原文
夫人周身經絡,皆根於心,而上通於肺,以回於下,如樹之有根有干有枝,百體內外,一氣流通,運行血脈,以相出入,經故曰心生血,又曰諸脈皆屬於心。按經絡功用不同,隱見亦異。
人全身的經絡,都根源於心,向上通達於肺,再向下迴圈,就像樹木有根、有幹、有枝,所有體內外,由同一股氣流通,運行血脈,彼此出入,所以《內經》說心生血,又說所有脈都歸屬於心。按:經絡的功用不同,隱藏與顯現的情況也不同。
原文
經曰:經脈者,常不可見也;脈之見者,皆絡脈也。
《內經》說:經脈,通常是看不見的;能被看見的脈,都是絡脈。
原文
蓋經脈主發血,由臟腑而外行,近筋骨,故肌肉厚處,按之便不覺跳動;絡脈主回血,由外而還行臟腑,近肌肉,故易見,藍色無脈者皆是。
因為經脈主管輸出血液,從臟腑向外運行,靠近筋骨,所以肌肉厚的地方按壓時感覺不到跳動;絡脈主管回收血液,從外返回臟腑,靠近肌肉,所以容易看見,那些藍色而沒有脈動的都是。
原文
經脈由里而外,其氣旺,旺則行速,速則有血有脈,其血赤;絡脈由外而里,其氣緩,緩則行遲,遲則有血無脈,其血紫。
經脈從裡到外,氣旺盛,旺盛就運行快速,快速就有血有脈,血液是紅色的;絡脈從外到裡,氣和緩,和緩就運行緩慢,緩慢就有血無脈,血液是紫色的。
原文
西學所謂生血管者,經是也;回血管者,絡是也。房者,心竅是也。
西醫所說的動脈,就是經脈;靜脈,就是絡脈。所謂的房,就是心竅。
原文
經脈從心左下竅而生,行心左上竅而上,與左肺葉內經脈相通,由肺回曲而下,循手經,下達足經,以入孫絡(絡之細者);迨由孫絡以至絡脈,漸行漸緩,其色遂變為紫,於是紫血由絡脈而行,上至心右上竅兩絡脈中,還行心右下竅絡脈,上入右肺葉內絡脈,紫血復變為赤(陰從陽化),迴心左上竅,還行心左下竅。
經脈從心左下方的孔竅產生,運行至心左上方的孔竅而向上,與左肺葉內的經脈相通,從肺迴繞彎曲而下,沿著手部的經脈,向下到達足部的經脈,再進入孫絡(絡脈中較細小的);然後從孫絡到絡脈,逐漸運行變慢,顏色就變成紫色,於是紫色的血液由絡脈運行,向上到達心右上方孔竅的兩條絡脈中,再運行到心右下方孔竅的絡脈,向上進入右肺葉內的絡脈,紫色的血液又變為紅色(陰從陽化),回到心左上方的孔竅,再運行到心左下方的孔竅。
原文
經脈(右旋而復行於左)往來運行,如環不絕。經生血,故左旋;絡回血,故右旋。
經脈(向右旋轉又再向左運行)往來運行,像環一樣不停止。經脈產生血液,所以向左旋轉;絡脈回收血液,所以向右旋轉。
原文
左旋者,陽統陰;右旋者,陰從陽(與河圖洛書無異)。其實是一氣旋轉,並非兩氣。
向左旋轉,是陽統率陰;向右旋轉,是陰順從陽(這與河圖洛書沒有不同)。其實是同一股氣在旋轉,並不是兩股氣。
原文
觀此與天之左旋速、右旋遲者,適相合矣;與天之左右旋而統歸一氣者,更無不合矣。經絡如此,臟腑可知。臟腑中皆有經絡貫串,以通於內外。凡可通者,皆屬天氣。六腑如器,更無不然。
看這種情況與天的左旋快、右旋慢,正好相符合;與天左右旋轉而統歸於一氣,更是沒有不符合的。經絡是這樣,臟腑就可以知道了。臟腑中都有經絡貫穿,用來溝通內外。凡是能夠通達的,都屬於天氣。六腑如同容器,更加沒有不是這樣的。
原文
不獨賁門、幽門、闌門、三焦之門之通天氣也,更不獨喉通天氣,咽通地氣,以上承天氣也。此身以內之天也。
不只是賁門、幽門、闌門、三焦的門戶通達天氣,更不只是喉嚨通天氣,咽喉通地氣,以此向上承接天氣。這是身體以內的「天」。
原文
再以身外之天言之。經云:頭圓象天。頭為諸陽之會,頭主天,氣固也;天氣遏郁,頭重頭痛固也。即足之至下,亦天氣所貫通。
