原文
邱氏婦年四十餘,患少腹瘕聚,時欲上衝,昏暈而厥,臥榻數月,足冷麵紅,寤不成寐,諸治不應。余按脈虛細而弦,口乾無液。與大劑一貫煎,覆杯即愈。人咸詫異稱神,余卻愧抄來墨卷也。
邱氏婦人年紀四十多歲,患有少腹部癥瘕積聚,時常想要向上衝逆,導致昏暈而厥倒,臥床數月,腳冷面紅,醒著不能入睡,各種治療無效。我診脈虛細而弦,口乾無津液。給予大劑量的一貫煎,一服藥即痊愈。眾人都驚訝稱奇,我卻慚愧是抄襲來的墨卷(指前人成方)。
原文
秀水嚴小亭令正,五十八歲。因數年前家有訟事,屢遭驚嚇而起,輒疑自欲吞金,雖己衣不敢用鈕釦,並時縶手足,即夫媳兒孫,皆屏絕不許入房,云恐自摘他人之衣釦環飾嚥下也。僅留一媼,在室服侍,而飲食起居如常人。醫皆謂其神虛,率投鎮補。今秋患右腿青紫腫痛,牙齦臭腐。季秋延余視之,脈弦滑而數。
秀水嚴小亭的正室,五十八歲。因數年前家中有訴訟之事,屢次遭受驚嚇而發病,總是懷疑自己想要吞金,連自己的衣服都不敢用鈕扣,並且時常捆綁手腳,就連丈夫、媳婦、兒孫,都隔絕不許進入房間,說是害怕自己會摘取他人衣服上的鈕扣、環飾吞下。只留下一個老婦人在室內服侍,而飲食起居如同常人。醫生都說她神虛,一律投以鎮靜補益的藥。今年秋天患上右腿青紫腫痛,牙齦臭腐。季秋請我診視,脈象弦滑而數。
原文
曰:此病不在心而在膽,故能記憶往事而善謀慮,豈可指為神志不足乎?
(我)說:這個病不在心而在膽,所以能夠記憶往事而且善於謀劃考慮,怎能認為是神志不足呢?
原文
膽熱則善疑,愈補則熱愈熾,熾極則傳於胃,胃熱蘊隆,乃成青腿牙疳也。錮疾已六、七年,宜先治其新病。
膽熱就容易多疑,越補則熱越熾盛,熾盛到極點就傳到胃,胃熱蘊積隆盛,就形成青腿牙疳。頑疾已經六、七年,應該先治療她的新病。
原文
以菖蒲、膽星、石膏、膽草、知母、元參、銀花、梔子、白薇、竹茹、黃連煎調玉樞丹,並令購白馬乳飲之。六劑而病減,半月新病愈。
用菖蒲、膽星、石膏、膽草、知母、元參、銀花、梔子、白薇、竹茹、黃連煎湯調服玉樞丹,並讓她購買白馬乳飲用。六劑後病情減輕,半個月新病痊愈。
原文
仲冬余又遊禾,復診脈較平,而膽亦稍和,蓋白馬乳善清膽胃之熱也。
仲冬我又遊歷到禾(嘉興),再次診脈較為平和,而且膽氣也稍和緩,大概是白馬乳善於清膽胃之熱的緣故。
原文
朱君慶雨次郎,夙有癇證,因勞傷之後,發冷吐酸,不飢神憊,服藥數劑,遂致故恙日作數次,醫者技窮。
朱慶雨先生的次子,素有癇證,因勞累損傷之後,發冷吐酸水,不覺飢餓精神疲憊,服藥數劑,導致舊病每天發作數次,醫生們技窮無策。
原文
餘脈之,弦細若伏,而肢冷如冰,苔白如砂,涎沫頻吐,頭疼而暈,重裘不知溫。
我診其脈,弦細如同伏脈,而且四肢冰冷如冰,舌苔白如砂粒,頻頻吐出涎沫,頭痛而眩暈,穿著厚皮裘仍感覺不到溫暖。
原文
是熱深厥深,誤投熱藥,而飲邪內盛,故熱邪隱伏不顯也。
這是熱深厥亦深,誤用了熱藥,而飲邪內盛,所以熱邪隱伏不顯現。
原文
詢其小溲果甚赤,以導痰湯去草合雪羹,加芩、連、梔、茹、木通煎吞當歸龍薈丸,覆杯而愈。
詢問他的小便果然很赤,用導痰湯去掉甘草合雪羹,加入黃芩、黃連、梔子、竹茹、木通煎服,並吞服當歸龍薈丸,一服藥而愈。
原文
管君錫棠仲郎蘭谷之室,季秋患寒熱,娠已八月矣。
管錫棠先生的次子蘭谷的妻子,季秋患寒熱,懷孕已八個月了。
原文
繼因其子患驚,憂勞數月,遂兼痰嗽,而舌糜口臭。
接著因為她的兒子患驚風,憂慮勞累數月,於是兼有痰嗽,而且舌頭糜爛口臭。
原文
服藥數帖而娩,其胎已腐,然寒熱、咳嗽、口糜諸恙不減。
服藥幾帖後分娩,胎兒已經腐爛,但是寒熱、咳嗽、口糜等病狀不減。
原文
醫以其產後也,用藥益無把握,馴致氣逆自汗,面赤無眠,束手囑備後事矣。適余遊武原歸,延診。其脈寸關弦滑右大,惡露流通,二便無阻。是下焦無病,雖在產後而病與產後無涉。
醫生因為她是產後,用藥更加沒有把握,逐漸導致氣逆自汗,面赤失眠,束手無策,囑咐準備後事了。恰巧我遊歷武原歸來,請我診治。她的脈象寸關弦滑右部大,惡露流通,大小便無阻礙。這是下焦無病,雖然在產後但疾病與產後無關。
原文
若云產後宜溫,固是謬說,而此之口舌糜臭,亦非大熱,毋庸重劑涼解。
如果說產後適宜溫補,固然是謬論,而此人口舌糜爛臭穢,也並非大熱,不需用重劑涼解。
原文
良由胎已早殞,失於早下,以致濁氣熏蒸於肺胃,故見以上諸證。
實在是因為胎兒早已死亡,失於及早下胎,以致濁氣熏蒸於肺胃,所以出現以上諸證。
既然出現諸證而及早清除,那麼源頭澄清則水流潔淨,何至於此呢?
