醫原

論張仲景《傷寒論》

論張仲景《傷寒論》(4-1)

論張仲景《傷寒論》35
原文
試再言經邪。少陰病得之二三日以上,(按:循經傳,一日太陽,二日陽明,三日少陽,四日太陰,五日少陰,六日厥陰,六經傳遍,七日從太陽病漸次而減。今云二三日以上,當指五日以上之二三日言)。
白話
再來談論經邪。少陰病得了兩三天以上,(按:按照經脈傳變順序,第一天太陽,第二天陽明,第三天少陽,第四天太陰,第五天少陰,第六天厥陰,六經傳遍,第七天從太陽病逐漸減輕。現在說兩三天以上,應當是指五天以上的那兩三天而言。)
原文
心中煩,不得臥,黃連阿膠湯主之(黃連、阿膠、黃芩、芍藥、雞子黃)。
白話
心中煩悶,無法安睡,用黃連阿膠湯主治(黃連、阿膠、黃芩、芍藥、雞子黃)。
原文
此少陰傳經之熱邪,有熱無結,故用降火養陰法。
白話
這是少陰經傳來的熱邪,有熱而沒有結聚,所以用降火養陰的方法。
原文
少陰病二三日,咽痛者,與甘草湯;不瘥,與甘桔湯,此少陰虛熱上爍,故用甘緩辛開苦降法。
白話
少陰病兩三天,咽喉疼痛的,給予甘草湯;沒好轉,給予甘桔湯,這是少陰虛熱上灼,所以用甘緩辛開苦降的方法。
原文
少陰病,咽傷生瘡,不能言語,聲不出者,主苦酒湯(半夏、雞子白、苦酒,納雞子殼中,置刀環,安火上,令三沸,少少含咽之)斂火降逆。
白話
少陰病,咽喉受傷生瘡,不能說話,聲音發不出來的,用苦酒湯主治(半夏、雞子白、苦酒,放入雞蛋殼中,放在刀環上,置於火上,讓它煮沸三次,少量含在口中慢慢嚥下),收斂火氣、降逆氣。
原文
少陰病下利、咽痛、胸滿而煩者,主豬膚湯(白蜜、米粉,豬膚湯和服)。此陰虛化燥,故用甘鹹潤納之法。
白話
少陰病腹瀉、咽喉疼痛、胸悶而煩躁的,用豬膚湯主治(白蜜、米粉,用豬膚湯調和服用)。這是陰虛化燥,所以用甘鹹滋潤收納的方法。
原文
又有病後脈結代,心動悸者,主炙甘草湯(炙甘草、乾地黃、麥冬、麻仁、阿膠、生薑、人參、桂枝、大棗)。
白話
又有病後脈象結代,心中悸動的,用炙甘草湯主治(炙甘草、乾地黃、麥冬、麻仁、阿膠、生薑、人參、桂枝、大棗)。
原文
此邪已去盡,氣血兩虧,經脈失養,燥結不通,故以甘涼潤養為主,尤妙在大甘緩之於上,佐辛潤通其脈絡,所以治脈結代心悸有殊功。
白話
這是邪氣已經完全去除,氣血兩虛,經脈失去滋養,乾燥凝結不通,所以用甘涼滋潤養護為主,尤其妙在用大量的甘味藥在上焦緩和,輔以辛潤藥疏通脈絡,所以治療脈結代心悸有特殊功效。
原文
又有汗、吐、下後,病已向愈,而心胃之間尚有留邪結氣,以致心下痞硬、噫氣不除,旋覆代赭湯主之(旋覆花、人參、生薑、炙甘草、半夏、代赭石、大棗)。此散結補虛法也。
白話
又有發汗、催吐、瀉下之後,病已經趨向痊癒,但心胃之間還有殘留的邪氣結聚,導致心下痞塞堅硬、噯氣不停,用旋覆代赭湯主治(旋覆花、人參、生薑、炙甘草、半夏、代赭石、大棗)。這是散結補虛的方法。
原文
又有少陰病始得之,反發熱,脈沉者,麻黃附子細辛湯主之;無里證者,麻黃附子甘草湯主之。此兩感傷寒,一曰太陽與少陰並病。
白話
又有少陰病剛開始得的時候,反而發熱,脈象沉的,用麻黃附子細辛湯主治;沒有里證的,用麻黃附子甘草湯主治。這是兩感傷寒,即一天之內太陽與少陰同時發病。
原文
夫太陽、少陰相表裡而位最近,猶可引之外達,從汗而解,故溫陽而兼達表。