再從身體外部的「天」來說。《內經》說:頭是圓形的,象徵天。頭是各陽經交會之處,頭主管天,這是氣所固然的;天氣鬱滯不通,頭重頭痛也是當然的。就連腳在身體最下方,也是天氣所貫通的。
原文
所以人病肺痿,足即痿躄不能行;外感阻遏肺氣,足即痠痛,甚則足冷,皆其證也,所謂天包乎地也。經曰:天氣通於鼻。又曰:鼻為肺竅。
所以人得了肺痿,腳就痿軟無力不能行走;外感阻礙肺氣,腳就酸痛,嚴重的話腳冰冷,這些都是證明,這就是所謂的天包圍著地。《內經》說:天氣通達於鼻。又說:鼻子是肺的孔竅。
原文
一經外感,咳嗽喘滿,鼻竅即塞而不利,是鼻竅與肺最切近者也。
一旦受到外感,咳嗽氣喘胸悶,鼻竅就阻塞不通暢,這是因為鼻竅與肺最為貼近的緣故。
原文
他如心寄竅於耳,膽脈上絡於耳,腎開竅於耳,肝開竅於目,脾開竅於口,腎又開竅於二陰,乳竅下通於肝胃,臍竅後通於命門。
其他像心寄竅於耳,膽的經脈向上連絡於耳,腎開竅於耳,肝開竅於目,脾開竅於口,腎又開竅於前陰和後陰,乳竅向下通於肝和胃,臍竅向後通於命門。
原文
(臍竅與兩腎中間之命門,針鋒相對。)雖各竅自有其本氣,而要皆宗氣所貫通也。
(臍竅與兩腎中間的命門,針鋒相對。)雖然各孔竅自有其本氣,但關鍵都是宗氣所貫通的。
原文
請析言之:心、膽、腎因虛燥而耳鳴;心、膽、腎因濕阻而耳聾;心、膽、腎之本氣自病也。
請讓我分析說明:心、膽、腎因為虛燥而耳鳴;心、膽、腎因為濕阻而耳聾;這是心、膽、腎的本氣自己生病了。
原文
嘗見外感阻遏宗氣,燥勝則耳亦鳴,濕勝則耳亦聾。肝受燥風、濕熱則病目,肝之本氣自病也。
曾經看到外感阻礙宗氣,燥氣偏勝時耳朵也會耳鳴,濕氣偏勝時耳朵也會耳聾。肝受到燥風、濕熱就會眼睛生病,這是肝的本氣自己生病了。
原文
夫五臟之精華,皆上注於目,腎又為五臟之氣之根,腎中真陰真陽虛,而目昏昧,經故曰脫陰者目盲,脫陽者見鬼。五臟之根氣自病也。
五臟的精華,都向上輸注於眼睛,腎又是五臟之氣的根本,腎中的真陰真陽虛弱,眼睛就昏暗模糊,所以《內經》說脫陰的人眼睛失明,脫陽的人看見鬼影。這是五臟的根本之氣自己生病了。
原文
嘗見外感阻遏宗氣,燥勝則熱,熱則不能化陰外達,而目無淚而干;濕勝則濡,濡則不能化水下降,而目多淚而爛。
曾經看到外感阻礙宗氣,燥氣偏勝就發熱,發熱就不能化生陰液向外輸布,於是眼睛沒有眼淚而乾澀;濕氣偏勝就濡潤,濡潤就不能化生水液向下運行,於是眼睛多眼淚而潰爛。
原文
脾有濕熱,則口癉而生甜水;脾有燥熱,或膽經燥熱乘脾,則口苦而多煩渴;脾之本氣自病也。
脾有濕熱,就口中生瘡而泛甜水;脾有燥熱,或者膽經的燥熱侵犯脾,就口苦而多煩渴;這是脾的本氣自己生病了。
原文
嘗見外感阻遏宗氣,肺陽鬱於上,不得化陰於下,亦為唇燥口渴。
曾經看到外感阻礙宗氣,肺的陽氣鬱結在上,不能在下化生陰液,也會出現嘴唇乾燥口渴。
原文
腎之陽虛,不能約水,而為遺溺,不能行水,而為自利;腎之陰虛,不能濡腸,而矢燥結,不能濡膀胱,而溺短數;腎之本氣自病也。
腎的陽氣虛弱,不能約束水液,就導致遺尿;不能運化水液,就導致腹瀉;腎的陰液虛弱,不能濡潤腸道,就導致大便乾燥結塊;不能濡潤膀胱,就導致小便短少頻數;這是腎的本氣自己生病了。
原文
嘗見外感阻遏宗氣,而亦為腸秘,為癃閉,或燥勝為窘迫下利,或濕勝為五泄。
曾經看到外感阻礙宗氣,也會導致便秘、小便不通,或者燥氣偏勝時導致裡急後重而下痢,或者濕氣偏勝時導致五種泄瀉。
原文
肝、胃陰虛,無由升化乳汁;肝、胃陽結,不能上通乳竅;肝胃之本氣自病也。
