原文
又如尋常瘧疾,寒熱來往,作止有時,一證既有,來往之名必有來往之處,來從何作?往從何止?
又例如普通的瘧疾,發冷發熱交替出現,發作和停止有一定的時間。既然有「來往」這個名稱,就必定有來往的部位。那麼,邪氣是從哪裡發作出來的?又到哪裡停止呢?
原文
醫者昧昧,漫不加察,雖中古以後之名大家亦皆不知其病之所在,稍賢明者,不過能分十二經絡,或陰或陽,於邪來時,所注重之經界,經界既正,則藥力專到,不致累及無辜。
醫生們愚昧不明,隨意而不去仔細觀察。即使是中古以後的名醫大家,也都不清楚這種病的真正所在。稍微賢明一點的,頂多只能區分十二經絡,辨別屬陰或屬陽,在邪氣來的時候,針對它所影響的經絡範圍用藥。經絡範圍確定後,藥力就能集中到達病所,不至於牽連到無關的部位。
原文
然必既專且久,邪始漸衰而退,非能直指病之來源也。
然而,這樣做必須藥力既專一又持久,邪氣才會逐漸衰退而退去,並不能直接指出疾病的根源所在。
原文
下此則皆囫圇亂治,抄撮本證數方投之,或以止截為功,或當邪衰自愈,以故病瘧者無不經年累月受害。
等而下之的,就胡亂治療,抄襲幾個治療本病的藥方就用藥,有的以能迅速止住症狀為功勞,有的則等待邪氣自行衰退而痊癒,因此得了瘧疾的人,沒有不經年累月受害的。
原文
西醫亦只知以金雞納霜截之,然亦有效有不效(陰虛者,則多不效,且不宜服)。
西醫也只知道用金雞納霜來止住瘧疾,但這種方法有時有效,有時無效(陰虛體質的人,大多沒有效果,而且不適合服用)。
原文
即使收效一時,後必再發,更或變生他證而不可救,吾見不可殫述。
即使暫時見效,之後必定會再次發作,甚至可能轉變成其他疾病而無法救治,我親眼所見的這類情況多得說不完。
原文
豈知凡病皆不離經絡、臟腑,唯此病若不在經絡、臟腑而別有所寄發作時,始由經絡而臟腑,退止時又由臟腑而經絡而止其所休焉。以時來往者,則又胃氣為之也。
哪裡知道,所有的疾病都離不開經絡和臟腑,唯獨這種病,好像不在經絡也不在臟腑,而是另有寄居的地方。發作時,邪氣從經絡開始影響到臟腑;停止時,又從臟腑退回到經絡,然後停留在它休息的地方。這種按時來往的現象,其實是胃氣在主導。
原文
胃於五行屬土,於五德屬信,故有信若潮,如人飢則思食,皆胃之日信,與婦女之月信同。
胃在五行中屬土,在五德中屬信,所以它具有如同潮汐一樣守信的節律,就像人餓了就會想吃東西,這是胃每日的信號,和婦女的月經週期是同樣的道理。
原文
然此雖予一人之私言,然實體驗有得,聖人復起不易吾言矣。
然而,這雖然是我個人的見解,但確實是親身體驗有所心得,即使聖人復活,也不會改變我的說法。
原文
《內經》陰陽瘧論,歧伯曰:瘧之將來也,陰陽之且移也,必從四末始也,堅束其處而決去之。
《內經·瘧論》中,岐伯說:瘧疾將要發作的時候,是陰陽之氣將要轉移的時候,必定從四肢末端開始。應該用繩索緊緊捆紮住這些地方,然後讓邪氣散去。
僅僅這四句話,就把病邪的狀況、病邪的蹤跡、病邪的巢穴以及治療方法,全都完備地闡述出來了。
原文
如法為之,無論何瘧,莫不霍然,所謂搗其老巢,老賊淨盡,非聖人而能若是乎?非真洞見臟腑經絡而能若是乎?又何須效西醫之剖解而始為實驗耶!恐雖剖解,亦莫名其妙也。
按照這個方法去做,無論哪種瘧疾,沒有不迅速痊癒的,這就是所謂的搗毀了它的老巢,把老賊一網打盡。如果不是聖人,能做到這樣嗎?如果不是真正看透了臟腑經絡,能做到這樣嗎?又何必效法西醫進行解剖才算是實驗呢!恐怕即使解剖了,也無法明白其中的奧妙啊。
原文
今特為醫者揭之,以為自醫醫人最便宜方,更以開通西醫,使知吾國古聖人之法,不事剖解,向能洞見經絡臟腑之神(此證唯張子和、喻嘉言見及經旨,惜皆不能篤守聖法而雜出多方)。
今天我特地為醫生們揭示這個方法,把它當作自己養生和醫治他人最簡便的藥方,同時也用來啟發西醫,讓他們知道我中國古代聖人的方法,不依靠解剖,卻能洞察經絡臟腑的神奇(對於這個病症,只有張子和、喻嘉言領會了經文要旨,可惜他們都不能堅守聖人的方法,而雜亂地使用了多種方藥)。
