原文
聖人於干之九五示人以後天太極之象,此一節當連讀、急讀,言下儼然有一活太極在目前。若分讀則無意味,緩讀則失神。
聖人在乾卦的九五爻向人們展示後天太極的現象,這一節應當連貫地讀、快速地讀,話語之間儼然有一個活生生的太極在眼前。如果分開讀就沒有意味,緩慢讀就失去神韻。
原文
理水、流濕二句有三義:既是水則自然流濕,既是火則自然就燥,一義也。
「理水、流濕」這兩句有三層含義:既然是水就自然流向潮濕之處,既然是火就自然趨向乾燥,這是第一層含義。
原文
水之流濕已有就燥之機,火之就燥已有流濕之機,又一義也。
水在流向潮濕的過程中已經有趨向乾燥的契機,火在趨向乾燥的過程中已經有流向潮濕的契機,這是又一層含義。
原文
水不能流濕,有火為之宰而濕乃流;火不能就燥,因水為之爍而燥乃就,又一義也。醫家明乎此二句急讀之,故中藏三義之說。治濕當常目在燥,治燥當常目在濕。
水不能自行流向潮濕,有火作為主宰而濕氣才能流動;火不能自行趨向乾燥,因為水被火燒灼而乾燥才能形成,這是又一層含義。醫家明白這兩句要快速閱讀,所以其中蘊含三層意義的說法。治療濕證應當經常關注燥,治療燥證應當經常關注濕。
原文
余曾於瘡恙驗之,東南風起則滋水淋漓,頃之風轉西北乾枯燥癢,此其證也。
我曾經在瘡瘍病症上驗證這一點,東南風吹起時瘡口滲出液體淋漓,不久風轉向西北時就變得乾枯燥癢,這就是證明。
原文
《內經》少秋燥一句,後人疑燥不為病,固屬誕妄,而知論燥者如戴人云:「休治風兮休治燥,治得火時風燥了。」亦僅知以潤藥治燥,以清藥治火,是治燥之復氣而非燥之勝氣也。復氣云何?
《內經》缺少「秋燥」這一句,後人懷疑燥氣不致病,固然屬於荒謬,而懂得論述燥氣的人如戴人說:「不要治風啊不要治燥,治好了火時風和燥就解決了。」也只是知道用滋潤的藥物治療燥證,用清熱的藥物治療火證,這是治療燥氣的復氣而不是燥氣的勝氣。復氣是什麼呢?
原文
大抵五行之理「克之太過其子必為母復仇」,知冬傷於寒,其勝氣是寒勝熱,用麻桂姜附治寒之勝氣也。
大抵五行的道理是「克制太過,它的兒子必定會為母親報仇」,知道冬天被寒邪所傷,它的勝氣是寒勝熱,用麻黃、桂枝、生薑、附子治療寒邪的勝氣。
原文
寒水剽火,克之太過則火之子為母復仇,白虎承氣治胃土,即寒之復氣也。
寒水克制火,克制太過則火的兒子為母親報仇,白虎湯、承氣湯治療胃土,這就是寒邪的復氣。
原文
燥氣亦然,燥屬金,金屬陰屬寒,金能剋木,克之太過,木之子火,也為母復仇而化火,故治燥之勝氣屬寒,治燥之復氣屬火。
燥氣也是這樣,燥屬金,金屬陰屬寒,金能克制木,克制太過,木的兒子火,也為母親報仇而化為火,所以治療燥氣的勝氣屬於寒,治療燥氣的復氣屬於火。
原文
喻西昌「補秋傷乾燥,冬生咳嗽」二句本生氣,通天論曰:「秋傷於燥,上逆而咳,發為痿厥」數語,其自立清燥救肺湯甘寒潤液治諸氣,膹郁諸痿喘嘔之因於燥者,亦以治燥之復氣而非治燥之勝氣也。
喻西昌補充「秋傷於燥,冬生咳嗽」兩句本於生氣通天論說:「秋傷於燥,上逆而咳,發為痿厥」幾句話,他自創清燥救肺湯用甘寒滋潤津液治療各種氣機不順、胸悶、各種痿證、喘息、嘔吐等因於燥邪的病症,也是用來治療燥氣的復氣而不是治療燥氣的勝氣。
原文
大抵秋分以前屬長夏傷濕之餘氣為病,秋分以後小雪以前屬陽明燥氣為病。
大抵秋分以前屬於長夏傷濕的餘氣致病,秋分以後到小雪以前屬於陽明燥氣致病。
原文
《內經》曰:「陽明之勝清發於中,左胠脅痛,溏泄,內為噎塞,外發㿗疝,大涼肅殺,華英改容,毛蟲乃殃,胸中不便,噎塞而咳。」據此經文,燥令必有涼氣感人,肝木受邪而為燥也。
