原文
濕熱病天氣,若脾腎不虛,即從天氣而化,不致內傳;若脾腎素虛,或誤於藥,或膜原之邪本重,皆令內傳。
濕熱病的天氣,如果脾腎不虛,就會順應天氣而化解,不致於內傳;如果脾腎本來虛弱,或者用藥錯誤,或者膜原的邪氣本來就重,都會導致內傳。
原文
邪既內傳,不能還表,即從里治;從里治,最要辨其人之體質陰陽、濕多熱多,即可知虛實之分。
邪氣既然內傳,不能回到表層,就從裡證治療;從裡證治療,最重要的是辨別病人的體質陰陽、濕多還是熱多,就可以知道虛實的分別。
原文
若其人色白而肥,肌肉柔脆,素有寒濕,此金水之質,其體屬陰,濕邪不易化熱,多病太陰脾土。
如果病人膚色白而肥胖,肌肉柔軟脆弱,平素有寒濕,這是金水體質,其體質屬陰,濕邪不容易化熱,多病在太陰脾土。
原文
病脾土,則舌苔腐白,或底白灰滑,見證多胸痞脘悶、不飢、不食、不便,或大便溏滑;或濕鬱為熱,走入肌肉,發為陰黃,黃而昏暗,如熏黃色,而無煩渴熱象,或漸次化熱,舌苔黃滑,口乾而不多飲。
病在脾土,則舌苔腐白,或者底白灰滑,症狀多見胸痞脘悶、不飢、不食、不便,或者大便溏滑;或者濕邪鬱結化熱,走入肌肉,發為陰黃,黃色而昏暗,如同熏黃色,而無煩渴熱象,或者逐漸化熱,舌苔黃滑,口乾而不多飲。
原文
其未化熱者,宜苦辛淡溫法,如除濕湯、吳氏加減正氣散之類;已化熱者,宜苦辛淡清法,如加減正氣散加清藥、溫膽湯、清熱滲濕湯之類。發黃,酌加茵陳、黃柏、梔子之類。
那些未化熱的,適宜用苦辛淡溫法,例如除濕湯、吳氏加減正氣散之類;已經化熱的,適宜用苦辛淡清法,例如加減正氣散加清藥、溫膽湯、清熱滲濕湯之類。發黃的,酌情加入茵陳、黃柏、梔子之類。
原文
斯病也,若誤以脘悶等證為食滯,而消之、下之,則脾陽下陷,濕邪內漬,轉成洞泄、脹滿諸病,如是則又當急救脾腎之陽,用寒濕門方法治之。
這種病,如果誤把脘悶等證當作食滯,而用消導、攻下的方法,就會導致脾陽下陷,濕邪內漬,轉變成洞泄、脹滿等病,這樣就又應當急救脾腎之陽,用寒濕門的方法治療。
原文
若其人蒼赤而瘦,肌肉堅實,素有濕熱、肝熱,此木火之質,其體屬陽,濕邪最易化熱,多病陽明胃土。
如果病人膚色蒼赤而消瘦,肌肉堅實,平素有濕熱、肝熱,這是木火體質,其體質屬陽,濕邪最容易化熱,多病在陽明胃土。
原文
病胃土,又要分別有形質與無形質,若無形濕熱,與氣相搏,舌苔黃滑而無質地,或有質地而黃膩,見證多嘔逆、心煩、口渴、間有譫語、胸脘痞悶,按之不痛;或濕熱瘀遏,走入肌肉,發為陽黃,黃而鮮明,如橘皮色。
病在胃土,又要分別有形質與無形質,如果是無形濕熱,與氣相搏,舌苔黃滑而無質地,或者有質地而黃膩,症狀多見嘔逆、心煩、口渴、間有譫語、胸脘痞悶,按之不痛;或者濕熱瘀遏,走入肌肉,發為陽黃,黃而鮮明,如橘皮色。
原文
法宜苦辛通降,如黃芩滑石湯、半夏瀉心等湯,量加栝蔞以通之。陰虛者,加以育陰。
治法宜用苦辛通降,如黃芩滑石湯、半夏瀉心湯等,酌情加入栝蔞以通利。陰虛的,加以育陰。
原文
如舌苔黃厚,脈息沉數,中脘按之微痛不硬,大便不解,此無形濕熱與有形渣滓相搏,按之不硬,多似敗醬色溏糞,宜兼用酒煮大黃為丸,緩化而行,重者加熟大黃、元明粉磨蕩而行。
如果舌苔黃厚,脈象沉數,中脘按之微痛不硬,大便不解,這是無形濕熱與有形渣滓相搏,按之不硬,大便多似敗醬色的溏糞,宜兼用酒煮大黃做成丸藥,緩慢化解而通下,重的加熟大黃、元明粉磨蕩而通下。
原文
