先得我心。
四川的唐容川(字宗海)曾著有《中西匯通醫經精義》一書,條分縷析,層層互證,苦心孤詣,先得我心。
原文
惜其書尚未盛行於世,又無善釋者釋之,與吾《醫醫醫》三編及《內》《難》仲景諸經並以輸入歐西各國,使西醫得以窺見吾國古聖之精法,而有以自悔其失,並以漸進文明,以為環球康濟,斯民之助。
可惜他的書還沒有盛行於世,又沒有好的注解者來解釋它。希望與我的《醫醫醫》三編及《內經》《難經》、仲景諸經一起輸入歐西各國,使西醫能夠窺見我國古聖的精妙方法,因而能後悔自己的過失,並以此漸進文明,作為環球健康濟世、幫助民眾的助力。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。