歸硯錄

卷四

卷四(9-2)

卷四13
原文
余襁褓時患瀉經年,迨三歲種痘,而痘科不知其天花已將出也,復以苗助之,遂及於險。
白話
我嬰兒時期患腹瀉多年,等到三歲接種牛痘,但痘科醫生不知道我的天花即將發作,又用痘苗催助,於是導致危險。
原文
先慈抱而膝行於床者五晝夜,賴任六嘉先生救全,因而體氣甚弱,童年畏勞,稍動即鼻衄,故恆靜坐。
白話
先母抱著我在床上跪行五晝夜,依賴任六嘉先生救治保全,因此體質非常虛弱,童年害怕勞累,稍微活動就流鼻血,所以經常靜坐。
原文
十二歲夏間患溫甚劇,父母深憂之,病中見諸神將相謂曰:此一路福星也。遂醒而汗出以瘳。
白話
十二歲夏天患溫病非常嚴重,父母深深憂慮,病中看見諸位神將互相說:這是一路福星。於是醒來出汗而痊癒。
原文
失怙後遠遊於婺,遵母氏之訓,諸凡謹慎,弱冠後衄病始痊。
白話
父親去世後遠遊到婺州,遵從母親的訓示,凡事謹慎,二十歲後鼻衄病才開始痊癒。
原文
隆冬可不挾纊,但略犯生冷即便瀉,偶食炙爆則咽痛。己丑受室。甲午舉家患疫,悉余治愈。
白話
隆冬可以不穿絲棉,但稍微觸碰生冷就腹瀉,偶爾吃炙烤食物就咽喉痛。己丑年娶妻。甲午年全家患疫病,全部由我治愈。
原文
既而自病甚危,夢一淡妝中年婦人,持合貯紅藥一丸,以藥納余口中而去,乃大汗而寤,口中尚有藥香,病即已。
白話
接著自己病重垂危,夢見一個淡妝中年婦人,拿著盒子裝著一粒紅藥丸,將藥放入我口中就離去,於是大汗淋漓而醒來,口中還留有藥香,病就好了。
原文
復因作勞太早,倏然暈去,余妹甫十七歲,泣禱於天,欲刲股以救,而余已蘇,妹因卒嚇遂吐血。至今思之,愧無以報也。嗣後冬始衣絮。
白話
又因為勞作太早,突然暈倒,我妹妹剛十七歲,哭泣向天祈禱,想割大腿肉來救治,但我已經甦醒,妹妹因為突然驚嚇於是吐血。至今想起,慚愧沒有什麼可以報答。此後冬天才開始穿棉絮衣服。
原文
壬寅病痁,熱盛時夢日月並麗於天,而有帶下垂,余手挽兩帶而撼之,日月皆動,遂驚醒,出汗而愈。
白話
壬寅年患瘧疾,熱盛時夢見太陽和月亮並列在天上,而有垂帶垂下,我用手挽住兩條帶子搖動它們,太陽和月亮都動,於是驚醒,出汗而痊癒。
原文
丙午酷熱,而酬應甚繁,始患滿額暑瘍,續患痢,又患瘧,熱時輒夢御風而行,告愈之時凌虛上至霄漢,忽墜淵一浴,汗出如湧而蘇。丁未續娶。
白話
丙午年酷熱,而應酬很頻繁,開始時患滿額暑瘡,接著患痢疾,又患瘧疾,發熱時常夢見駕風而行,將癒之時凌空上到霄漢,忽然墜入深淵沐浴,汗出如湧而甦醒。丁未年續娶。
原文
己酉夏,錢塘沈悅亭茂才邀視陳茂才疫證,勢已垂危。
白話
己酉年夏天,錢塘沈悅亭秀才邀我診治陳秀才的疫證,病勢已經垂危。
原文
余初不知其兼患黴瘡也,略不經意,吸其穢毒,歸而即病。
白話
我起初不知道他兼患梅瘡,稍微不注意,吸入他的穢毒,回家就生病。
原文
雖服故孝子張君養之之藥而愈,時夢身化異類,遍體鱗甲,游泳深淵,騰雲而上,適雨聲如注而覺,汗如沐雨,而天雨竟數日不止,江浙因以成災,亦奇矣哉。此後始衣帛。乙卯挈眷回籍。丙辰秋杪,病於省寓。
白話
雖然服用已故孝子張君養之的藥而痊癒,當時夢見自身化為異類,遍體鱗甲,在深淵游泳,騰雲而上,恰逢雨聲如注而醒來,汗如淋雨,而天雨竟然數日不止,江浙因而成災,也真是奇怪了。此後才開始穿絲帛。乙卯年攜帶家眷回籍。丙辰年秋末,病在省城寓所。
原文
十月初六夜,夢法華山備冠服、輿從,迎余赴職,余即忻然冠帶而去,出錢塘門,過昭慶寺,見老少婦女數百人持香攔阻,因停輿,巳而東嶽傳令送歸,余遂返寓,甫到門,一跌而寤。此夢則更奇也,究不知後來何如?嗟乎,幸而免者屢矣。附錄於此,以存夢境。
白話
十月初六夜晚,夢見法華山準備冠服、車轎隨從,迎接我就職,我欣然冠帶而去,走出錢塘門,經過昭慶寺,見到老少婦女數百人手持香火攔阻,於是停車,不久東嶽傳令送回,我就返回寓所,剛到門口,一跌倒而醒來。這個夢就更奇了,究竟不知道後來如何?唉,僥倖免死者多次了。附錄於此,以保存夢境。