醫原

女科論

女科論(4)

女科論26
原文
至胎前雜病,如子癇、子煩、子暈、子淋、子腫、子懸、子嗽等證,大抵不外陰虛化燥、陽虛化濕兩端,隨證參酌,自可無誤。
白話
至於懷孕期間的各種雜病,例如子癇、子煩、子暈、子淋、子腫、子懸、子嗽等證候,大致上不超出陰虛化燥、陽虛化濕兩個方面,根據證候斟酌用藥,自然可以沒有失誤。
原文
再胎婦平日常宜小勞,流通氣血,自無難產之患。
白話
再者,孕婦平日應當稍微勞動,使氣血流通,自然沒有難產的憂患。
原文
古方如達生散諸劑,一派皆辛燥破耗之藥,斷不可服。鞠通先生謂天下本無事,庸人自擾之。其說甚是。
白話
古方如達生散等方劑,全都是一派辛燥破耗的藥物,絕對不可服用。鞠通先生說天下本來沒有事,庸人自己擾亂自己。這個說法非常正確。
原文
若欲其滑利易生,常以豆腐皮加白蜜泡服,或服鴨湯、豬膚湯等類,藉水行舟,自然易產。
白話
如果想要胎兒滑利容易生產,經常以豆腐皮加白蜜泡服,或者服用鴨湯、豬膚湯這一類的,藉水行舟,自然容易生產。
原文
若夫臨產,切宜安靜,瓜熟蒂落,比喻最精。
白話
至於臨產時,切記應該安靜,瓜熟蒂落,這個比喻最為精妙。
原文
《達生編》六字真言:一曰睡,二曰忍痛,三曰慢臨盆。尤為切要。
白話
《達生編》的六字真言:第一是睡,第二是忍痛,第三是慢臨盆。尤其切實重要。
原文
其交骨難開者,如加味當歸湯:當歸、川芎、血餘炭、炙龜板,尚無流弊。
白話
那些恥骨難以張開的,例如加味當歸湯:當歸、川芎、血餘炭、炙龜板,還沒有流弊。
原文
他如兔腦丸、立應散諸方,皆屬霸道,斷不可從。
白話
其他如兔腦丸、立應散等方,都屬於霸道,絕對不可遵從。
原文
其有難產,至兩三日,水血行盡,氣血虧極者,急用八珍湯,去苓、術,加阿膠、枸杞、沙苑、黃耆、山藥等味,兩補氣血,虛回乃可望生;更有虛極神昏,不知服藥者,用八珍料斤許,在產婦房中文火緩煎,俾藥之氣味,從產婦口鼻吸入,運動氣血,冀其甦醒,醒後即以此湯緩緩與服,亦可望生。曾經有驗,此以意用藥法也。
白話
那些難產,到兩三天,羊水與血已經流盡,氣血極度虧虛的,趕快用八珍湯,去掉茯苓、白朮,加入阿膠、枸杞、沙苑、黃耆、山藥等藥味,雙補氣血,虛弱恢復才有希望存活;更有虛弱到極點導致神昏,無法服藥的,用八珍藥材大約一斤,在產婦房間裡用文火緩慢煎煮,讓藥的氣味從產婦口鼻吸入,運行氣血,希望她甦醒,醒後就將此湯慢慢給她服用,也有希望存活。曾經有過驗效,這是根據意念用藥的方法。
原文
其有胎死腹中者,舌苔必青黯,繼而腹冷、寒戰,胎即欲化而落,宜大劑養血,稍加肉桂,氣虛者參以益氣,亦不可拘執成方,用平胃、朴硝攻下,致傷氣血。
白話
那些有胎死腹中的,舌苔必定青黯,接著腹部發冷、寒戰,胎兒就將要化解而落下,適合用大劑量養血,稍加肉桂,氣虛的再加入益氣藥,也不可拘泥於成方,用平胃散、朴硝攻下,導致損傷氣血。
原文
舊訣云:面赤舌青,母活子死;面青舌赤,母死子活;面舌俱青,母子俱死。此屬有驗。產後氣血大虧,更宜審慎。
白話
舊的口訣說:面色赤紅舌色青,母親活胎兒死;面色青舌色赤,母親死胎兒活;面色與舌色都青,母親與胎兒都死。這是有所驗證的。產後氣血大為虧虛,更應當審慎。
原文
吾鄉新產服生化湯(當歸、川芎、炙草、炮薑、桃仁),或胡椒湯、艾湯。
白話
我們家鄉產婦剛生產後服用生化湯(當歸、川芎、炙甘草、炮薑、桃仁),或者胡椒湯、艾湯。
原文
其生化湯活血化瘀,兒枕(少腹有塊,名曰兒枕)作痛者尚宜;胡椒耗散真陰,艾湯助熱生風,均不可服。
白話
