叢桂草堂醫案

卷二

卷二(1)

卷二17
原文
癸丑冬月。裕大昌木行伊君夫人。年二十六歲。懷孕三月。驟然腹痛下血。既痛且脹。痛甚則頭出冷汗。手冷鼻冷。胸悶嘔吐。前後陰皆阻脹不堪。左手脈伏不現。右脈弱小。面色淡黃白而無光采。舌色淡無苔。此氣血虛寒之象。殆由勞力受寒使然。蓋中下焦陽氣不足腹部受寒。則血脈流行阻滯而為痛脹。胃臟受寒則消化停阻而嘔吐。子宮之血管破裂則下血。左手脈伏者。血為寒凝。營衛之功用失常度也。右脈弱小者。氣血虛寒之本相也。前後陰與腹部阻脹拒按者。血為寒凝。陽氣不能運行也。額冷鼻冷手冷麵色無神者。亦皆虛寒之本色也。其病殆與傷寒直中陰經無異。特孕婦之病。又兼漏下。與常人異耳。問之。果因送其伯父之殯。夜間操麻雀牌未眠。黎明乘輿登山。飽受風寒。歸家即病。擬方以膠艾湯合建中湯法。當歸、地黃各四錢。川芎二錢。阿膠三錢。以止血安胎。肉桂八分。製附子一錢五分。桂枝二錢。炒白芍三錢。以回陽止痛。而散寒邪。砂仁一錢。木香一錢五分。以溫胃消滯。而通阻脹。黨參三錢。紅棗三枚。生薑三片。以扶元氣而和營衛。作煎劑服。明日復診。痛脹均大退。嘔吐亦止。能對予發言。亦能進粥。左脈亦現。面色亦較有生氣。但下血未止。心內常覺空虛。乃以原方去木香、砂仁、桂枝、川芎。並稍減桂、附。改地黃為熟地。而當歸亦減用二錢。加枸杞子三錢。茴香二錢。接服三劑。飲食起居。略如平人矣。一月後。始強健。而胎則杳然。蓋下血時已隨波而墮矣。
白話
癸丑年冬月。裕大昌木行的伊君夫人,二十六歲,懷孕三個月。突然腹痛下血,又痛又脹。痛得厲害時頭出冷汗,手冷鼻冷,胸悶嘔吐。前後陰都阻脹不堪。左手脈伏不出現,右脈弱小。面色淡黃白而無光采。舌色淡無苔。這是氣血虛寒的現象,大概由於勞力受寒造成的。因為中下焦陽氣不足,腹部受寒,則血脈流行阻滯而為痛脹。胃臟受寒則消化停阻而嘔吐。子宮的血管破裂則下血。左手脈伏,是因為血被寒凝結,營衛的功能失常。右脈弱小,是氣血虛寒的本相。前後陰與腹部阻脹拒按,是因為血被寒凝結,陽氣不能運行。額冷鼻冷手冷面色無神,也都是虛寒的本色。這病幾乎與傷寒直中陰經沒有差別。只是孕婦的病,又兼漏下,和常人不同。問她,果然因為送她伯父的殯,夜間打麻將牌未眠,黎明乘轎登山,飽受風寒,回家就病了。擬方用膠艾湯合建中湯法。當歸、地黃各四錢。川芎二錢。阿膠三錢,以止血安胎。肉桂八分。製附子一錢五分。桂枝二錢。炒白芍三錢,以回陽止痛,而散寒邪。砂仁一錢。木香一錢五分,以溫胃消滯,而通阻脹。黨參三錢。紅棗三枚。生薑三片,以扶元氣而和營衛。作煎劑服。明天復診。痛脹均大退,嘔吐也止了。能對我說話,也能喝粥。左手脈也出現了,面色也較有生氣。但下血未止,心內常覺空虛。於是原方去木香、砂仁、桂枝、川芎,並稍減桂、附。改地黃為熟地,而當歸也減用二錢。加枸杞子三錢。茴香二錢。接服三劑。飲食起居,略如平常人了。一個月後,才強健,而胎兒則沒有了。因為下血時已經隨波墮落了。
原文
