原文
學醫不可為古人所愚,亦不可為古人所囿。蓋古書流傳日遠,雖聖經不免有後人參附錯簡者,非明眼人不能分辨,比不可為所愚也。
學醫的人不可以被古人愚弄,也不可以被古人侷限。因為古書流傳久遠,即使是經典也難免有後人摻雜附會或錯簡的地方,若不是眼光敏銳的人無法分辨,這就是不可以被古人愚弄的原因。
原文
若夫古今有變遷,病情亦有變遷,有古人多此病,今人少此病,古人無此病,今人多此病(《醫醫醫外篇》已為詳列古今各證門中)。
至於古今有所變化,病情也有所變化,有的病古人多見,今人少見;有的病古人沒有,今人卻很多(《醫醫醫外篇》已經詳細列舉在古今各證門中)。
原文
又漢以後之方書,所云不治者,今非必皆不治也,必須神明變化,殫慮竭思,以盡其法。
再者,漢代以後的方書中所說不能治的病,現在未必都無法醫治,必須要靈活變通,竭盡心思,以窮盡治療的方法。
原文
如湯液不治者,或針灸可治,針灸不治者或又湯液可治,此不可為古人所囿也。
例如湯藥治不好的,或許針灸可以治好;針灸治不好的,或許湯藥又能治好,這就是不可以被古人侷限的原因。
原文
古人立言,或一時不盡其詞,或散佚不盡其傳,此正古人留餘地,以待後之學者。
古人撰寫著作,有時因一時之間未能把話說完,或因為散失而未能完全流傳,這正是古人留下空間,等待後世學者來補充。
原文
況《內經》治病之法,針灸為本而佐之以砭石、熨浴、按摩、導引、酒醴等法,病各有宜,缺一不可,今世只一湯劑了事。
何況《內經》治病的方法,以針灸為根本,再輔以砭石、熱熨、藥浴、按摩、導引、藥酒等方法,不同的病各有適合的療法,缺一不可,而現在的人只用一種湯藥來打發。
原文
湯者,蕩也,其行速,其質輕,其力易過而不留,唯病在經絡、營衛、腸胃者其效最速,其餘諸平病有宜丸者,宜散者,宜膏者,非各適宜則難奏效。
所謂湯劑,就是蕩滌的意思,它作用快,性質輕,藥力容易消散而不停留,只有病在經絡、營衛、腸胃的時候效果最快;其他各種普通疾病,有的適合丸劑,有的適合散劑,有的適合膏劑,如果不是各自選用合適的劑型,就很難見效。
原文
若邪在筋骨肌肉之中,則病屬有形,藥之氣味不能奏功也,必用針灸等法以適其宜,而委曲施治,病始無遁形。
如果病邪在筋骨肌肉之中,那麼疾病屬於有形之物,藥物的氣味無法發揮作用,必須用針灸等方法來適應病情,並且靈活地施行治療,疾病才無所遁形。
原文
《靈》《素》兩經,其詳論臟腑經穴疾病等說,為針法言者十之七八,為方藥言者十之二三。
《靈樞》《素問》這兩部經典,詳細論述臟腑、經絡、穴位、疾病等內容,其中為針灸療法而說的佔十分之七八,為方藥而說的只佔十分之二三。
原文
上古之重針法如此,然針道難而方藥易,病者亦樂於藥而苦於針,所以後世方藥盛行而針法不講。
上古時代重視針灸到了這種程度,然而針灸的技術難學而方藥容易,病人也喜歡吃藥而害怕針刺,所以後世方藥盛行而針灸療法卻不被重視。
現在施行針灸的人,明顯的失誤有十項,而那些精細微妙之處還不包括在內。
原文
兩經所言十二經之出入起止,深淺左右,交錯不齊,其穴隨經上下,亦參差無定。
《靈樞》《素問》所說的十二經脈的出入、起止、深淺、左右,交錯不整齊,穴位隨著經脈上下,也是參差不齊沒有固定。
原文
今人只執同身寸,依左右一直豎量,並不依經曲折,則經非經而穴非穴,此一失也。
現在的人只用同身寸,依照左右直線豎直測量,並不依照經脈的曲折走向,結果經脈不是真正的經脈,穴位也不是真正的穴位,這是第一個失誤。
原文
兩經治病,云某病取某穴者固多,其餘則指經而不指穴。
兩部經典治病,說某種病取某個穴位的固然很多,但其他的則是指明經脈而不指明具體穴位。
原文
如《靈》終始篇云:人迎一盛,瀉足少陽補足太陰。