其中的生化湯活血化瘀,兒枕(少腹部有硬塊,稱為兒枕)作痛的還可以適用;胡椒耗散真陰,艾湯助熱生風,都不可以服用。
原文
其有肝虛血燥體質,平時常有肝陽上冒見證,生化湯辛溫走竄,又不宜服。嘗有服此成痙厥者,不可不知!
白話
那些有肝虛血燥體質,平時常有肝陽上冒的證候,生化湯辛溫走竄,又不適宜服用。曾經有服用此方導致痙厥的,不可不知道!
原文
產後惟有用當歸、丹參、炙草和血,稍加桃仁以導余瘀,最為穩當。川芎辛散,炮姜溫燥,不宜多用。
白話
產後只適合用當歸、丹參、炙甘草和血,稍加桃仁以引導殘餘瘀血,最為穩妥恰當。川芎辛散,炮薑溫燥,不宜多用。
原文
產後無虞保生等湯,不知創自何人,害人無算,尤當禁忌。
白話
產後無虞保生等湯,不知道創始者是誰,害人無數,尤其應當禁忌。
原文
其有氣血虛極者,心虛、氣短、頭眩、多汗,須於前方加沙參、棗仁、熟地、玉竹養之,再參童便,導瘀下行,亦妙。
白話
那些氣血極度虛弱的,出現心虛、氣短、頭暈、多汗,必須在之前的方子中加入沙參、棗仁、熟地、玉竹來滋養,再加入童便,引導瘀血下行,也很好。
原文
其有寒熱交作者,亦由血虛不能榮養百體所致,宜用前方大劑養血,切勿作外感治。
白話
那些出現寒熱交替發作的,也是由於血虛不能營養全身所致,適合用前方大劑量養血,切勿當作外感病治療。
原文
《金匱》論新產婦人有三病:一曰痙,二曰鬱冒,三曰大便難。
白話
《金匱要略》論述新產婦人有三種病:第一是痙病,第二是鬱冒,第三是大便困難。
原文
血不養肝,肝風內動,則痙,此筋病也;血虛肝陽上越,則鬱冒、頭眩、目瞀、嘔不能食、但頭汗出,此神病也;血虛不能濡腸,則大便難,此液病也。
白話
血不養肝,肝風內動,就會發生痙病,這是筋的病;血虛導致肝陽上越,就會發生鬱冒、頭眩、目昏、嘔吐不能進食、只有頭部出汗,這是神的病;血虛不能濡潤腸道,就會大便困難,這是津液的病。
原文
總之,皆陰虛血燥見證,當大劑養陰養血,如復脈等湯,最忌辛溫耗散,即有外風,亦忌風藥升舉其陽,致汗脫血暈而斃。春山先生云:治風先養血,血充風自滅。易一「養」字「充」字,較古歌尤勝。
白話
總之,這些都是陰虛血燥的證候,應當用大劑量養陰養血,如復脈湯等,最忌諱辛溫耗散,即使有外風,也忌諱用風藥升舉其陽,導致汗脫血暈而死亡。春山先生說:治療風病先養血,血充足風自然消失。改了一個「養」字和「充」字,比古歌更加優勝。
原文
又有產後隨臥,敗血乘虛上攻,或心下滿悶,或痰涎壅盛,甚則神昏、口噤,更有敗血衝心,喜笑怒罵,逾牆上屋者,多致不救。此證不論虛實,急用熱童便灌之。
白話
又有產後隨即躺臥,敗血趁虛向上攻衝,有的感覺心下滿悶,有的痰涎壅盛,嚴重則神昏、口噤,更有敗血衝心,出現喜笑怒罵、爬牆上屋的,大多導致無法救治。此證不論虛實,趕快用熱童便灌服。
原文
實證必有腹痛拒按情形,輕者用生化湯,重者用回生丹最妙。
白話
實證必定有腹痛拒按的情形,輕微的用生化湯,嚴重的用回生丹最好。
原文
若產後六氣外邪為病,當汗、當清、當下,隨證治之,速去其邪,兼護其虛。
白話
若產後因六淫外邪致病,應當發汗、應當清熱、應當攻下,隨證治療,迅速去除其邪氣,同時顧護其虛弱。
原文
無糧之師,貴在速戰,又不可拘於產後宜溫不宜涼之說。《內經》有故無殞,不專指胎前言之也。
白話
沒有糧草的軍隊,貴在速戰速決,又不可拘泥於產後宜溫不宜涼的說法。《內經》說「有故無殞」,不單單是指懷孕期間而言的。
原文
女科大要如此,學者以意參之,隨所指而進步焉,當不歧於路矣!
白話
女科的大要就是這樣,學者用心意去參悟,隨著指點而進步,應當不會在道路上迷失了!