金平卿君哲嗣。年八歲。體質素瘦。今年三月出痧。痧後又生泡瘡。至六月初旬。又病喉痧。發熱咽痛。初由西醫蔣某治之。用冷水浸毛巾罨頸項。又用水浴法。及服安知必林。與鹽剝水嗽喉等法。均無效。病勢益劇。其岳家童姓薦予治。時六月十五日也。身熱,咽喉兩旁上下皆潰爛腐穢。舌紅無苔。口渴。溲黃。脈息耎數。蓋陰液大虧。熱邪燔灼於上焦也。熱不難解。惟咽喉全部腐爛而陰液虧耗。斷非實症可比。危險已極。幸神不昏。呼吸不促。不煩躁。尚可挽救。擬方以增液湯為主。鮮生地一兩。麥門冬、元參各三錢。加鮮石斛、金銀花、連翹各三錢。黃芩一錢。天花粉二錢。知母一錢。甘草六分。作煎劑服。外吹錫類散。先用淡鹽湯漱喉。漱後吹藥。金君自以體溫計置病人口中驗熱度。已有一百零五度之高。予謂體溫計雖能驗熱度之高下。然不能分虛實。萬不可泥以論病。若只准體溫計所驗之熱度以定治法。則當用三黃白虎。然就脈象舌色而論。則不獨三黃白虎不可誤投。即西藥中之退熱劑。亦非所宜。否則危亡立見,噬臍無及矣。金君韙之。遂以予方煎服焉。
白話
金平卿先生的兒子。八歲。體質一向瘦弱。今年三月出痧子,痧後又生水泡瘡。到六月初旬,又患喉痧。發熱咽痛。起初由西醫蔣某治療,用冷水浸毛巾敷頸項,又用水浴法,及服用阿司匹林,與鹽水漱喉等方法,都無效。病勢更重。他的岳家姓童的推薦我治療。當時是六月十五日。身熱,咽喉兩旁上下都潰爛腐穢。舌紅無苔。口渴。尿黃。脈象軟數。這是陰液大虧,熱邪燔灼於上焦。熱不難解,但咽喉全部腐爛而陰液虧耗,絕非實症可比。危險已極。幸而神不昏,呼吸不促,不煩躁,還可挽救。擬方以增液湯為主。鮮生地一兩,麥門冬、元參各三錢,加鮮石斛、金銀花、連翹各三錢,黃芩一錢,天花粉二錢,知母一錢,甘草六分,作煎劑服。外用錫類散吹喉。先用淡鹽湯漱喉,漱後吹藥。金君自己用體溫計放入病人口中測熱度,已有一百零五度之高。我說體溫計雖能測熱度高低,但不能分辨虛實,萬不可拘泥以論病。若只憑體溫計所測的熱度來定治法,則當用三黃白虎湯。然而就脈象舌色而論,則不但三黃白虎不可誤投,就是西藥中的退熱劑,也不適宜。否則危亡立見,後悔莫及了。金君認為對,於是以我方煎服。
原文
十六日復診。四肢不熱。身熱亦輕。舌色紅豔而光。毫無苔垢。大便通利。溲色黃濁。言語多。口不渴。徹夜不寐。喉爛如故。脈息虛數。原方去黃芩、花粉、知母、鮮生地。加西洋參一錢五分。棗仁、朱拌茯神各三錢。乾地黃五錢。用百合一枚煎湯代水煎藥。
白話
十六日復診。四肢不熱,身熱也減輕。舌色紅豔而光,毫無苔垢。大便通利,尿色黃濁。言語多,口不渴。徹夜不眠。喉爛如故。脈象虛數。原方去黃芩、花粉、知母、鮮生地。加西洋參一錢五分,棗仁、朱拌茯神各三錢,乾地黃五錢。用百合一枚煎湯代水煎藥。
原文
十七日復診。舌上紅色轉淡。夜間能睡一二時。譫語亦減。咽喉上部腐爛較退。惟下部及隔簾等處。仍然腐爛。精神疲憊。脈息虛細無神。是氣血大虛六候也。急宜培補。擬方以大補元煎合增液湯法。西洋參二錢。炒熟地炭三錢。乾地黃四錢。懷山藥三錢。朱染茯神四錢。麥門冬、元參、石斛各二錢。人中黃四分。吹藥仍用錫類散。日吹數次。
白話