《內經》說:「陽明之勝,清氣發於中,左脅肋疼痛,大便溏泄,內則噎塞,外則發為㿗疝,大涼肅殺,草木花葉改變容顏,毛蟲遭受災殃,胸中不舒,噎塞而咳嗽。」根據這段經文,燥令必定有涼氣侵襲人體,肝木受邪而成為燥病。
原文
《性理大全》謂:「燥屬次寒。」知燥病屬寒,與傷寒同類。經以寒淫所勝,治以甘熱。
《性理大全》說:「燥屬於次寒。」知道燥病屬於寒,與傷寒同類。經典認為寒邪過盛所致,用甘熱藥物治療。
原文
此則燥淫所勝,治以苦溫,用苦溫辛溫解表,與冬令麻桂姜附雖不同,和中攻裡則一,故不立方。
而這是燥邪過盛所致,用苦溫藥物治療,用苦溫辛溫解表,與冬季用麻黃、桂枝、生薑、附子雖然不同,但調和中焦、攻逐裡邪的原則是一樣的,所以不另立藥方。
原文
且如夏暑熏蒸肌肉潮潤,冬寒肅殺乾槁燥冽,深秋氣涼,肺金應之肌膚亦燥,火令無權。奈何諸賢皆謂屬火,大相逕庭也。
況且像夏天暑熱熏蒸肌肉潮濕潤澤,冬天寒氣肅殺乾枯燥烈,深秋氣候涼爽,肺金相應而肌膚也乾燥,火令沒有權力。為什麼諸位賢者都說燥屬於火,相差甚遠呢。
原文
知此,則喻氏此法但可治復氣之燥,而不可謂該備也。欲求該備,先論上焦勝氣為病。
知道這些,那麼喻氏這個方法只能治療復氣的燥證,而不能說是完備的。想要追求完備,先討論上焦勝氣致病。
原文
初感必在肺衛,清氣分者桑杏湯,用桑、杏、象貝、香豉以化其表,用沙參、梨皮、梔子以清其本,咳者桑菊飲。
初次感受必定在肺衛,清氣分的用桑杏湯,用桑葉、杏仁、象貝、香豉來化解表邪,用沙參、梨皮、梔子來清其根本,咳嗽的用桑菊飲。
原文
如燥傷肺衛陰分,北沙參麥冬湯,用甘草、玉竹、桑葉、扁豆。
如果燥邪損傷肺衛陰分,用北沙參麥冬湯,用甘草、玉竹、桑葉、扁豆。
原文
清竅不利,用薄荷、桔梗、黑梔、綠豆衣、牛蒡,枯草。
清竅不利,用薄荷、桔梗、黑梔子、綠豆衣、牛蒡子、夏枯草。
原文
所謂火鬱發之,如初寒咳嗽、痰稀、鼻塞、無汗,此誠燥之正病也,用杏蘇散治之,皆治上焦法也。
所謂火鬱發之,例如初起寒邪咳嗽、痰稀、鼻塞、無汗,這確實是燥的正病,用杏蘇散治療,這些都是治療上焦的方法。
原文
中焦之病,金能剋木,木病與金病同見胸脅作痛,甚則疝瘕痛,以柴胡達少陽之氣,即所以達肝木之氣,合桂枝而外,出太陽加吳萸、川楝、茴香,苦溫通降。
中焦的病,金能克制木,木病與金病同時出現胸脅作痛,嚴重的則疝瘕疼痛,用柴胡疏通少陽之氣,也就是用來疏通肝木之氣,配合桂枝向外,從太陽經加吳茱萸、川楝子、茴香,苦溫通降。
原文
若病在陽明裡實而堅者有二法,脈仍短澀兼緊、面青,此未從熱化也,用苦溫下之,如《金匱》大黃附子細辛湯,及天台烏藥散加巴霜之類。
如果病在陽明裡實而堅硬的有兩種方法,脈象仍然短澀兼緊、面色青,這是還沒有從熱化,用苦溫藥物攻下,如《金匱》的大黃附子細辛湯,以及天台烏藥散加巴豆霜之類。
原文
如脈已數而堅、面赤、舌黃,參之他證皆見火象,此已從熱化也,用苦寒下之,如三承氣之類,輕用硝黃亦可。
如果脈象已經數而堅、面色赤、舌苔黃,參考其他症狀都呈現火象,這已經從熱化了,用苦寒藥物攻下,如三承氣湯之類,輕微使用芒硝、大黃也可以。
原文
病在下焦,燥氣結於血分而成癥者,無論男女皆當以化癥回生丹主之,經又曰:「燥淫所勝,男子㿗疝,女子少腹痛」,故燥症中下焦病癥疝為多,所謂燥之變症也,亦自然之病也。然則變症其盡於此乎?未也,中燥之極重者,如霍亂、寒疫。
病在下焦,燥氣結於血分而形成癥塊的,無論男女都應當以化癥回生丹為主方,經典又說:「燥邪過盛,男子患㿗疝,女子患少腹痛」,所以燥症中下焦病以癥疝為多,所謂燥的變症,也是自然的病症。然而變症就到此為止了嗎?還沒有,中燥極重的,如霍亂、寒疫。