白話
太陽與少陰互為表裡且位置最近,還可以引導邪氣向外透達,從汗而解,所以溫陽同時兼顧解表。
原文
又有少陰病四逆,四逆散主之(甘草、枳實、芍藥、柴胡)。
白話
又有少陰病四肢逆冷,用四逆散主治(甘草、枳實、芍藥、柴胡)。
原文
咳加五味、乾薑;悸加桂枝;小便不利加茯苓;腹痛加附子;泄利下重加薤白。
白話
咳嗽加五味子、乾薑;心悸加桂枝;小便不暢加茯苓;腹痛加附子;腹瀉裡急後重加薤白。
原文
此少陰傳經之邪,非直中之邪,並無脈微、惡寒等陰證,即下利一端,並非清穀,而反下重,故用疏邪散結,而不用溫陽。
白話
這是少陰經傳來的邪氣,不是直接中傷的寒邪,沒有脈微、惡寒等陰證,即使有腹瀉這一症狀,也不是下利清穀,反而有裡急後重,所以用疏散邪氣、散結的方法,而不用溫陽。
原文
若大汗、大下後,陽氣大虛,則當以扶陽為急務。
白話
如果大汗、大瀉之後,陽氣大虛,就應當以扶助陽氣為緊急任務。
原文
論曰:傷寒脈浮,自汗出,小便數,心煩,微惡寒,腳攣急,反與桂枝湯攻其表,此誤也。得之便厥,咽中干,煩躁(此是陰煩)。
白話
論說:傷寒脈浮,自發出汗,小便次數多,心煩,稍微怕冷,腳抽筋拘急,反而用桂枝湯攻其表,這是錯誤的。服藥後就四肢厥冷,咽喉乾燥,煩躁(這是陰煩)。
原文
吐逆者,與甘草乾薑湯,以復其陽;若厥愈足溫者,更與芍藥甘草湯,以和其陰,其腳即伸;若胃氣不和譫語者,少與調胃承氣湯;若重發汗,復加燒針者,四逆湯主之(甘草、乾薑、附子。此陰陽兩虛之後,又復竭其陽,非此湯不能挽回陽氣,然必實有陽虛見證,方可用)。
白話
嘔吐氣逆的,給予甘草乾薑湯,以恢復其陽氣;如果厥逆好轉、腳溫暖的,再給予芍藥甘草湯,以調和其陰氣,腳就能伸直;如果胃氣不和、胡言亂語的,少許給予調胃承氣湯;如果再次發汗,又加上燒針的,用四逆湯主治(甘草、乾薑、附子。這是陰陽兩虛之後,又再次耗竭其陽氣,非此湯不能挽回陽氣,但必須確實有陽虛見證,才能使用)。
原文
傷寒醫下之,續得下利清穀不止,身疼痛者,急當救里;後身疼痛,清便自調者,急當救表。救里宜四逆湯,救表宜桂枝湯。
白話
傷寒被醫生用了瀉下法,接著出現下利清穀不止,身體疼痛的,應當緊急救治裡證;之後身體疼痛,大小便已經恢復正常的,應當緊急救治表證。救治裡證適宜用四逆湯,救治表證適宜用桂枝湯。
原文
大汗出,熱不去,內拘急,四肢疼(以上皆外證),又下利(清穀)、厥逆、惡寒者(三者皆虛寒內證)。四逆湯主之(急當救里)。
白話
大汗出,發熱不退,腹內拘急,四肢疼痛(以上都是表證),又下利清穀、四肢厥冷、怕冷的(這三者都是虛寒內證)。用四逆湯主治(應當緊急救治裡證)。
原文
吐利汗出,發熱惡寒,四肢拘急,手足厥冷者,四逆湯主之。(雖有表證,急當救里)。
白話
嘔吐、腹瀉、出汗,發熱怕冷,四肢拘急,手足厥冷的,用四逆湯主治。(雖然有表證,也應當緊急救治裡證)。
原文
既吐且利、小便複利(二便俱利,內陽將盡)、大汗出、下利清穀、內寒外熱,(雖有外熱表證,而里證重極)。脈微欲絕,四逆湯主之。
白話
既嘔吐又腹瀉,小便也很多(大小便都多,體內陽氣將要耗盡),大汗出,下利清穀,內有寒而外有熱,(雖然有外熱表證,但裡證極重)。脈搏微弱將要斷絕,用四逆湯主治。
原文