肝、胃陰液虛弱,就沒有來源升化乳汁;肝、胃陽氣鬱結,就不能向上通達乳竅;這是肝胃的本氣自己生病了。
原文
嘗見外感阻遏宗氣,濕熱壅於血分,營衛不從,逆於肉裡,致生乳癰;其七情致傷心氣,燥熱結於血分者,則為乳岩。
曾經看到外感阻礙宗氣,濕熱壅滯在血分,營衛不順,逆亂於肌肉之中,導致發生乳癰;如果七情損傷心氣,燥熱結聚在血分的,就會形成乳岩。
原文
凡外感燥濕,種種見證,雖各臟腑本氣自病,而要皆關乎肺,以肺為群氣之宗,天無二氣故也。
凡是外感燥邪濕邪,產生的種種症狀,雖然是各臟腑的本氣自己生病,但關鍵都關係到肺,因為肺是各種氣的主宰,天沒有兩種氣的緣故。
原文
不獨空竅之大者為然也,即皮膚外八百萬有奇之汗空(汗空名玄府,又名鬼門,)亦無不然,經故曰:肺主皮毛。
不只是大的空竅是這樣,就連皮膚外面八百多萬的汗孔(汗孔叫做玄府,又叫做鬼門)也都是這樣,所以《內經》說:肺主管皮毛。
原文
其內傷肺氣,氣不化水(自利)、氣不攝津(自汗)、氣不統血、氣不固精,即見自利、自汗、脫血、脫精、陰脫、陽厥、絕汗出諸證。故曰:天有一息之停,則地須陷下。
如果是內傷導致肺氣受損,氣不能化水(就會腹瀉)、氣不能攝取津液(就會自汗)、氣不能統攝血液、氣不能固藏精液,就會出現腹瀉、自汗、失血、遺精、陰氣脫失、陽氣厥逆、絕汗出等各種證候。所以說:天如果有一瞬間的停滯,那麼地就必須下陷。
原文
若外感阻遏肺氣,不得外達,又不得下降,宗氣自病,致他臟腑經絡之本氣亦病。
如果外感阻礙肺氣,不能向外輸布,又不能向下通降,宗氣自己生病,導致其他臟腑經絡的本氣也生病。
原文
肺氣不得外達,即見憎寒、發熱、頭痛、身痛、腰痛、手足痠痛諸證;肺氣不得下降,即見腹痛、胸痹、咳嗽、嘔吐、喘逆諸證。
肺氣不能向外輸布,就會出現怕冷、發熱、頭痛、身痛、腰痛、手足酸痛等證候;肺氣不能向下通降,就會出現腹痛、胸痹、咳嗽、嘔吐、氣喘上逆等證候。
原文
感風燥、暑燥、寒燥之氣,搏束氣機,不得外達,而為無汗;感風濕(自汗)、寒濕(冷汗)、暑濕、濕溫(熱汗)之氣,阻遏氣機,不得下降,橫溢而為自汗、冷汗、熱汗。
感受風燥、暑燥、寒燥之氣,束縛氣機,不能向外輸布,就會導致無汗;感受風濕(自汗)、寒濕(冷汗)、暑濕、濕溫(熱汗)之氣,阻礙氣機,不能向下通降,橫溢外泄就會導致自汗、冷汗、熱汗。
原文
又或燥結血分,而為熱厥;濕阻氣分,而為寒厥;燥降太過,熱甚迫津,而為火瀉;濕鬱太過,氣不行水,而為五泄,抑或為溺塞便閉。
又或者燥邪結聚在血分,就形成熱厥;濕邪阻滯在氣分,就形成寒厥;燥氣下降太過,熱勢嚴重逼迫津液,就形成火瀉;濕氣鬱結太過,氣不能運行水液,就形成五種泄瀉,有時候也會導致小便不通大便閉結。
原文
譬如注水之器,上竅閉塞,則下竅點滴不通;下竅閉塞,則上竅壅遏不開。種種見證,皆關乎肺。肺主天氣,洵不誣也。
就像灌水的器具,上面的孔竅堵塞,那麼下面的孔竅就一點水也流不出;下面的孔竅堵塞,那麼上面的孔竅就壅塞不通。種種症狀,都關係到肺。肺主管天氣,確實不假啊。
至於地本來是承接天的,地氣不向上升騰,天氣就不會向下下降。
原文
胃固人之地氣也,腎乃天氣蘊蓄於地中者也。胃為水穀之海,又為倉廩之官。
胃就是人體的地氣,腎則是天氣蘊藏在地中的東西。胃是水穀之海,又是管理糧倉的官員。
原文
胃之發育,又藉腎之真陰真陽以與為發育者也,經故曰:腎為胃關。
胃的發育,又依賴腎的真陰真陽來共同參與發育,所以《內經》說:腎是胃的關口。
原文
又曰:四時百病,胃氣為本,得谷者昌,絕谷者亡。又曰:營出中焦。又曰:精氣生於穀氣。