原文
蓋風火暑為陽邪,與穢濁相參則為瘟疫;濕燥寒為陰邪,與穢濁相參則為寒疫。
因為風、火、暑是陽邪,與穢濁相摻雜就成為瘟疫;濕、燥、寒是陰邪,與穢濁相摻雜就成為寒疫。
原文
其證支麻、轉筋、逆冷、吐瀉,甚至反惡熱、大渴、涼飲。
其症狀是四肢麻木、轉筋、四肢逆冷、嘔吐腹瀉,甚至反而怕熱、大渴、喜歡冷飲。
原文
經謂:「霧傷於上,濕傷於下。」此症乃燥金寒濕之氣直犯筋絡,由大絡、別絡內傷三陰藏真,所以轉筋入腹,即死;吐瀉者,陰陽逆亂也;諸痛者,燥金濕土之氣所摶也;渴思涼飲者,仲景謂自利而渴者屬少陰虛,故飲水自救也;陰邪上逼陽不能降,所謂戴陽也;喜涼惡熱者,飲邪內踞,陽氣無附,欲外散也;陰病見陽症,水極似火也。
經典說:「霧氣傷於上部,濕氣傷於下部。」此症是燥金寒濕之氣直接侵犯筋絡,由大絡、別絡內傷三陰臟真,所以轉筋入腹,就會死亡;吐瀉是陰陽逆亂;各種疼痛是燥金濕土之氣搏結所致;口渴想喝冷飲,仲景說自利而渴屬於少陰虛,所以飲水自救;陰邪上逼陽氣不能下降,所謂戴陽;喜歡涼惡熱,是飲邪內踞,陽氣無所依附,想要向外散發;陰病出現陽症,是水極似火。
原文
辨此症者,以當臍痛甚拒按者為真陰症,治之之法以附、桂、椒、薑、草果、吳萸、良薑驅其內走之寒,保住陽氣,烏木、降香、雄黃、薤白、丁、茴等芳香去穢,用細辛、石菖等以開其道,一面由真臟而別絡大絡外出筋經以達皮毛,一面由臟絡府絡以通六腑外達九竅,俾穢濁陰邪一齊立解,所謂「離照當空,群陰退避」,今人以謂痧症廖矣。
辨別此症,以當臍疼痛劇烈拒按者為真陰症,治療的方法用附子、肉桂、花椒、生薑、草果、吳茱萸、高良薑驅散其內走的寒邪,保住陽氣,用烏木、降香、雄黃、薤白、丁香、茴香等芳香藥物去除穢濁,用細辛、石菖蒲等開通道路,一方面從真臟經別絡、大絡外出到筋經以到達皮毛,一方面從臟絡、腑絡以通達六腑外達九竅,使穢濁陰邪一齊立即解除,所謂「離照當空,群陰退避」,現在的人認為這是痧症就錯了。
原文
若夫燥極而澤一語,以水為金子、土為金母故也,其病多見於寒濕伏暑門中,如腹痛嘔吐之類,均苦溫治燥之正法也。
至於「燥極而澤」這句話,是因為水是金的兒子、土是金的母親的緣故,這種病多見於寒濕伏暑門中,如腹痛嘔吐之類,都是苦溫治療燥證的正法。
原文
學者宜知濕有兼熱兼寒、暑有兼風兼燥、燥有熱化寒化,先將燥濕分開,再將寒熱細細辨之,庶幾胸有準的,而手下絲絲入扣乎。
學者應當知道濕有兼熱兼寒、暑有兼風兼燥、燥有熱化寒化,先將燥濕分開,再將寒熱細細辨別,這樣才能心中有所準則,而手下絲絲入扣。
原文
問:瘧疾之因何由,而發瘧疾之理何書最詳,能細述歟?歷來論瘧何家最精,何方最妙,能縷述歟?溫瘧、癉瘧古方甚著,何以不驗歟?痎瘧、夜瘧其說甚多,能辨其故歟?
問:瘧疾的病因是什麼?闡發瘧疾道理哪本書最詳細,能詳細敘述嗎?歷來論述瘧疾哪一家最精妙,哪個方劑最有效,能一一敘述嗎?溫瘧、癉瘧的古方很著名,為什麼不靈驗?痎瘧、夜瘧的說法很多,能辨別其原因嗎?
原文
瘧在少陽一經,其輕重深淺亦分上中下三焦臟腑論治,能分剖而明辨歟?
瘧疾在少陽一經,其輕重深淺也分上中下三焦臟腑論治,能分析清楚而明白辨別嗎?
原文
外感有風寒暑濕,內傷有痰食瘀阻、有汗無汗、新久虛實,能條分縷晰歟?瘧母、瘧勞能詳病因治法歟?其逐層條對毋忽。
外感有風寒暑濕,內傷有痰食瘀阻、有汗無汗、新久虛實,能條分縷析嗎?瘧母、瘧勞能詳細說明病因治法嗎?請逐層條列回答,不要疏忽。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。