十七日復診。舌上紅色轉淡,夜間能睡一兩小時,譫語也減少。咽喉上部腐爛較退,但下部及隔簾等處,仍然腐爛。精神疲憊。脈象虛細無神。這是氣血大虛的證候。急忙宜培補。擬方以大補元煎合增液湯法。西洋參二錢,炒熟地炭三錢,乾地黃四錢,懷山藥三錢,朱染茯神四錢,麥門冬、元參、石斛各二錢,人中黃四分。吹藥仍用錫類散,每日吹數次。
原文
十八日復診。夜寐甚安。譫語亦止。稍能進粥湯。喉爛減退大半。脈息仍細弱無神。仍用原方。熟地加至四錢。又加蓮子三錢。女貞子三錢。
白話
十八日復診。夜間睡眠很安穩,譫語也停止。稍能喝粥湯。喉爛減退大半。脈象仍細弱無神。仍用原方。熟地加至四錢,又加蓮子三錢,女貞子三錢。
原文
十九日復診。喉爛全退。用毛筆蘸水拭之。腐物隨筆而出。全部皆現好肉。不比前數日之黏韌難拭矣。脈息亦較有神。而現滑象。舌色仍淡無苔。小便清。能進薄粥。仍用原方。熟地減用三錢。去石斛。加扁豆三錢。
白話
十九日復診。喉爛全退。用毛筆蘸水擦拭,腐物隨筆而出,全部呈現好肉。不像前幾天那樣黏韌難拭。脈象也較有神,而出現滑象。舌色仍淡無苔。小便清。能喝薄粥。仍用原方。熟地減用三錢,去石斛,加扁豆三錢。
原文
二十日復診。飲食較多。乃以原方減輕其劑。接服兩日。眠食俱安。但忽又發熱。或輕或重。而熱之時間又不一致。金君復以體溫計驗之。仍在一百零五度。及零三四度之間。甚以為憂。予曰。無恐也。此氣血未能復原。營衛未能調和。而邪熱之內伏者。仍不免有餘蘊耳。且現在喉爛全愈。眠食俱安。種種生機。與七日以前之危險現狀。相去不啻天淵。乃以前方去熟地。酌加青蒿、佩蘭、苡仁、地骨皮等藥。接服兩劑。遍身發出白㾦。如水晶。如粟米。而熱遂退。飲食亦漸多。但仍不能起床行立。囑以飲食培養。如雞鴨湯、粥飯之類。儘量食之。自是遂不服藥。越數日。為其祖母診病。此兒猶未能起床。但飲食甚多。每日夜須食六七餐。至半月後。始稍能行動。一月後始能出臥室。可以想見其病之危。體之虛矣。當其未能出臥室之時。亦間有發熱便秘。面目浮腫諸現狀。皆未以藥治之。蓋此為病後應有之現象。一俟氣血精神恢復原狀。則自痊矣。此病得瘥。固由病家始終堅信。旁無掣肘之人。而夏君子雨贊助之力。亦足多焉。予用熟地時。病家不敢服。慮其補也。賴夏君為之解說。蓋夏與金固舊交。而亦精於醫者也。
白話
二十日復診。飲食較多。於是原方減輕劑量。連服兩日,睡眠飲食都安好。但忽然又發熱,時輕時重,而發熱時間又不一致。金君又用體溫計測量,仍在一百零五度及一百零三四度之間,非常憂慮。我說:不要害怕。這是氣血未能復原,營衛未能調和,而內伏的邪熱仍不免有餘蘊。而且現在喉爛全癒,睡眠飲食都安好,種種生機,與七天以前的危險狀況相比,相差不啻天淵。於是前方去熟地,酌加青蒿、佩蘭、薏苡仁、地骨皮等藥。接服兩劑,全身發出白㾦,如水晶,如粟米,而熱就退了。飲食也漸多。但仍不能起床行走。囑咐用飲食培養,如雞鴨湯、粥飯之類,盡量吃。從此就不服藥。過了幾天,為他祖母診病,這個孩子仍未能起床,但飲食很多,每日夜須吃六七餐。到半月後,才稍能行動。一個月後才能走出臥室。可以想見他病的危險,身體的虛弱。當他未能出臥室時,也偶有發熱便秘、面目浮腫等現象,都沒有用藥治療。因為這是病後應有的現象,等到氣血精神恢復原狀,自然痊癒。這病得以痊癒,固然由於病家始終堅信,旁邊沒有掣肘的人,而夏君子雨贊助的力量,也值得稱讚。我用熟地時,病家不敢服,擔心它補,靠夏君為之解說。因為夏與金本是舊交,而也精通醫術。
