歸硯錄

卷三

卷三(2)

卷三47
原文
一人因跌而脊骨脫骱者,下節錯向內,無可著手。
白話
有一個人因為跌倒而脊骨脫臼,下面的關節錯位向內,無處可以下手。
原文
湯令其家密備栲栳一隻,中安綿絮,置於旁,扶患者環柱走,走乏,卒推置栲栳間,上身直而下身彎環,所脫脊骨稍凸出,遂以按入而愈。
白話
湯令他的家人暗中準備一隻栲栳,裡面安置棉花,放在旁邊,扶著患者繞著柱子走,走到疲乏,突然推置到栲栳之間,上身挺直而下身彎曲,所脫位的脊骨稍微凸出,於是按入而痊癒。
原文
愚謂此等手法心思,非凡庸所及,苟能觸類而通,則自無難題矣。
白話
我認為這樣的手法心思,不是平凡庸俗的人所能達到的,如果能觸類旁通,自然就沒有難題了。
原文
呂氏婦病兩旬,延余視之。甫入室,病人裸衣而臥,神色不清,猶自掖被掩其胸:及按脈,細而無神,目瞀內煩,咽痛不能容湯水,身冷如冰,汗出如洗。
白話
呂姓婦人患病二十天,請我去診視。剛進房間,病人裸身躺著,神志不清,還自己拉被子遮蓋胸部:等到按脈,脈細而無神,眼睛昏花,內心煩躁,咽喉疼痛不能容納湯水,身體冷如冰塊,汗出如洗。
原文
余思仲景云:大寒反汗出,身必冷如冰,咽痛目瞀者,龍雷之火上炎也。
白話
我想到仲景說:大寒證反而汗出,身體必定冷如冰,咽喉疼痛、眼睛昏花的,是龍雷之火上炎。
原文
用熟地一兩,桂、附各一錢,菊花三錢,煎成,冷水浸涼服之,諸病如失,即索粥飲,次日再一服,隨以大補之藥十餘帖而安。
白話
用熟地一兩,肉桂、附子各一錢,菊花三錢,煎成後,用冷水浸涼服用,各種病症像消失一樣,隨即索取粥飲,第二天再服一劑,隨後用大補的藥十餘劑而安。
原文
愚按大寒反汗出,乃陰盛格陽於外也,故身冷如冰;咽痛目瞀者,陽戴於上也。
白話
我按:大寒證反汗出,是陰盛格陽於外,所以身體冷如冰;咽痛目瞀的,是陽氣戴於上。
原文
凡格陽、戴陽,皆是虛陽外越,所謂內真寒而外假熱故可以以桂、附引之內潛,不可誤謂龍雷之火上炎也。
白話
凡是格陽、戴陽,都是虛陽外越,所謂內真寒而外假熱,所以可以用肉桂、附子引導它內潛,不可錯誤地認為是龍雷之火上炎。
原文
夫春分龍見而雷乃發聲,秋分龍蜇而雷乃收聲。是龍雷之火,必炎於陽盛之時。
白話
春分時龍星出現而雷乃發聲,秋分時龍星蟄伏而雷乃收聲。所以龍雷之火,必定在陽盛之時炎上。
原文
人身一小天地,肝為角木,震為雷,龍雷之火即肝火也。
白話
人體是一個小天地,肝為角木,震為雷,龍雷之火就是肝火。
原文
必腎陰虛者,肝陽始熾,致生龍雷上炎諸證。
白話
一定是腎陰虛者,肝陽才熾盛,導致產生龍雷上炎諸證。
原文
治宜壯水制火,設昧此義,而妄援引火歸元之說,不啻抱火救薪矣。古書辨別不清,貽誤非淺。
白話
治療宜壯水制火,如果不明此義,而胡亂援引引火歸元之說,無異於抱火救薪。古書辨別不清,貽誤非淺。
原文
惟葉天士先生《景岳發揮》、何西池先生《醫碥》,發明最暢,學者所當究心也。
白話
只有葉天士先生的《景岳發揮》、何西池先生的《醫碥》,發明最為通暢,學者應當用心研究。
原文
舍弟仲韶,於乙卯新秋陡患洞瀉,數行即渾身汗出如洗,懨懨一息。
白話
我的弟弟仲韶,在乙卯年新秋突然患了洞瀉,數次後即渾身汗出如洗,氣息微弱。
原文
夤夜速余往視,脈亦沉細,身涼不熱,宛似虛寒之證,惟苔色黃膩,小溲全無,乃濕熱病也。與桂苓甘露飲,一劑而瘳。附錄於此,以便互勘。
白話
深夜急忙讓我去看,脈也沉細,身體涼不發熱,很像虛寒之證,但苔色黃膩,小便完全沒有,是濕熱病。給予桂苓甘露飲,一劑而愈。附錄於此,以便互勘。
原文
友人洪岳山,用仙人杖炭與煅牛齒等分研末,桕子內青油調,以箍膿甚效。
白話
友人洪岳山,用仙人杖炭與煅牛齒等分研末,用桕子內的青油調和,用來箍膿十分有效。
原文
後余治一肝鬱為病,中脘脹滯作痛,腹漸大,欲成脹病。
白話
後來我治療一個因肝鬱而病的人,中脘脹滿滯塞作痛,腹部逐漸變大,將要形成脹病。
原文
治以宣利疏養之法,二十餘劑,腹中已覺寬暢,惟大腹仍空阜不癟。
白話
