原文
柯氏云:仲景之書,撰同《素問》。《皮部論》云:陽主外,陰主內。故仲景以三陽主外,三陰主內。
柯氏說:仲景的著作,與《素問》的撰寫相同。《皮部論》說:陽氣主管外部,陰氣主管內部。所以仲景用三陽經主管外部,三陰經主管內部。
原文
又曰:在陽者主內,在陰者主出,以滲於內。故仲景又以陽明主內。
又說:在陽分的(邪氣)反而主管內部,在陰分的(正氣)反而主管外出,並向內滲透。所以仲景又用陽明經主管內部。
原文
少陰亦有反發熱者,故仲景於表劑中用附子,是因其滲也。
少陰病也有反而發熱的情況,所以仲景在解表的方劑中使用附子,這是因為(順應其)向內滲透的特性。
原文
又曰:少陰之陰,名曰樞儒,其入於經也,從陽部注於經;其出者,從陰內注於骨。
又說:少陰的陰氣,稱為樞儒(指樞紐),它進入經脈時,從陽分的部位注入經脈;它外出時,從陰分的內部注入骨骼。
原文
故仲景制麻黃附子湯,治發熱,脈沉,無里症者,是從陽部注經之意也;製附子湯,治身體骨節痛,手足寒,背惡寒,脈沉者,是從陰內注於骨之義也。
所以仲景創制麻黃附子湯,治療發熱、脈沉、沒有裡證的病症,這是取法於從陽分部位注入經脈的意義;創制附子湯,治療身體骨節疼痛、手足冰冷、背部怕冷、脈沉的病症,這是取法於從陰分內部注入骨骼的意義。
原文
按《內經》所謂陽主外,陰主內者,是言陽明之陽,以陽明為陽之闔,故出則從陽而主外,入則從陰而主內也。
考察《內經》所說的「陽主外,陰主內」,這是指陽明經的陽氣,因為陽明是陽氣閉合的門戶,所以陽氣外出時就跟隨陽氣而主管外部,陽氣內入時就跟隨陰氣而主管內部。
原文
所謂在陽者主內,在陰者主外,以滲於內者,是言少陽之陽,以少陽為樞為機之地,故在陽者其用反從陰而主內,在陰者其用反從陽而主出,以滲於內。滲於內,如便液之屬,蓋從內出外之意也。
所說的「在陽者主內,在陰者主出,以滲於內」,這是指少陽經的陽氣,因為少陽是樞紐和關鍵的部位,所以位於陽分的,它的作用反而跟從陰氣而主管內部;位於陰分的,它的作用反而跟從陽氣而主管外出,並向內滲透。向內滲透,如同大小便等液體,這大概是從內部向外輸出的意思。
原文
少陰亦樞機之地,故其入者反從陽而注於經,其出者反從陰內注於骨也。
少陰也是樞紐關鍵的部位,所以邪氣內入時反而跟從陽氣而注入經脈,邪氣外出時反而跟從陰氣而向內注入骨骼。
這是《皮部論》的含義,柯氏像這樣引用,並非完全準確。
原文
柯氏援地理兵法,喻病邪之淺深,方藥之大小,可謂深切著明。而於兵法又多精義,非好為誇大者可比。
柯氏引用地理和兵法,來比喻病邪的深淺、方劑藥量的大小,可以說是深刻精確、明白透徹。而且在兵法方面又有許多精闢的見解,不是喜歡誇大其詞的人可以比擬的。
原文
張千秋口陳烏桓兵事,瞭如指掌,非達識經事,不能如此。
張千秋口頭陳述烏桓的軍事情況,清楚得如同看自己手掌上的紋路,如果不是見識通達、經歷過世事,是做不到這樣的。
原文
柯氏因陰陽十脈,而立對待正看六法,曲盡其變,幾無遁形矣。
柯氏根據陰陽十種脈象,建立了對比觀察的六種方法,詳盡地闡述了其中的變化,幾乎沒有(病脈)能隱藏其形跡了。
原文
太陽膀胱之經,起於足小趾,循股上行,至頭,為三陽之表。
太陽膀胱經,起始於足小趾,沿著大腿向上行,到達頭部,是(人體)三陽經中(位置)最外表的。
原文
而寒邪傷人,多自表入,故太陽得先受邪,有頭項強痛、背疼等症。
而且寒邪傷害人體,大多是從體表進入,所以太陽經首先受到邪氣侵襲,會出現頭項僵硬疼痛、背部疼痛等症狀。
原文
而柯氏云:心為太陽,故得外統一身之氣血,內行臟腑之經隧;若膀胱位列下焦,為州都之官,所藏津液,必待上焦之氣化而後出,何能外司營衛,為諸陽主氣哉?又曰:傷寒最多心病,以心當太陽之位也。
然而柯氏說:心是太陽,所以能夠在外部統管全身的氣血,在內部運行於臟腑的經絡隧道;至於膀胱位居下焦,是主管水液聚集的官員,它所儲藏的津液,必須等待上焦的氣化功能然後才能排出,怎麼能夠在外部主管營氣和衛氣,成為各陽經的氣之主宰呢?又說:傷寒病最多見心臟的病症,是因為心臟處在太陽的(統領)位置啊。
原文
心為君主,寒為陰邪,君火不足,寒氣得以傷之,所以名為大病。