原文
金平卿君令堂。年逾五旬。體素胖。今年六月。疽發背。先由西醫劉某醫治多日。潰爛甚深。而不能生長肌肉。遍身發生小癤。形如豆大。其痛異常。手臂動搖。腿亦顫動。不能起坐。徹夜不寐。西醫見之卻走。稱為不治之症。並斷其死期不能出一星期之外。金君聞之大恐。適予為其公子治喉症。乃邀以診治。並云。聊盡人子之職分而已。其意蓋深以病勢之危。恐終不能起耳。予診其脈洪大不柔。左手寸部尤覺大硬。舌光赤無苔。亦無津液。蓋高年陰液大虧。孤陽獨熾。外症出膿後。津血益傷。加以西醫治法。只知消毒防腐。而不知培養氣血為根本之圖。宜乎愈治愈壞。變症百出也。其時亦有夏君子雨同診。遂共商治法。用復脈湯去桂枝、薑、酒。
白話
金平卿先生的母親。年過五十,體質一向肥胖。今年六月,背部發疽。先由西醫劉某治療多日,潰爛很深,而不能生長肌肉。全身發生小癤,形如豆大,非常疼痛。手臂動搖,腿也顫動,不能起坐,徹夜不眠。西醫見了逃走,稱為不治之症,並斷定他的死期不能超過一星期以外。金君聽了大恐懼。恰巧我為他兒子治療喉症,就邀請我診治。並說:姑且盡人子的職分罷了。他的意思大概是深以病勢危險,恐怕終究不能起死回生。我診他的脈洪大不柔,左手寸部尤其覺大硬。舌光赤無苔,也沒有津液。這是高年陰液大虧,孤陽獨熾。外症出膿後,津血更傷。加以西醫治法,只知道消毒防腐,而不知道培養氣血為根本的圖謀。難怪愈治愈壞,變症百出。當時也有夏君子雨同診。於是共同商討治法。用復脈湯去桂枝、生薑、酒。
原文
加棗仁、茯神、黃耆、熟地、枸杞子、雞子黃等藥。加重其劑。
白話
加入棗仁、茯神、黃耆、熟地、枸杞子、雞子黃等藥。加重劑量。
原文
黃耆、熟地、乾地黃、黨參、棗仁、茯神等均用五錢。余藥亦均用三四錢。雞子黃一枚。生沖和服。接服三劑。夜間稍稍能睡。背部患處亦稍見新肉。而脈息亦較斂矣。接服至十劑。患處新肉日見增高。遍身小癤亦均出膿而消。舌色亦淡。飲食亦稍能進。手臂兩腿亦均不動搖矣。惟精神疲弱。時欲睡眠。脈息轉虛滑。仍以原方減輕其劑。又服十劑。患處肌肉漸平。而腰以下又發一癰。出膿碗許。仍以前方培養氣血。越數日。病人忽不能安寐。自欲奔走。幾類發狂。舌仍光赤。蓋膿出後陰液復虧。虛火復熾也。乃以原方去參、耆。重用乾地黃、柏子仁、棗仁、麥冬。加蓮子心。兩劑而安。復以培補氣血之藥。服至一月始瘥。
白話
黃耆、熟地、乾地黃、黨參、棗仁、茯神等都用五錢。其餘藥也用三四錢。雞子黃一枚,生沖和服。接連服三劑。夜間稍稍能睡。背部患處也稍見新肉。而脈象也較收斂了。接服至十劑。患處新肉日益增高。全身小癤也都出膿而消退。舌色也淡。飲食也稍能進。手臂兩腿也都不動搖了。只是精神疲弱,時時想睡。脈象轉為虛滑。仍以原方減輕劑量。又服十劑。患處肌肉漸平,而腰以下又發一個癰,出膿約一碗。仍以前方培養氣血。過了幾天,病人忽然不能安睡,自己欲奔走,幾乎像發狂一樣。舌仍光赤。這是膿出後陰液又虧,虛火又熾。於是原方去人參、黃耆,重用乾地黃、柏子仁、棗仁、麥冬,加蓮子心。兩劑而安。再用培補氣血的藥,服至一月才痊癒。