用宣利疏養的方法治療,二十多劑後,腹中已覺得寬暢,只是大腹仍然空脹不癟。
原文
思索再四,於原方加入仙人杖數寸,一劑果平。
白話
反覆思考,在原方中加入仙人杖數寸,一劑果然平復。
原文
蓋嫩竹出土自枯,取其自然之性,遂合病機,而收捷效。愚謂方藥主治,皆可借用。
白話
因為嫩竹出土自然枯萎,取其自然之性,於是符合病機,而收得捷效。我認為方藥主治,都可借用。
原文
有人因勞力後季肋作痛,諸藥不愈,而問治於余,適徐君亞枝有保胎神佑丸寄送,余遂以三錢與之,竟爾霍然。
白話
有人因勞力後季脅作痛,諸藥不癒,而向我求治,恰好徐亞枝君有保胎神佑丸寄送,我於是給他三錢,竟然迅速痊癒。
原文
繼有因踢傷而腹痛時作者來乞藥,亦用此丸一服,果下黑矢而平。
白話
接著有因踢傷而腹痛時作的人來求藥,也用此丸一服,果然下黑大便而平復。
原文
道光丁亥秋季,病寒熱者中脘俱結塊如覆碗,投以瀉心、陷胸皆不效,死者不少。
白話
道光丁亥年秋季,患寒熱病的人中脘都結塊如覆碗,投以瀉心湯、陷胸湯都不效,死者不少。
原文
因閱《外臺秘要》,載有增損理中丸方,主治纖毫不爽。余用以治此證,無不立應。間有一時不能消,仍作丸服以刈根株。
白話
於是閱讀《外臺秘要》,記載有增損理中丸方,主治絲毫不差。我用它治療此證,無不立即應效。間或有暫時不能消散的,仍作丸服以除病根。
原文
凡余所治,其最劇者陝人王姓,群醫雜治兩旬,邪塊較大,按之拒痛,四肢逆冷,形萎面青,齒槁,舌鏡無津,大便旬余不解,脈弱欲伏。
白話
凡我所治療的,其中最嚴重的是一位陝西人姓王,眾醫雜治二十天,邪塊較大,按壓拒按疼痛,四肢逆冷,形體萎縮面色青,牙齒枯槁,舌如鏡面無津液,大便十餘天不解,脈弱欲伏。
原文
余謂邪氣搏結中宮,正氣津氣幾已消涸,即師其法,用東洋參、白朮各二錢,黃連、乾薑各五分,牡蠣五錢,花粉三錢,枳實一錢五分,元明粉三錢。
白話
我認為邪氣搏結中宮,正氣津氣幾乎已經消涸,於是效法其方,用東洋參、白朮各二錢,黃連、乾薑各五分,牡蠣五錢,天花粉三錢,枳實一錢五分,元明粉三錢。
原文
服後便行,塊即漸減,脈亦稍起,四肢略溫,仍以是方加減,十餘劑而痊。
白話
服後大便通行,塊即逐漸減小,脈也稍起,四肢略溫,仍用此方加減,十餘劑而痊癒。
原文
陳氏婦盛夏病霍亂吐瀉,腹中㽲痛,四肢厥冷,冷汗溱溱,轉筋戴眼,煩燥大渴,喜冷飲,飲已即吐,六脈皆伏。余曰:雖霍亂,實臟厥也。
白話
陳氏婦人盛夏患霍亂吐瀉,腹中絞痛,四肢厥冷,冷汗淋漓,轉筋戴眼,煩躁大渴,喜冷飲,飲後即吐,六脈皆伏。我說:雖然是霍亂,實際是臟厥。
原文
經云:大氣入臟,腹痛下注,可以致死,不可致生。速宜救陽為急,遲則腎陽絕矣。
白話
經書說:大氣入臟,腹痛下注,可以致死,不可致生。趕快以救陽為急,遲則腎陽斷絕了。
原文
以四逆湯:薑、附各三錢,炙甘草、吳萸各一錢,木瓜四錢,煎成冷服。
白話
用四逆湯:乾薑、附子各三錢,炙甘草、吳茱萸各一錢,木瓜四錢,煎成冷服。
原文
日夜連服三劑,四肢始得全和,危象皆退,口渴反喜沸湯,寒象始露。即於方中佐以生津存液之品,兩服而安。愚謂此案論證用藥。皆有卓識,惟不言苔色,尚欠周詳。
白話
日夜連服三劑,四肢才完全溫和,危象都退,口渴反而喜歡熱湯,寒象才顯露。立即於方中佐以生津存液之品,兩服而安。我認為此案論證用藥,都有卓識,只是未說苔色,尚欠周詳。
原文
其真諦在喜冷飲而飲已即吐,若能受冷飲者,即為內真熱而外假寒矣。
白話
其中的真諦在於喜冷飲而飲後即吐,如果能接受冷飲的,就是內真熱而外假寒了。
原文
倪姓患霍亂吐瀉,審知始不作渴,四肢不逆,脈不沉細,一醫用大順散兩帖,漸至於此,因見四逆,復加附子,脈證更劇。余曰:此病一誤再誤,命將殆矣。
白話
倪姓患霍亂吐瀉,審知開始時不口渴,四肢不逆冷,脈不沉細,一醫用大順散兩帖,逐漸到了這個地步,因為見到四逆,又加附子,脈證更劇。我說:此病一誤再誤,生命將危險了。
原文
若果屬寒,投熱病已,今反四逆,脈轉沉細欲伏,乃釀成熱深厥深,與熱邪傳人厥陰者何異?