設使大劑攻下,走而不守,則必宿垢不行,反行稀水,徒傷正氣,變成壞證。
假使用大劑攻下,藥性走而不守,就必然宿垢不行,反而排出稀水,白白損傷正氣,變成壞證。
原文
若舌苔黃如沉香色,或黃黑而燥,脈沉實而小,甚者沉微似伏,四肢發厥,或渴喜熱飲,此皆裡氣不通之象,酌用三承氣湯急下之。中脘痞滿按痛,邪在胃腑,宜小承氣湯。
如果舌苔黃如沉香色,或者黃黑而乾燥,脈沉實而小,嚴重的沉微似伏,四肢發厥,或者口渴喜熱飲,這些都是裡氣不通的現象,酌情用三承氣湯急下。中脘痞滿按痛,邪在胃腑,宜用小承氣湯。
原文
當臍及小腹按痛,邪在小腸,胃脘下口及臍兩旁按痛,邪在大腸,熱結旁流,按之硬痛,必有燥矢,均宜調胃承氣湯鹹苦下之。
當臍及小腹按痛,邪在小腸,胃脘下口及臍兩旁按痛,邪在大腸,熱結旁流,按之硬痛,必有燥屎,均宜調胃承氣湯鹹苦下之。
原文
脘腹均按痛,痞、滿、燥、實、堅悉具,痞滿為濕熱氣結,燥實堅為燥矢,甚則上蒸心包,下爍肝、腎,煩躁、譫語、舌卷、囊縮,宜大承氣湯急下之。
脘腹均按痛,痞、滿、燥、實、堅都具備,痞滿是濕熱氣結,燥實堅是燥屎,嚴重的則上蒸心包,下爍肝、腎,煩躁、譫語、舌卷、囊縮,宜用大承氣湯急下。
原文
陰傷者加鮮生地、元參、知母、蘆根之類足矣。蓋速下其邪,即所以存津液也。
陰傷的加鮮生地、元參、知母、蘆根之類就足夠了。因為迅速攻下其邪,就是為了保存津液。
原文
少腹按痛,大便色黑如漆,反覺易行,其人喜笑若狂,是腸胃蓄血,上干包絡,小便色黑自利,是膀胱蓄血,均宜桃仁承氣湯急下之,或合犀角鮮地黃湯,以清包絡。發黃、小便不利、腹滿者,茵陳蒿湯下之。
少腹按痛,大便色黑如漆,反而覺得容易排出,病人喜笑若狂,這是腸胃蓄血,上干包絡;小便色黑自利,是膀胱蓄血,均宜用桃仁承氣湯急下,或者合用犀角鮮地黃湯,以清包絡。發黃、小便不利、腹滿的,用茵陳蒿湯攻下。
原文
其有氣虛甚而邪實者,宜參黃湯;陰虧甚而邪實者,宜護胃承氣湯去芒硝,或增液承氣湯下之;即虛極不任下者,宜用鮮生地汁、小生地汁、元參、知母、栝蔞、麻仁、蜂蜜、梨汁,稍加薑汁之類,滑以去著,辛以潤燥。
其中有氣虛嚴重而邪實的,宜用參黃湯;陰虧嚴重而邪實的,宜用護胃承氣湯去芒硝,或者增液承氣湯攻下;即使虛極不能耐受攻下的,宜用鮮生地汁、小生地汁、元參、知母、栝蔞、麻仁、蜂蜜、梨汁,稍加薑汁之類,滑利以去除滯著,辛味以潤燥。
原文
慎勿當下不下,徒用滋膩,俾邪無出路,轉致傷陰;亦勿遲迴顧慮,致令失下,虛人尤不可失,失則邪愈盛、正愈衰,後即欲下而不可得矣。
切記不要應當攻下而不攻下,白白使用滋膩藥物,使得邪氣沒有出路,反而導致傷陰;也不要遲疑顧慮,以致錯過攻下時機,虛弱的人尤其不可錯失,錯失則邪氣愈盛、正氣愈衰,之後即使想攻下也辦不到了。
原文
更有邪熱化燥,傷及腎陰,旦慧夕劇,面少華色,或邪傷肝之經脈,發痙、發厥,審其有熱無結,則又惟有酌用增液、二甲復脈等湯,養陰托邪而已。
還有邪熱化燥,傷及腎陰,白天清爽夜晚加重,面色少華,或者邪氣傷肝之經脈,發痙、發厥,仔細審察有熱無結,則又只有酌情用增液湯、二甲復脈湯等,養陰托邪而已。
原文
又有發黃、小便不利而渴、腹不滿者,及熱入膀胱,小便澀痛者,桂苓甘露飲最妙。
又有發黃、小便不利而口渴、腹部不脹滿的,以及熱入膀胱,小便澀痛的,桂苓甘露飲最妙。
原文