例如《靈樞·終始篇》說:人迎脈比寸口大一倍,就瀉足少陽膽經,補足太陰脾經。
原文
厥病篇云:厥頭痛,或取足陽明太陰,或取手少陽足少陰,耳聾,取手陽明,嗌乾取足少陰。皆不言某穴,其中又有瀉子補母等義。今則每病指定幾穴,此二失也。
《厥病篇》說:厥頭痛,有的取足陽明胃經和足太陰脾經,有的取手少陽三焦經和足少陰腎經;耳聾,取手陽明大腸經;咽喉乾,取足少陰腎經。都不說具體哪個穴位,其中還有瀉子補母等意義。現在卻每種病指定幾個穴位,這是第二個失誤。
原文
兩經論治,井滎輸經合最重,冬刺井,春刺營,夏刺輸,長夏刺經,秋刺合,凡只言某經而不言某穴者,大都皆指井滎五者為言,今則皆不講矣,此三失也。
兩部經典討論治療,最重視井、滎、輸、經、合這五輸穴,冬天刺井穴,春天刺滎穴,夏天刺輸穴,長夏刺經穴,秋天刺合穴。凡是只說某條經脈而不說具體穴位的,大多都是指這五輸穴而言,現在卻都不講究了,這是第三個失誤。
原文
補瀉之法,《內經》云:吸則內針,無令氣忤,靜以久留,無令邪布,吸則轉針,以得氣為度,候呼引針,呼盡乃去,大氣皆出,為瀉;呼盡內針,靜以久留,以氣至為度,候吸引針,氣不得出,各在其處,推闔其門,令神氣存,大氣留止,為補。
補瀉的方法,《內經》說:吸氣時進針,不要使氣逆亂,靜靜地長時間留針,不要讓邪氣擴散,吸氣時轉動針,以得氣為度,等到呼氣時拔出針,呼氣盡時針才離開,大邪之氣都排出,這是瀉法;呼氣盡時進針,靜靜地長時間留針,以氣至為度,等到吸氣時拔針,使氣不能外出,各自留在他原來的位置,推按閉合針孔,使神氣留存,正氣留止,這是補法。
原文
又必迎其經氣,疾內而徐出,不按其痏,為瀉。隨其經氣,徐內而疾出,即按其痏,為補。
又必須迎著經氣的方向,快速進針而緩慢出針,不按壓針孔,這是瀉法。順著經氣的方向,緩慢進針而快速出針,並立即按壓針孔,這是補法。
原文
其法多端,今則轉針之時,以大指推出為瀉,搓入為補,此四失也。納針之後,必候其氣。
方法有很多種,現在的人轉針的時候,用大指向前推為瀉,向後搓入為補,這是第四個失誤。進針之後,必須等候氣至。
原文
刺實者,陰氣隆至乃去針,刺虛者,陽氣隆至乃出針。
針刺實證的病人,要等陰氣旺盛到來時才出針;針刺虛證的病人,要等陽氣旺盛到來時才出針。
如果氣沒有到,不要計較針數;氣到了,就立即出針,不要重複針刺。
原文
《難經》云:先以左手壓按所針之處,彈而努之,爪而下之,其氣來如動脈之狀,順而刺之,得氣因而推內之,是謂補,動而伸之,是謂瀉。
《難經》說:先用左手按壓所要針刺的部位,彈動並繃緊皮膚,用指甲掐按下去,等到氣來時像動脈搏動一樣,順著氣勢刺入,得氣後再推針深入,這叫補法;提針並搖動針身,這叫瀉法。
原文
今則時時轉動,俟針下寬轉而後出針,不問氣之至與不至,此五失也。
現在的人卻時時轉動針,等到針下感覺寬鬆轉動後才出針,不管氣至與不至,這是第五個失誤。
原文
凡針之深淺,隨時不同,春氣在毛,夏氣在皮膚,秋氣在肌肉,冬氣在筋骨,故春夏刺淺,秋冬刺深,反此有害。今則不論四時分寸有定數,此六失也。
針刺的深淺,隨季節而不同,春季的氣在皮毛,夏季的氣在皮膚,秋季的氣在肌肉,冬季的氣在筋骨,所以春夏刺得淺,秋冬刺得深,違反這個原則就有害。現在卻不論四季,分寸有固定數字,這是第六個失誤。
原文
古之用針,凡瘧疾、傷寒、寒熱、咳嗽一切臟腑七竅等病,無所不治,今則只治經脈、形體、痿痹、屈伸等病而已,此七失也。
古時候用針灸,凡是瘧疾、傷寒、寒熱、咳嗽以及一切臟腑、七竅等疾病,沒有不能治的,現在卻只治療經脈、形體、痿證、痹證、屈伸不利等病而已,這是第七個失誤。
原文