原文
今之醫者,大率下愚者多,其較古之聖神不知幾千萬里。
現在的醫生,大多是資質平庸愚鈍的人,他們與古代的神聖相比,相差不知幾千萬里。
原文
且又皆讀書不成,別業不就,無聊之極,思始遁於醫之一途。
而且,這些人大多讀書不成,做其他行業也不成,在極度無聊的時候,才想到逃避到學醫這條路來。
原文
於是聖神與天地參之道,遂變為至愚無聊者之逋逃藪,況當世界,苟且輕賤之積習牢不可破,其欲以為利者亦未矣。
於是,這種聖人與天地並立的高深學問,就變成了最愚蠢無聊之人的避難所。何況當今世上,苟且、輕視、低賤的積習已經根深蒂固,那些想靠行醫謀利的人,也太淺薄了。
原文
或別有會心者藉此以夤緣入官,遇上官病,或其家屬病,不俟延請,行同毛遂,時運一至,偶然幸中,美差優缺,紛至踏來,上官亦最樂,此所謂惠而不費也。
也有些人領悟了這裡面的門道,藉此攀附關係進入官場。遇到上司生病,或者上司的家人患病,不等人家來請,就自己像毛遂一樣上門自薦。時運一到,偶然僥倖治好了,那麼好的差事、肥缺,就會接連而來,上司也很樂意,這就是所謂的「惠而不費」(施予恩惠卻無所耗費)。
富貴主動來臨,也是常有的事,既然如此,就不必去追問他們所秉持的醫道是怎麼回事了。
原文
若其不善夤緣,又無真實本領,不過聊為餬口計,且有時並口亦不能糊,徒見輕鄙於世界,且並貽譏於外人,以為吾國醫者如是,任意推測古聖之道,亦不過如是言。
至於那些不善於攀附關係,又沒有真實本領的醫生,不過是勉強以此來餬口,甚至有時連飯碗都保不住,只能白白被世人輕視鄙棄,而且還給外國人留下話柄,認為我們國家的醫生就是這個樣子,隨意推測古聖人的醫道,也不過如此罷了。
原文
念及此,吾又不願人之再業此,如果有發憤而欲為此者,則請相率而進吾之方,毋慮其愚也,以學愈之,毋慮其貧也,以勤儉愈之,毋慮其餬口不能也。
想到這裡,我又不願讓人再去從事這一行了。如果有人發憤想要學醫,那麼請大家一起來接受我的方法。不要擔心自己笨拙,用學習來克服它;不要擔心自己貧窮,用勤儉來克服它;不要擔心無法餬口。
原文
以夷齊首陽之日孔子在陳之時較之,雖餓死事小也,能如是天下何事不可為乎?則再請進吾之多方更以自醫。
用伯夷、叔齊餓死首陽山,和孔子困於陳國時的處境來比較,即使是餓死,也還算小事呢。如果能做到這樣,天下還有什麼事情做不成呢?那麼,就再請接受我更多的藥方,來進行自我療救。
原文
醫道務從正心博學為體,而以繼往開來為用,其間息邪說,距詖行貫治道功夫,亦萬不可少。
行醫之道,必須以端正心念、廣博學問為根本,以繼承傳統、開創未來為運用。在這個過程中,平息邪惡的學說、抵制偏頗的行為、貫穿治理天下的功夫,也是萬萬不可缺少的。
原文
若徒以日診數人,月好數病,年活多人為畢能事,而於國家元氣,天下痌瘝毫無所裨,人雖視我甚重,自待未免尚輕,良醫良相之說,非虛語也。
如果僅僅把每天診治幾個人、每個月治好幾個病、每年救活很多人當作全部的本事,而對國家的根本、天下的疾苦卻毫無幫助,那麼別人即使很看重我,我自己對待自己還是太輕了。所謂「良醫等同良相」的說法,並非虛言。
原文
燮理陰陽,且足以彌天地之災沴,於人事更無論矣,相位不可必期,道理要歸一致,出位之思君子,當不禁此,且不必問朝廷世界對待醫者何如,而只裕吾胞與之懷時,切飢溺之思尤於貧賤,富貴不易其心,所謂寧可人負我,不可我負人,此正心之說也,即自醫之第一方也。
調和陰陽,尚且足以彌補天地間的災害,對人間事務的益處就更不用說了。宰相的位置不一定能達到,但道理最終是相通的。超越自己本分的想法,君子不應當禁止。而且,不必去管朝廷、世人如何對待醫生,只要充實自己「民胞物與」的胸懷,時刻心繫百姓的疾苦,特別是在貧賤時如此,富貴時也不改變初心。這就是所謂的「寧可人負我,不可我負人」,這就是端正心念的學說,也就是自我療救的第一個藥方。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。