對山醫話

卷四

徐何辨症

卷四/徐何辨症5
原文
蘇城徐秉楠,青浦何書田,皆精軒岐術,名重一時。
白話
蘇州的徐秉楠,青浦的何書田,都是精通醫術的名醫,一時之間名聲顯赫。
原文
時金閶劉氏饒於財,而僅有一子,春患傷寒,勢已危,群醫束手,遂以重金延二人。
白話
當時金閶的劉氏家境富裕,卻只有一個兒子,春天得了傷寒,病情已經危險,眾多醫生都束手無策,於是用重金邀請這兩位醫生。
原文
徐至,診視久之曰:「傷寒為百病長,死生繫於數日之內,苟識病不真,用藥不當,則變異立見。古有七日不服藥之說,非謂傷寒不可服藥,謂藥之不可輕試也。若見之未審,寧不用藥,豈可妄投以速其殆。故醫者必先辨六經之形症,切其脈理,察其病情,究其病之所在,而後能治。如太陽陽明,表症也,宜汗之;少陽則半表半裡,宜和解之;太陰邪入於裡,少陰入里尤深,均宜下之。若手足厥冷,自汗亡陽者,又宜溫之。至厥陰病,則寒邪固結,非投大熱之劑不能除。此等症勢雖危,但能對病用藥,始終無誤,不難治也。今診少君之症,為兩感傷寒。兩感者,如太陽受之,即與少陰俱病,以一臟一腑,同受其邪,表症里症,一齊舉發。兩邪相迫,陰陽皆病。救表則里益熾,救里則表益急,譬之外寇方張,而生內亂,未有不覆其國者。察其形症,變在旦夕,雖和緩復生,能措手乎。言未已,閽人報何先生至,徐退入夾室。何入診之曰:「冬傷於寒,而春病溫,蓋寒必從熱化,今身反不熱,而脈形潛伏,此熱邪深陷,勢將內閉矣。頃按脈時,曾於沉伏中求之,左手尺寸得弦,右則微緩,見症耳中聾,脅痛,寒熱若有若無,兼之中滿囊縮,時或身冷如冰。夫脈弦而耳聾脅痛者,病在少陽,蓋脈循於脅絡於耳也;病中滿囊縮,右脈微緩者,病在厥陰,蓋脈循陰器而絡於肝也。邪入陰分既深,故身冷如冰耳。辨其形症,是少陽厥陰俱病也。古人治少陽症,謂用承氣下之,反陷太陽之邪,麻黃汗之,更助裡熱之熱,故立大柴胡湯一方,解表攻裡,兩得其宜。今齒枯舌短,陰液已竭,若投柴胡承氣解表峻下之劑,則更劫其陰,是速其殆也。若以厥陰論治,而進桂、附等回陽之品,是抱薪救火耳,若用石膏、黃連苦寒之藥,非惟不能撥動其邪,正助其冰擱之勢。然醫家必於絕處求生,方切脈時,兩手雖奄奄欲絕,而陽明胃脈,一線尚在。因思得一線之脈,即有一線之機,反覆研求,惟有輕可去實一法,以輕清之品,或可宣其肺氣,冀得津液求復,神志略清,可再圖別策。勉擬一方,服之,天寅卯之交有微汗,則可望生機,否則勢無及矣。」是時徐獨坐室中,使僕往探,索方觀之,乃大笑曰:「是方能愈是病耶!果然,可將我招牌去,終身不談醫道矣。」言為何僕竊聞,達於主。何謂劉曰:「聞徐先生亦在此,甚善。今晚雖不及相見,明日立方必與共,千萬為我留。」何舟泊河沿。遂下宿。徐欲辭歸,劉苦留之。服藥後,至四鼓,果得汗,形色略安。天未明,何至復診,喜形於色曰:「尺脈已起,可望生矣。但必留徐先生,余為郎君療此病,徐若去,余亦去耳。」劉唯唯。徐悉病有轉機,無以自容,急欲辭歸。劉曰:「何曾有言,先生去彼必不留,兒命懸於先生,惟先生憐之,雖日費千金,亦不吝。」徐聞,知前言之失,默然無語。何一日登岸數次,不數日,病者已起坐進粥,乃謂劉曰:「今病已愈,我將返棹,徐先生已屈留多日,諒亦欲歸,但前有招牌一說,或余便道往取,或彼自行送來,乞代一詢。」徐遂丐劉周旋,劉設席相勸,至為屈膝,始得解。何歸,適侄某亦患傷寒,病劇,舉家皇皇,何診之,形症與劉似,曰:「易耳。」遂以前法進一劑,不應,再進而氣絕矣。何爽然曰:「今日始知死生在命,非藥之功醫之能也。」因函致徐,自陳其事,而請罪焉。由是閉門謝客,不言醫者數年。
白話