古人刺法,取血甚多,《靈樞》血絡論言之最詳,而頭痛、腰痛,尤必大瀉其血,凡血絡有邪者必盡去之,若血射出而黑,必令主色見赤而止,否則病不除而反有害。
古人的刺法,放血很多,《靈樞·血絡論》說得最詳細,而頭痛、腰痛,尤其一定要大量瀉血,凡是血絡中有邪氣的,必須完全去除,如果血液射出時是黑色的,一定要等到血色變紅才停止,否則疾病不能根除反而有害。
原文
今則偶爾見血,病者醫者已俱惶恐失據,此八失也。《內經》刺法有九變、十二節。
現在卻偶爾見到血,病人和醫生都已經驚慌失措,這是第八個失誤。《內經》的刺法有九變、十二節。
原文
九變者:輸刺、遠道刺、經刺、絡刺、分刺、大寫刺、毛刺、巨刺、錊刺,十二節者:偶刺、報刺、恢刺、齊刺、揚刺、直針刺、輸刺、短刺、浮刺、陰刺、傍刺、贊刺。以上二十一所,視病所宜,不可更易。
九變是指:輸刺、遠道刺、經刺、絡刺、分刺、大寫刺、毛刺、巨刺、焠刺;十二節是指:偶刺、報刺、恢刺、齊刺、揚刺、直針刺、輸刺、短刺、浮刺、陰刺、傍刺、贊刺。以上共二十一種刺法,根據病情選用適當的,不可隨意更換。
原文
一法不備,則病不愈,今則只直刺一法,此九失也。
缺少一種方法,疾病就無法痊癒,現在卻只用直刺這一種方法,這是第九個失誤。
原文
古之針制有九,鑱針、員針、堤針、焠針、鈹針、員利針、毫針、長針、大針,亦隨病所宜而用,一失其制,則病不應。
古時候針的規格有九種:鑱針、員針、鍉針、鋒針、鈹針、員利針、毫針、長針、大針,也是根據病情適當選用,一旦失去正確的規格,疾病就不會起反應。
原文
今則大者如員針,小者如毫針而已,豈能治痼疾暴氣,此十失也。
現在大的針像員針,小的針像毫針而已,怎能治療頑固的疾病和暴發的邪氣呢?這是第十個失誤。
原文
大端之失已如此,而其尤要者更在神志專一,手法精嚴,經云:神在秋毫,屬意病者,審視血脈,刺之無殆。
大的方面的失誤已經如此,而其中更重要的在於精神意志專一,手法精細嚴謹。經典說:精神集中在細微之處,專注於病人,仔細審視血脈,針刺時就不會有危險。
原文
又云:經氣已至,慎守勿失,深淺在志,遠所若一,如臨深淵,手如握虎,神無營於眾物。
又說:經氣已經到來,謹慎守護不要錯失,深淺全在心意,遠近好像一致,如同面臨深淵,手像握著老虎一樣,精神不為外界事物所分散。
又說:潛伏時像橫放的弓弩,發動時像扳動弩機,其專注精細、敏捷微妙到了這種程度。
原文
今之醫者隨手下針,漫不經意,即使針法如古,志不凝而機不達,猶恐無效,況全與古法相背乎?
現在的醫生隨手扎針,漫不經心,即使針法像古人一樣,但意志不集中、手法不能達意,尚且擔心無效,何況完全與古法背道而馳呢?
原文
此外尚有先後之序,迎隨之異,貴賤之殊,勞逸之分,肥瘦之度,多少之數,抉發難數,果能潛心體察以合聖度,必有神功。
此外還有先後順序、迎隨的不同、貴賤的差別、勞逸的分別、肥瘦的程度、針刺次數的多少,這些都難以一一列舉。如果能夠潛心體察以符合聖人的法度,必定會有神奇的功效。
原文
其如人之畏難就易,盡違古法,所以世之視針甚輕,而其術亦不行也。
無奈人們畏懼困難而趨向容易,完全違背古法,所以世人對針灸非常輕視,而這項技術也不能推行。
原文
若灸法則較針所治之病不過十之一二,知針之理則灸又易易耳。
至於灸法,比起針灸所能治療的病不過十分之一二,懂得針灸的道理,那麼灸法就更加容易了。
原文
此《醫學源流》所以鄭重分明言之,不憚煩者,甚望學者勿誤入歧途,而轉失古聖之正傳也。
這就是《醫學源流》為何鄭重明白地講述這些,不厭其煩的原因,非常希望學習者不要誤入歧途,反而失去了古代聖賢的正確傳承。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。