原文
傷寒之病,莫先於分表裡;治表裡之法,莫先於分汗、下。
傷寒這種疾病,沒有比區分表證和裡證更優先的事;治療表證和裡證的方法,沒有比區分發汗和攻下更優先的事。
原文
汗、下一差,變症百出,是以前人論治傷寒,有曰汗藥宜早,下藥宜遲。此二語雖云大綱,亦緊要法也。
發汗和攻下如果出現差錯,就會產生各種變化的病證,因此前人討論治療傷寒,有說發汗的藥物應該及早使用,攻下的藥物應該延遲使用。這兩句話雖然說是治療的大原則,但也是重要的方法。
原文
然曰宜早者,謂風寒之邪自表而入,即當速為發表,即仲景所謂覺病須臾,即宜早治,不避晨夜是也。
然而所謂「宜早」,是說風寒的邪氣從體表侵入,就應當趕快發散表邪,這就是張仲景所說的,感覺生病片刻,就應該及早治療,不避諱清晨或夜晚。
原文
其曰宜遲者,謂風寒之邪傳入於裡,攻下必須在正陽陽明之腑,即仲景所謂下早恐成痞氣與結胸是也。此云「遲早」,論治法非論時刻也。
至於所謂「宜遲」,是說風寒的邪氣傳入體內,攻下必須等到邪氣進入正陽陽明腑的時候,這就是張仲景所說的,過早攻下恐怕會形成痞氣和結胸。這裡說的「遲早」,是討論治療方法,而不是討論具體的時間點。
原文
而《此事難知》謂非預早之早,乃早晚之早,發汗當在午前陽分;非待久之遲,攻下當在巳後陰分。
但是《此事難知》一書說,不是預先提早的「早」,而是早晚的「早」,發汗應當在午前陽氣旺盛的時候;不是等待很久的「遲」,攻下應當在午後陰氣旺盛的時候。
原文
以遲、早二字,作日候之遲、早解,惑亂人心為甚,宜亟正之。
把「遲」、「早」這兩個字,解釋為白天時間的早晚,這樣迷惑擾亂人心很嚴重,應該趕快糾正它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。