徐某到來,診察了很久說:「傷寒是百病之首,死生關係在數日之內,如果認識病情不準確,用藥不當,就會立刻發生變異。古時有七日不服藥的說法,並不是說傷寒不可以服藥,而是說藥物不可以輕率使用。如果對病情看得不準確,寧可不用藥,怎麼可以妄用藥物來加速病人的死亡呢?所以醫生必須先辨別六經的症狀,切按脈理,觀察病情,探究病邪所在,而後才能治療。比如太陽、陽明,是表症,應當發汗;少陽則在半表半裡,適宜和解;太陰病邪入裡,少陰入裡更深,都適宜用下法。如果是手足冰冷,自汗亡陽的,又適宜用溫法。到了厥陰病,寒邪已經固結,非投放、大熱的藥劑不能祛除。這樣的症狀雖然危重,但只要能對症用藥,始終沒有過失,不難治療。現在診察公子的症狀,是兩感傷寒。兩感,就是如太陽受邪,就與少陰一起發病,一個臟一個腑同時受邪,表症裡症一起發作。兩種病邪相互逼迫,陰陽都發生病變。救表則裡症更加熾盛,救裡則表症更加緊急,比如外敵正強盛,卻發生內亂,沒有不亡國的。觀察他的症狀,變化就在早晚之間,即使醫術高超如和緩再生,能從容應對嗎?話還沒說完,守門人稟報何先生到了,徐某退入側室。何某進來診察後說:「冬天被寒邪所傷,春天卻發病為溫病,因為寒必然化為熱,但現在身體反而不發熱,而脈形潛伏,這是熱邪深陷,勢必將要向內閉塞了。剛才按脈時,曾在沉伏中探求,左手尺脈和寸脈呈現弦象,右手則略微遲緩,症狀表現為耳中堵塞,脅痛,寒熱若有若無,加上腹部脹滿、陰囊收縮,時而全身冰冷如冰。脈弦而耳聾脅痛的,病在少陽,因為脈循行脅肋絡於耳朵;病腹部脹滿、陰囊收縮,右脈略微遲緩的,病在厥陰,因為脈循行陰器而連於肝臟。邪氣侵入陰分已經很深,所以全身冰冷如冰。辨別他的症狀,是少陽和厥陰同時患病。古人治療少陽症,說用承氣湯攻下,反而會使太陽之邪下陷,用麻黃發汗,更加助長裡熱,所以創立大柴胡湯一方,解表攻裡,兩方面都適宜。現在牙齒枯乾、舌頭短縮,陰液已經枯竭,如果投用柴胡、承氣之類解表峻下的藥劑,就會更加劫奪陰液,這是加速他的死亡。如果按厥陰來論治,而投用桂枝、附子等回陽的藥物,這是抱薪救火啊!如果用石膏、黃連等苦寒的藥物,不僅不能祛除病邪,反而會助長病邪凝結冰伏之勢。然而醫生必須在絕境中求生機,正當切脈時,兩手雖然奄奄一息將要斷絕,而陽明胃脈還有一線尚存。因此想到有一線的脈象,就有一線的生機,反覆研究思考,只有輕可去實的方法,用輕清之品,或許可以宣通他的肺氣,希望能夠恢復津液,神志稍微清明,可以再圖其他的策略。勉強擬定一方,服用後,如果在第二天寅卯之交有微汗,就有希望生機,否則恐怕來不及了。」這時徐某獨自坐在內室,派僕人前往打探,要了藥方來看,竟然大笑說:「這個藥方能治好這個病嗎!如果真的能治好,可以把我的招牌拿掉,終身不談醫道了。」這番話被何某的僕人暗中聽到,報告給了主人。何某對劉某說:「聽說徐先生也在這裡,很好。今晚雖然來不及相見,明天立方必定與他共同商議,千萬請為我挽留他。」何某的船停泊在河邊,於是下船住宿。徐某想要告辭回去,劉某苦苦挽留。服藥後,到了四更天,果然出了汗,神色形體略微安定。天還沒亮,何某前來複診,喜形於色地說:「尺脈已經浮起,有希望康復了。但必須留下徐先生,我為公子治療這個病,徐某如果離去,我也離去罷了。」劉某連聲應允。徐某得知病情有了轉機,無地自容,急於告辭回去。劉某說:「何某曾經說過,先生離去他必定不留,兒子的命懸於先生,只請先生憐憫,即使每天花費千金,也不吝惜。」徐某聽說後,知道先前言語有失,默默無語。何某一天上岸好幾次,沒過幾天,病人已經能坐起來喝粥了,於是對劉某說:「現在病已康復,我準備回去,徐先生已被屈留多日,想必也想回去,只是之前有招牌一說,或許我順路去取,或許他自己送來,請代為一問。」徐某只好請劉某周旋調解,劉某設宴相勸,甚至屈膝求情,事情才得以化解。何某回去後,恰好侄子某人也得了傷寒,病情嚴重,全家人慌亂不安,何某診察後,症狀與劉某的相似,說:「容易。」就用前面的方法投一劑藥,沒有效果,再投一劑卻斷了氣。何某失落地說:「今天才知道死生在於命,不是藥物的功勞、醫術所能決定的。」於是寫信給徐某,親自陳述這件事,並請罪。從此閉門謝客,好幾年不談論醫道了。
原文
兩蒼氏曰:軒輊處,妙無墨痕。備載兩醫論,略未刪翦,疑若不經意,何雖奏績,而有末段顢頇,則仍案而不斷。
白話
兩蒼氏說:兩人交替出現,巧妙得沒有痕跡。全部記載兩位醫生的言論,一點也沒有刪減,看起來似乎不經意,何某雖然取得成效,但末尾卻有糊塗之處,於是仍保留事例而不加論斷。
原文
及將兩論細讀,始悟備載之下,蓋有不待斷者,束處直是有意瞞人,借作疑陣耳。妙妙。
白話
等到把兩篇言論仔細閱讀後,才領悟到全部記載之下,原來有不需要論斷之處,收尾之處簡直是有意瞞人,作為疑兵之計罷了。妙啊妙啊。