其或病中遺滑,濕熱襲入精竅,小便澀痛者,甘露飲加龜板、石決明、蘆根,一面養陰,一面化濕,兩不相悖。濕熱化氣,病人之地氣者又如此。
或者病中遺精滑泄,濕熱襲入精竅,小便澀痛的,甘露飲加龜板、石決明、蘆根,一邊養陰,一邊化濕,兩不相悖。濕熱化氣,影響病人之地氣者又是如此。
至於暑,就是濕熱合邪,醞釀為害,與前面的證候沒有不同。
原文
伏暑及伏暑晚發,較春夏溫病來勢稍緩,而病實重。
伏暑以及伏暑晚發,比起春夏溫病來勢稍緩,而病情實際更重。
原文
初起微寒發熱,午後較重,狀似瘧疾,而不分明;繼而但熱不寒,熱甚於夜,天明得汗,身熱稍退,而胸腹之熱不除,日日如是,往往五七候始解。
初起微寒發熱,午後較重,狀似瘧疾,而不分明;繼而只熱不寒,夜間熱甚,天明出汗,身熱稍退,而胸腹之熱不除,天天如此,往往五七天後才開始解除。
原文
推此病之由,總緣陰虛之質,夏月汗多傷液,內舍空虛,陽浮於外,暑濕合邪,深踞膜原,夏月伏陰在內,陽邪處於陰所,相安無事,然雖暫無患,必有焦煩、少寐、飲食少納,面少華色之象,秋來陽氣漸斂,邪與正爭而病作矣。
推究此病的由來,總因陰虛體質,夏天汗多傷津液,體內空虛,陽氣浮於外,暑濕合邪,深踞膜原,夏天伏陰在內,陽邪處於陰處,相安無事,然而雖然暫時無患,必有焦煩、少寐、飲食少納,面色少華的現象,秋天陽氣漸斂,邪與正爭而發病了。
原文
初起邪在氣分,必須分別濕多熱多,尤須知此病從陰虛而得,邪熱一傳陰分,即當以育陰養液托邪為第一義。
初起邪在氣分,必須分別濕多還是熱多,尤其須知此病從陰虛而得,邪熱一傳入陰分,就應當以育陰養液托邪為第一要義。
原文
余前謂陰柔滋膩不可誤用者,謂邪在肺經氣分,氣為邪郁,不能敷布水精,而見煩渴、舌赤諸燥象,自當輕清開化,若用陰柔,則肺氣愈遏,金不生水,燥必轉甚,邪近心宮。
我以前說陰柔滋膩不可誤用,是指邪在肺經氣分,氣被邪鬱,不能敷布水精,而出現煩渴、舌赤等燥象,自然應當輕清開化,如果用陰柔,則肺氣愈發遏抑,金不生水,燥必更甚,邪氣接近心宮。
原文
邪閉心宮,亦當輕虛開泄,若用陰柔,則心氣愈遏,邪無出路,閉必益甚;邪已傳裡,即當攻下,若但用陰柔,是揚湯止沸,非釜底抽薪。此皆不當用而用之者也。余豈謂陰柔養液之不可用乎?況伏暑本由陰虛得乎!雖然,亦自有辨伏暑有濕多,有熱多。
邪閉心宮,也應當輕虛開泄,如果用陰柔,則心氣愈發遏抑,邪無出路,閉阻必更甚;邪已傳裡,就應當攻下,如果只用陰柔,是揚湯止沸,不是釜底抽薪。這些都是不當用而用的情況。我難道說陰柔養液不可用嗎?何況伏暑本來就是因為陰虛而得的呢!雖然如此,也自有分別:伏暑有濕多,有熱多。
原文
濕多者,舌苔白膩,或變黃黑,而舌邊仍白,脈息模糊,口乾不喜飲,宜且前辛淡法,忌用涼藥;熱多者,舌苔黃滑,或黃膩,脈息細數而遏,口乾頻飲而不能多,宜用前辛涼淡法。
濕多的,舌苔白膩,或者變黃黑,而舌邊仍白,脈息模糊,口乾不喜飲,宜暫用前面的辛淡法,忌用涼藥;熱多的,舌苔黃滑,或者黃膩,脈息細數而遏,口乾頻頻飲水而不能多飲,宜用前面的辛涼淡法。
原文
邪在膈膜上下,乃由表傳裡之漸,舌苔黃膩而厚,胸痞、脘悶、乾嘔、心煩、口渴,乃濕熱與氣相搏,雖近乎里,卻仍在氣分,宜用前辛苦通降法。邪傳心包,用寧上丸開法。
邪在膈膜上下,是由表傳裡的漸進過程,舌苔黃膩而厚,胸痞、脘悶、乾嘔、心煩、口渴,是濕熱與氣相搏,雖然接近於裡,卻仍在氣分,宜用前面的辛苦通降法。邪傳心包,用寧上丸開法。
原文