心是君主之官,寒是陰邪,如果君火(心陽)不足,寒氣就能夠傷害它,所以(傷寒)被稱為大病。
原文
按少陰心經,起於手小指,循臂上行,入缺盆,注心中。
考察少陰心經,起始於手小指,沿著手臂向上行,進入鎖骨上窩,再注入心中。
原文
今傷寒初病,不聞有是經所生症者,而邪入心經,變不復見頭項強痛等症。
現在傷寒剛開始發病時,沒聽說過有這條經脈所產生的症狀(即起於小指等表現),而且邪氣侵入心經後,病變就不再出現頭項僵硬疼痛等症狀了。
原文
夫心以為太陽之位,則不應無太陽之症,以心為一身之主,不得易膀胱之位;況仲景所謂太陽者,只就經脈而言,自表邪傳經入里,熱結膀胱,乃始及於腑。
如果把心當作太陽的位置,那麼就不應該沒有太陽經的症狀,因為心是全身的主宰,不能夠取代膀胱的位置;何況仲景所說的「太陽」,只是針對經脈而言,從體表的邪氣沿著經脈傳入體內,熱邪結於膀胱,這才開始涉及太陽腑。
原文
柯氏但知其位卑在下,不得為都會之地,而不思其經絡所過,實為一身之表邪!徇尊卑之名,忘經野之實,亦何取焉?且傷寒雖曰大病,未必便是死症。
柯氏只知道(膀胱)地位卑微在下,不能作為(氣血)匯聚的都城之處,卻沒有想到它經絡所經過的地方,實際上正是全身(對抗)表邪的(重要區域)啊!拘泥於尊卑的名分,忘記了經驗事實的真相,又有什麼可取之處呢?況且傷寒雖然被稱為大病,卻未必就是必死的病症。
原文
若寒邪犯心,水來剋火之說,自是寒邪直入心臟之病,而非大概傷寒在表之病矣。
至於寒邪侵犯心臟,水來克火的說法,這本來就是寒邪直接侵入心臟的病,而不是一般傷寒邪氣在體表的病症了。
原文
必如其說,則傷寒之病,十無一生,雖救療之不及,而何有延至十數日之久哉?
如果一定按照他的說法,那麼傷寒病,十個裡面沒有一個能活,即使搶救治療都來不及,又怎麼會有拖延到十幾天那麼久的呢?
原文
且以心當太陽之位,則太陽隨經入里之邪,將直犯君主,而何以仍歸膀胱,為小便不利,為結血不行?
況且把心當作太陽的位置,那麼太陽經隨經脈進入體內的邪氣,將會直接侵犯君主(心臟),但為什麼(邪氣)仍然歸結到膀胱,表現為小便不暢,或者瘀血阻滯呢?
炫耀新的學說而改變舊有的規律,這是聰明人的過錯啊,(真正的)道理恐怕就不能彰明瞭吧!
原文
膀胱有下口而無上口,處大腸、小腸交接之間,即闌門也。闌門者,泌別水穀之處,氣通命門。
膀胱有下口而沒有上口,位於大腸和小腸交接的地方,這就是闌門。闌門,是分別輸送水液和食物殘渣的地方,其氣與命門相通。
原文
人之水穀入胃,以次傳入小腸,斯時雖已熟腐,而清濁猶未分也;至於闌門,而得命門之火,薰蒸分布,於是水液滲入膀胱,糟粕下入大腸。
人體飲食物進入胃中,依次傳送到小腸,此時雖然已經腐熟,但清(水液)和濁(糟粕)還沒有分開;到達闌門後,得到命門之火的溫煦蒸騰、輸布,於是水液滲入膀胱,食物殘渣下行進入大腸。
進入大腸的(糟粕),逐漸向下運行;進入膀胱的(水液),充滿之後才排泄。
原文
柯氏乃謂膀胱有上口而無下口,能入而不能出,必待太陽氣化,而溺始出。非也。
柯氏卻說膀胱有上口而沒有下口,只能進入而不能排出,必須等待太陽的氣化功能,尿液才能排出。這是不對的。
原文
果爾,則胞中之水,其滲已多,而猶未溺之時,更於何處可蓄耶?
如果真是這樣,那麼膀胱中的水,已經滲入很多了,而在還沒有小便的時候,又能在什麼地方儲藏呢?
原文
且《內經》所謂氣化則能出者,亦非太陽之氣化,乃肺經之氣化也。
而且《內經》所說的「氣化則能出」,也並非是指太陽的氣化功能,而是指肺經的氣化功能。
原文
肺經之氣化,則膀胱之氣亦化,滿而後出,虛而復受;不然,雖滿不能出也。
肺經的氣化功能正常,那麼膀胱的氣化功能也隨之正常,水滿之後就能排出,排空後又能重新接受;如果不是這樣,即使滿了也不能排出。
原文
是以膀胱雖主津液,而非命門之火蒸之,則不能入;非肺金之氣化,則不能出。
因此,膀胱雖然主管水液,但如果沒有命門之火的蒸騰,水液就不能進入;如果沒有肺金(肺經)的氣化,水液就不能排出。
水液不能進入膀胱,就會產生大便稀溏泄瀉的病;水液不能排出體外,就會產生小便不通的癃閉病了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。