白話
如果果真屬於寒,投以熱藥病該已,現在反而四逆,脈轉沉細欲伏,這是釀成熱深厥深,與熱邪傳入厥陰有何不同?
原文
即以竹葉石膏湯,人參易西洋參,加黃連、滑石,兩劑而愈。
白話
即用竹葉石膏湯,人參改為西洋參,加黃連、滑石,兩劑而愈。
原文
同時有陸姓患此,醫用回陽之劑,日夜兼進,厥逆煩躁日增,病人慾得冷水,禁絕不與,甚至病者自起拾地上痰涎以解渴,遷延旬日而死。
白話
同時有陸姓患此病,醫用回陽之劑,日夜兼進,厥逆煩躁日益增加,病人想要冷水,禁絕不給,甚至病人自己起來拾地上痰涎以解渴,拖延十天而死。
原文
噫,即使真屬陰寒,陽回躁渴如是,熱藥之性,鬱而無主,以涼藥和之,病亦立起。不學無術,曷勝浩嘆!
白話
噫,即使真屬陰寒,陽回後煩躁口渴如此,熱藥之性,鬱而無主,以涼藥調和,病也可立即起效。不學無術,不勝浩嘆!
原文
張氏女夏月患霍亂,醫用薑、附、藿、樸、茱、連等藥,吐嘔雖止,腹痛不已,而痢五色。至第八日,始延余診。
白話
張氏女夏季患霍亂,醫用乾薑、附子、藿香、厚朴、吳茱萸、黃連等藥,嘔吐雖止,腹痛不已,而下痢五色。到第八日,才請我去診治。
原文
兩目罩翳,唇紅舌絳,胸隔煩悗,口渴引飲,脈細數,沉部有力。
白話
兩目罩翳,唇紅舌絳,胸膈煩悶,口渴引飲,脈細數,沉部有力。
原文
是暑穢之毒,擾亂中宮而病霍亂,苦熱雖欲開鬱止嘔,畢竟反助邪勢,致變五色毒痢。
白話
這是暑穢之毒,擾亂中宮而病霍亂,苦熱雖欲開鬱止嘔,畢竟反助邪勢,致變五色毒痢。
原文
與子和桂苓甘露飲加黃連、銀花、黑豆,兩服翳退,而諸恙遞減,胃亦稍蘇,因畏藥不肯再服。
白話
給予子和桂苓甘露飲加黃連、銀花、黑豆,兩服翳退,而諸恙遞減,胃也稍稍甦醒,因畏藥不肯再服。
原文
余謂餘邪未淨,留而不去,戕害臟腑,必轉他病。乃與三豆湯加甘草代茶,頻飲而愈。
白話
我說餘邪未淨,留而不去,戕害臟腑,必轉成他病。於是給予三豆湯加甘草代茶,頻飲而愈。
原文
槜李陸集園,治寒濕暴侵,咳嗽不止,用豬肺管一條,入去節麻黃二、三分,兩頭以線紮緊,配以杏、苑、橘、枳、蘇子等品煎服,甚有巧思。
白話
槜李陸集園,治療寒濕暴侵,咳嗽不止,用豬肺管一條,納入去節麻黃二三分,兩頭以線紮緊,配以杏仁、紫菀、橘紅、枳殼、蘇子等品煎服,很有巧思。
原文
王燮庵乃郎痙病,角弓反張,兒醫不能治。王自用當歸四逆湯,一服汗解,亦可謂善讀仲景聖書矣。
白話
王燮庵的兒子患痙病,角弓反張,兒醫不能治。王自己用當歸四逆湯,一服汗出而解,也可說是善讀仲景聖書了。
原文
然此必太陽風寒之邪,因血分不足而內犯厥陰,故宜此方,非凡痙皆宜此方也。
白話
但這必定是太陽風寒之邪,因血分不足而內犯厥陰,所以適宜此方,並非所有痙病都適宜此方。
原文
一成衣患三瘧數年,繼又痢下,後患周身浮腫,待死而已。
白話
一個裁縫患三瘧數年,接著又下痢,後來患全身浮腫,等死而已。
原文
忽得一方,用新鮮楝樹上蕈一枚,切碎煮熟,連湯淡服,一啜而三恙悉痊。
白話
忽然得到一個方子,用新鮮楝樹上的蕈一枚,切碎煮熟,連湯淡服,一喝而三種疾病全部痊癒。