原文
牛瑞堂先生令媳。筱川兄夫人。今年二月患喉痧症。服藥不效。筱川邀予診。痧出鮮紅。咽喉右邊破爛。色紅而兼有白腐。並不大腫。舌前半紅赤無苔。顴紅唇紅。作惡。湯水不能下咽。脈數身熱。此陰液素虧。感受溫熱為病。先宜養陰清熱解毒。
白話
牛瑞堂先生的媳婦。筱川兄的夫人。今年二月患喉痧症。服藥無效。筱川邀請我診治。痧子發出鮮紅。咽喉右邊破爛,色紅而兼有白腐,並不太腫。舌前半紅赤無苔。顴紅唇紅。噁心。湯水不能下嚥。脈數身熱。這是陰液素虧,感受溫熱為病。先宜養陰清熱解毒。
原文
擬方用細生地、麥冬、金銀花、紫花地丁、連翹各三錢。貝母、知母各二錢。甘草五分。橄欖三枚。作煎劑。外吹錫類散。明日上午九時復診。述昨藥服後。夜間能安睡兩小時。熱減惡定。能進茶湯。仍用原方。下午十時復診。諸恙無大進退。惟舌光紅無津。片刻不飲茶。則燥硬不柔。身微熱。不能寐。蓋日間親戚問病者多。言語勞神。以陰虧之病。驟然勞神。則津液益虧腦力益衰。而虛火亦益熾。此所以舌本燥硬。而光赤無津不能寐也。非大劑養液安神之法。斷難有濟。幸筱川父子見信。乃以大劑增液湯為主。乾地黃五錢。麥冬、元參各三錢。加鮮石斛三錢。朱拌茯神、棗仁各四錢。百合三錢。甘草五分。蓮子心四分。予坐俟煎藥。且監視其煎藥之法。第三日。復診。諸恙悉減。喉爛亦退。惟精神疲弱。夜間不能多寐。仍以原方。減輕其劑。並加茅根、沙參、地骨皮等藥。接服兩劑。喉爛全平。身熱亦退。痧亦脫皮。但不思飲食。舌淡無苔。脈息耎小。而兼有滑象。蓋津液雖復。胃氣尚虛。乃以四君子湯。
白話
擬方用細生地、麥冬、金銀花、紫花地丁、連翹各三錢。貝母、知母各二錢。甘草五分。橄欖三枚。作煎劑。外吹錫類散。明日上午九時復診。述昨藥服後,夜間能安睡兩小時。熱減惡定,能進茶湯。仍用原方。下午十時復診。諸病無大進退。惟舌光紅無津,片刻不飲茶,則燥硬不柔。身微熱,不能寐。因為日間親戚問病者多,言語勞神。以陰虧之病,驟然勞神,則津液益虧,腦力益衰,而虛火亦益熾。此所以舌本燥硬,而光赤無津不能寐也。非大劑養液安神之法,斷難有濟。幸筱川父子見信,乃以大劑增液湯為主。乾地黃五錢。麥冬、元參各三錢。加鮮石斛三錢。朱拌茯神、棗仁各四錢。百合三錢。甘草五分。蓮子心四分。我坐著等煎藥,且監視其煎藥之法。第三日復診。諸恙悉減,喉爛亦退。惟精神疲弱,夜間不能多寐。仍以原方,減輕其劑,並加茅根、沙參、地骨皮等藥。接服兩劑,喉爛全平,身熱亦退,痧亦脫皮。但不思飲食,舌淡無苔,脈息軟小而兼有滑象。蓋津液雖復,胃氣尚虛,乃以四君子湯。
原文
加乾地黃、炒熟地炭、生穀芽、炒扁豆、蓮肉等藥。調補數日而痊。
白話
加乾地黃、炒熟地炭、生穀芽、炒扁豆、蓮肉等藥。調補數日而痊癒。
原文
劉子衡君令堂。年六十三歲。今年夏間。因孫兒病逝。悲哭太過。遂患喉症。延予治之。予視其發白如霜。舌紅如朱。中間略有薄苔。咽喉兩旁滿布白腐。以毛筆蘸水拭之。則依然鮮紅之好肉。並不潰爛。煩躁不寧。徹夜不寐。脈息虛耎。蓋勞神太過。虛火上升。心腎不能相交。水火不能既濟之病也。而況守節四十年。持齋二十載。其精血之衰腦力之耗。為何如耶。乃與增液湯。乾地黃五錢。麥冬、元參各三錢。加西洋參二錢。鮮石斛、棗仁、朱拌茯神、百合各三錢。一服煩躁定。能安睡。接服四劑全愈。