又說:四季的各種疾病,都以胃氣為根本,能夠進食穀物的就健康,不能進食穀物的就會死亡。又說:營氣產生於中焦。又說:精氣來源於穀氣。
原文
又曰:飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上輸於肺。是地氣上騰也。
又說:水飲進入胃中,精氣浮游滿溢,向上輸送到脾,脾氣散布精微,向上輸送到肺。這就是地氣上升。
原文
通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行。是天氣下降也。又曰:水穀之悍氣為衛,水穀之精氣為營。
疏通調節水道,向下輸送到膀胱,水液精微布散到四方,五條經脈同時運行。這就是天氣下降。又說:水穀中慓悍的氣是衛氣,水穀中精純的氣是營氣。
原文
其營血之精者,得肺氣以敷布之,入膽化膽汁,入腎化精,上行頭化腦,內行骨空化髓。
其中營血中最精純的部分,得到肺氣來敷布,進入膽就化生膽汁,進入腎就化生精液,向上運行到頭就化生腦髓,向內運行到骨空就化生骨髓。
所以說:天氣下降到達地,地中生長萬物,都是天氣的作用。
原文
其水隨肺氣呼吸,攝入腸胃間微絲血絡(即孫絡。西學驗孫絡有二千餘根)。
其中的水液隨著肺的呼吸,被攝入腸胃之間的微細血管(就是孫絡。西醫檢驗孫絡有兩千多條)。
原文
以入絡脈,由絡脈過肝入心,運行周身,由肺升出為氣,由毛竅滲出為汗,余入內腎,得三焦之氣化,滲入膀胱為溺。故曰:氣為水母。又曰:水行天上。然水血並行絡中,而不相妨者,何也?蓋血有血輪以統之者也。
然後進入絡脈,從絡脈經過肝臟進入心臟,運行全身,從肺上升呼出成為氣,從毛孔滲出成為汗,其餘的進入腎臟,經過三焦的氣化作用,滲入膀胱成為尿液。所以說:氣是水的母親。又說:水在天空中運行。然而水液和血液並行在絡脈中,卻不相干擾,這是為什麼呢?因為血液有血輪來統攝它。
原文
(按:《內經》刺血絡,出清汁,便知水血並行血絡)。
(按:《內經》刺血絡,流出清稀的液體,就知道水液和血液並行在血絡中。)
其中的渣滓在小腸中變化(小腸是火腑,所以能夠變化)。
然後傳導到大腸,這些都是由肺氣統轄布散的,這就是陰順從陽。
原文
夫天之真陰真陽,發於地上,以生萬物,實藏於地中,而為萬物所由生。
天的真陰真陽,在地面上發生作用,用來生長萬物,實際上蘊藏在地中,成為萬物生長的根源。
原文
人身肺之真陰,下布於腎而為水,肺之真陽,下納於腎而為火,所謂地居天中,天包乎地也。
人體肺的真陰,向下布散到腎就成為水,肺的真陽,向下納入到腎就成為火,這就是所謂的地居於天之中,天包圍著地。
原文
兩腎中間,名曰命門,為人身之根柢,一陽藏於二陰之中,水火互宅,在卦為坎。
兩腎的中間,叫做命門,是人體的根本,一個陽氣潛藏在兩個陰氣之中,水火互相居住,在易經卦象中屬於坎卦。
原文
肺一呼一吸,與腰間腎氣息息相通,經故曰:腎上連肺,至於脾,猶地上堤防之土,為胃散精以上輸於肺者耳;肝猶地上之木,以樞轉地中生髮之氣者耳;六經為川,腸胃為海,猶地之有涇渭,運清而行濁者耳。由此觀之,人身不誠一小天地哉!肺、腎也,胃也,非又人身所最重者哉!
肺的一呼一吸,與腰間的腎氣息息相通,所以《內經》說:腎向上連通肺;至於脾,就像地面上堤防的土壤,只是為胃輸布精微向上送到肺罷了;肝就像地面上的樹木,只是用來樞轉地中生發之氣罷了;六經像河流,腸胃像大海,就像大地有涇河渭河,運送清水、運行濁水罷了。由此看來,人體難道不真的是個小天地嗎!肺、腎、胃,難道不是人體最重要的嗎!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。