原文
設再誤作產後虛喘而妄投補劑,則雖死而莫知其所以死也。
倘若再誤認為產後虛喘而胡亂投予補劑,那麼即使死了也不知道為什麼死的。
原文
爰以南沙參、省頭草、厚朴、杏仁、菖蒲、桑皮、竹茹、枇杷葉、冬瓜子、絲瓜絡為方,薔薇葉、蘆根煮湯煎服,兩劑氣順嗽蠲,知飢進谷;去杏、樸,加苡仁、甘草,口舌隨愈,寒熱亦休;惟骨節痠疼,合目即汗,改清熱養陰而起榻;腰足尚痠軟,授滋補氣血而痊。
於是以南沙參、省頭草(佩蘭)、厚朴、杏仁、菖蒲、桑白皮、竹茹、枇杷葉、冬瓜子、絲瓜絡為方,用薔薇葉、蘆根煮湯煎藥服用。兩劑後氣順咳嗽停止,知飢餓進食;去掉杏仁、厚朴,加入薏苡仁、甘草,口舌隨之痊愈,寒熱也停止;只有骨節痠痛,閉眼即出汗,改為清熱養陰而能起床;腰腿還痠軟,給予滋補氣血而痊愈。
原文
管授青翁季郎蓉舫之室,初冬患寒熱,耳聾胸悶,便秘,帶下如注,嘔渴不眠,粒米不沾者旬余矣,人皆危之。
管授青先生的小兒子蓉舫的妻子,初冬患寒熱,耳聾胸悶,便秘,帶下如同水注,嘔吐口渴不眠,粒米不沾已十多天了,眾人都認為危險。
這是肝鬱深沉,木火內爍,耗傷津液阻礙氣機,出入無權。
原文
小柴胡湯、逍遙散皆貌合而神離,誤施必然決裂,此辨證用藥之所以難也。
小柴胡湯、逍遙散都是表面相似而實質不同,誤用必然導致病情崩解,這就是辨證用藥之所以困難的原因。
原文
幸其喬梓深信,遂以小陷胸加菖、茹、旋覆、梔、芩,蘆根湯煎服,一劑胸漸舒,氣漸平,再劑稍寐,三劑嘔止進粥,五劑便行溺暢,寒熱亦休,苔布知飢,始改柔養而瘳。
幸虧她父子深信,於是以小陷胸湯加菖蒲、竹茹、旋覆花、梔子、黃芩,用蘆根湯煎服。一劑後胸漸舒暢,氣漸平,再劑稍能入睡,三劑嘔吐停止進粥,五劑大便通小便暢,寒熱也停止,舌苔布現知飢餓,才改用柔養而痊愈。
原文
金氏婦,自仲夏墮胎,迄今四月有餘,惡露淋漓不斷,兩臂近復患瘡,渾身膚癢,脈數而弦,多藥罔效,亦為產後宜溫之謬說所誤也。
金氏婦人,自仲夏墮胎,到現在四個多月,惡露淋漓不斷,兩臂近來又患瘡,渾身皮膚癢,脈數而弦,很多藥無效,也是被產後宜溫的謬說所誤。
原文
用西洋參、銀花各二錢,生地、龜版各四錢,冬瓜皮三錢,梔炭、竹茹各一錢五分,白薇、青蒿、黃柏各一錢,甘草六分,不十劑愈矣。
用西洋參、銀花各二錢,生地、龜版各四錢,冬瓜皮三錢,梔子炭、竹茹各一錢五分,白薇、青蒿、黃柏各一錢,甘草六分,不到十劑就痊愈了。
原文
沈君雪江令嬡,黎里徐少岩刑部之媳也。胎前患瀉,娩後不瘳,半載以來,諸藥莫效。
沈雪江先生的女兒,是黎里徐少岩刑部的媳婦。胎前患腹瀉,產後未愈,半年以來,各種藥物無效。
原文
余按脈弦數而尺滑,詢知帶盛口乾,腰痠咽痛,溲熱善噫,肢冷畏煩。乃肝熱而風行於胃,液走則陰血日虧。
我按脈弦數而尺部滑,詢問得知帶下多、口乾,腰痠咽痛,小便熱、常噯氣,四肢冷、怕煩躁。這是肝熱而風行於胃,津液流失則陰血日益虧損。
原文
與白頭翁湯加餘糧、石脂、熟地、龜版、竹茹、青蒿、砂仁,頻服而痊。
給予白頭翁湯加禹餘糧、赤石脂、熟地、龜版、竹茹、青蒿、砂仁,頻頻服用而痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。