白話
劉子衡先生的母親。六十三歲。今年夏天,因為孫兒病逝,悲哭太過,於是患喉症。請我治療。我看她頭髮白如霜,舌紅如朱,中間略有薄苔。咽喉兩旁滿布白腐,用毛筆蘸水擦拭,則依然是鮮紅的好肉,並不潰爛。煩躁不寧,徹夜不眠。脈象虛軟。這是勞神太過,虛火上升,心腎不能相交,水火不能既濟的病。何況守節四十年,持齋二十載,她的精血之衰,腦力之耗,是怎樣的呢。於是給予增液湯。乾地黃五錢,麥冬、元參各三錢,加西洋參二錢,鮮石斛、棗仁、朱拌茯神、百合各三錢。一服煩躁定,能安睡。接服四劑全癒。
原文
張文卿君夫人。年三十歲。今年五月初十日來診。咽喉兩旁腫塞。湯水不能下咽。雖口津亦不能咽。脹塞非常。口有穢氣。兩旁既腫塞。而其下復潰爛。身熱口渴。舌苔白膩。脈息滑數有力。蓋溫毒痰熱。蓄積上焦。汙血壅阻。而成喉癰。治不得法。致腫勢日盛。將成喉閉而死矣。救急之法。當先放血以開其閉。否則牙關拘急。口不能張。呼吸閉塞。神丹莫救矣。乃以刀刺喉內腫處。出紫黑血塊甚多。蓋皆毒血也。隨以蓬萊雪吹之。
白話
張文卿先生的夫人。三十歲。今年五月初十日來診。咽喉兩旁腫塞,湯水不能下嚥,即使口水也不能嚥。脹塞得非常厲害,口有穢氣。兩旁已經腫塞,而其下面又潰爛。身熱口渴,舌苔白膩,脈象滑數有力。這是溫毒痰熱,蓄積上焦,汙血壅阻,而成喉癰。治療不得法,導致腫勢日益嚴重,將要成為喉閉而死。救急的方法,應當先放血以開其閉,否則牙關拘急,口不能張,呼吸閉塞,神丹也難救了。於是用刀刺喉內腫處,出紫黑血塊甚多,都是毒血。隨即用蓬萊雪吹之。
原文
並以金銀花、紫花地丁、黃芩、貝母、栝蔞、金果欖各三錢。鮮生地八錢。乾生地四錢。川連八分。橘皮一錢。作煎劑。加梨汁一酒鍾和服。下午復診。喉內見黏。有稠膿。乃以毛筆蘸水洗滌。洗出稠膿甚多。喉腫覺鬆。復於兩臂曲池穴。針刺出血。以分毒血上行之勢。仍以原方。再進一劑。明日大雨傾盆。未及來診。第三日來復診。則熱全退。喉腫大消。能進薄粥兩碗。舌苔亦退。又得大便。脈息亦轉耎滑矣。
白話
同時用金銀花、紫花地丁、黃芩、貝母、栝蔞、金果欖各三錢。鮮生地八錢。乾生地四錢。川連八分。橘皮一錢。作煎劑。加梨汁一酒鍾和服。下午復診。喉內見黏,有稠膿。於是用毛筆蘸水洗滌,洗出稠膿很多。喉腫覺得鬆。又在兩臂曲池穴針刺出血,以分散毒血上行之勢。仍用原方,再進一劑。明日大雨傾盆,沒有來診。第三日來復診,則熱全退,喉腫大消,能喝薄粥兩碗,舌苔也退,又得大便,脈象也轉為軟滑了。
原文
易方以金銀花、貝母、花粉、苡仁、茯苓各三錢。佩蘭一錢。元參、麥冬各二錢。乾生地三錢。接服兩劑全愈。凡喉癰腫勢過甚者。皆由汙血為患。急宜刀刺放血。萬萬不可姑息也。
白話
改方用金銀花、貝母、花粉、薏苡仁、茯苓各三錢。佩蘭一錢。元參、麥冬各二錢。乾生地三錢。接服兩劑全癒。凡是喉癰腫勢太甚的,都是由汙血為患。急忙宜用刀刺放血,萬萬不可姑息。