若傳及肝、腎,見有陰虛諸證,即宜加養液,如南北沙參、元參、細生地、麥冬、鮮石斛、玉竹、龜板、阿膠之類。
如果傳及肝、腎,見到有陰虛諸證,就宜加養液藥,如南北沙參、元參、細生地、麥冬、鮮石斛、玉竹、龜板、阿膠之類。
原文
若邪已傳裡,而入血分,暑濕無形之熱,與有形糟粕相搏,舌苔黃膩而厚,脘腹按痛,大便不解,或雖解無多,或雖多而仍覺不爽,宜於辛苦劑中,加熟大黃、栝蔞緩通之,或酒煮大黃為丸緩化之,往往服一二錢,大解一次,再服再解,不服不解,如此服五七次,行五七次,而邪始盡。
如果邪已傳裡,而入血分,暑濕無形之熱,與有形糟粕相搏,舌苔黃膩而厚,脘腹按痛,大便不解,或者雖然解出不多,或者雖多而仍覺不爽,宜在辛苦劑中,加熟大黃、栝蔞緩慢通下,或者酒煮大黃為丸緩慢化解,往往服一二錢,大便一次,再服再解,不服不解,如此服五七次,排便五七次,而邪氣才盡。
原文
非病者多食之過也,亦非宿滯之多也,乃膜原伏有暑濕,脾胃因散輸不力,小腸亦變化機遲,所進穀食,皆化糟粕,不化津液,所以屢解不盡。
這不是病人多食的過錯,也不是宿滯很多,而是膜原伏有暑濕,脾胃因此散輸不力,小腸也變化機能遲緩,所進的穀食,都化作糟粕,不化為津液,所以屢次排便不盡。
原文
暑濕本屬濁邪,以濁附濁,膠滯纏綿,焉能脫然而解?
暑濕本來屬於濁邪,以濁附濁,膠滯纏綿,怎能突然解除?
原文
若初起誤用辛散,傳裡又誤用峻下,必致亡陰,變成神昏、痙厥、脫厥不救。
如果初起誤用辛散,傳裡又誤用峻下,必致亡陰,變成神昏、痙厥、脫厥不救。
原文
其有里邪已盡,熱仍不退者,審其舌無多苔,或苔薄而無質地,則一以育陰養液托邪為主,如北沙參、大生地、玉竹、元參、麥冬、龜板之類。
那些里邪已盡,熱仍不退的,仔細審察舌無多苔,或者苔薄而無質地,則一概以育陰養液托邪為主,如北沙參、大生地、玉竹、元參、麥冬、龜板之類。
原文
虛甚而神氣消索,無熱象者,甘涼猶不中窾,宜用甘平甘潤之劑,如六味地黃湯、復脈湯之類,頻進而墊托之,切勿見其不效,中途易法,致令不救。
虛甚而神氣消索,無熱象的,甘涼仍不中肯,宜用甘平甘潤之劑,如六味地黃湯、復脈湯之類,頻頻服用以墊托,切勿見其不效,中途換法,導致不救。
原文
往往上焦之邪,因中無砥柱,內舍空虛,乘虛內陷,得育陰墊托,從中、下焦血分,復還氣分,發白㾦而解。
往往上焦之邪,因為中焦無砥柱,體內空虛,乘虛內陷,得到育陰墊托,從中、下焦血分,復還氣分,發出白㾦而解除。
原文
白㾦細小,色白有水,多發於胸腹、缺盆、肩頸、肘臂部位。
白㾦細小,色白有水,多發於胸腹、缺盆、肩頸、肘臂部位。
原文
白者肺之色,水者濕之氣,所發部位,皆屬肺經所行之地,若枯白無水,則又為陰涸之象。
白色是肺之色,水是濕之氣,所發部位,都屬於肺經所行之地,如果枯白無水,則又是陰涸之象。
原文
亦有育陰墊托,由里還表,邪從汗解,將欲汗時,脈必浮緩,苔必宣松,汗解後,舌苔有即退者,有遲一二日始退者,必得苔淨、脈靜、身涼,舌之兩旁生薄白新苔,方為邪盡。一切外邪、伏邪,均系如此。
也有育陰墊托,由里還表,邪從汗解,將要出汗時,脈必浮緩,苔必宣松,汗解後,舌苔有立即退的,有遲一二日才退的,必須得到苔淨、脈靜、身涼,舌之兩旁生薄白新苔,才算邪盡。一切外邪、伏邪,都是如此。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。