下後復發汗、晝日煩躁不得眠、夜來安靜,(陽虛有二證,陰陽兩虛者畏陽,陰不虛者喜陽)。
白話
瀉下之後又發汗,白天煩躁不能入睡,夜間安靜,(陽虛有兩種情況,陰陽兩虛的怕陽,陰不虛的喜歡陽)。
原文
不嘔不渴、無表證、脈沉微、身無大熱者,乾薑附子湯主之。
白話
不嘔吐、不口渴、沒有表證、脈沉微、身體沒有明顯發熱的,用乾薑附子湯主治。
原文
發汗復下之,病仍不解,煩躁者(此陽氣不攝而煩,所謂陰煩也。然必參以他證,方不致誤)。
白話
發汗又瀉下之後,病仍然不解除,煩躁的(這是陽氣不能收攝而煩,所謂的陰煩。但必須參考其他證候,才不會出錯)。
原文
茯苓四逆湯主之(茯苓、人參、附子、甘草、乾薑)。
白話
用茯苓四逆湯主治(茯苓、人參、附子、甘草、乾薑)。
原文
太陽病發汗,汗出不解,其人仍發熱、心下悸、頭眩、身瞤動、振振欲擗地者,真武湯主之。
白話
太陽病發汗,汗出後病不解,病人仍然發熱、心下悸動、頭暈、身體肌肉跳動、顫抖得想要跌倒的,用真武湯主治。
原文
此發汗太過,水邪隨陽氣上逆,比茯苓四逆湯證較重。
白話
這是發汗太過,水邪隨陽氣上逆,比茯苓四逆湯證更重。
原文
彼因汗、下兩傷,故用人參、乾薑;此因汗傷水逆,故用真武鎮伏水邪,挽回陽氣。真武屬北方水神,故取以為名。(茯苓、芍藥、生薑、白朮、附子)。
白話
那個是因為發汗、瀉下兩傷,所以用人參、乾薑;這個是因為發汗傷而水邪上逆,所以用真武湯鎮伏水邪,挽回陽氣。真武是北方水神,所以取這個名字。(茯苓、芍藥、生薑、白朮、附子)。
原文
若吐若下後,心下逆滿,氣上衝胸,起則頭眩,脈沉緊者,茯苓桂枝白朮甘草湯主之。此亦陽虛水逆之證,即真武證之輕者。若再發汗,則動經氣,而身為振振搖矣。
白話
如果嘔吐或瀉下之後,心下逆滿,氣上衝胸,起身就頭暈,脈沉緊的,用茯苓桂枝白朮甘草湯主治。這也是陽虛水氣上逆的證候,即真武湯證的輕證。如果再發汗,就會擾動經氣,而身體顫抖搖晃了。
原文
發汗病不解,反惡寒者,虛故也,芍藥甘草附子湯主之。
白話
發汗後病不解除,反而怕冷的,是虛弱的緣故,用芍藥甘草附子湯主治。
原文
太陽病外證未除,而數下之,遂協熱下利、利下不止、心下痞硬(邪在上焦),表裡不解,桂枝人參湯主之(桂枝、甘草、白朮、人參、乾薑)。
白話
太陽病表證沒有解除,而多次用瀉下法,於是協同熱邪而下利、腹瀉不止、心下痞塞堅硬(邪氣在上焦),表裡都不解除,用桂枝人參湯主治(桂枝、甘草、白朮、人參、乾薑)。
原文
傷寒下利不止,心下痞硬,服瀉心已,復以他藥下之(一誤再誤),利不止,醫以理中與之,利益甚。理中者,理中焦也。
白話
傷寒腹瀉不止,心下痞塞堅硬,服用瀉心湯後,又用其他藥瀉下(一錯再錯),腹瀉不止,醫生用理中湯給他,腹瀉更加嚴重。理中湯是調理中焦的。
原文
此利在下焦,(下藥太過,大腸受傷),赤石脂禹餘糧湯主之(澀以止脫)。
白話
這個腹瀉病位在下焦,(攻下藥太過,大腸受傷),用赤石脂禹餘糧湯主治(收澀以止脫)。
原文
複利不止,當利其小便(分其清濁,則便自堅)。
白話
如果仍然腹瀉不止,應當通利其小便(分離清濁,大便自然會堅實)。
原文
凡此皆誤汗、誤下,傷及真陽,故轉而用溫,以救其誤,非表寒化熱之正方也。
白話
所有這些都是誤汗、誤下,損傷了真陽,所以轉而用溫法,來補救誤治,不是表寒化熱的正治方法。