原文
凡治病必察虛實,勿盛盛,勿虛虛,疏其血氣,令其調達而致和平。此《素問》審治之義也。今之醫士,每遇年老之人,輒投溫補。而補之一字,又為人所樂聞。
凡是治療疾病,必須審察病患的虛實狀況,不要讓實證更盛,不要讓虛證更虛,要疏通其血氣,使其調和通暢以達到平衡。這是《素問》中審慎治療的義理。現在的醫生,每當遇到年老的人,就立刻使用溫補的藥物。而「補」這個字,又是人們樂於聽聞的。
原文
不知老人脾氣既衰,飲食入胃,輸化不清,蒸變為痰,氣機阻遏,氣有餘即是火。
不知道老人脾胃功能已經衰退,飲食進入胃中,運化輸布的功能不佳,積聚轉化為痰,阻礙氣機的運行,氣有餘便會化火。
原文
故治老人,略同幼稚,當以清通為主,是即經旨六腑傳化不藏,以通為用也。
所以治療老人,大致與治療幼兒相同,應當以清瀉疏通為主,這正是經書中所說六腑傳輸運化而不貯藏,以通暢為其功能的道理。
原文
徐靈胎曰:千年之木,往往自焚,蓋陰盡火炎,物理然也。余謂積穢溝渠,必多擁塞。人能味此,老人之疾,非純以溫補為法矣。
徐靈胎說:生長千年的樹木,常常會自己燃燒,這是因為陰液耗盡,火氣炎上,事物的道理本來如此。我認為堆積污穢的溝渠,必定會有很多堵塞。人們如果能體會這個道理,就會明白老人的疾病,並非完全以溫補為治法了。
從前金壇的王肯堂,年齡超過八十歲,患有脾虛泄瀉,常年不癒。
原文
醫投溫補而轉劇,延我邑李士材診之,用巴豆霜下痰涎數升而愈。
醫生用溫補的藥物治療,病情反而加重,請我們縣的李士材診治,李士材用巴豆霜排出數升痰涎,病就好了。
原文
此非李之明於辨證不能用,非王之知醫,亦不敢服耳。
這如果不是李士材明晰辨證,就不能這樣用藥;如果不是王肯堂通曉醫理,也不敢服用啊。
張子和說:高明的醫生先治療實證,後治療虛證;粗淺的醫生有時治療實證。
原文
或治虛;謬工則實實虛虛;惟庸工能補其虛,不敢治其實也。
有時治療虛證;謬誤的醫生則會使實證更實,虛證更虛;只有平庸的醫生只知道補其虛證,卻不敢治療其病邪的實證。
原文
昔有人乘舟遇風而患心疾,醫者取多年船柁於手汗所積處,銼末飲之而愈。
從前有人乘船遇到風浪而得了心疾,醫生取來多年船舵上積累手汗的地方,銼成粉末給他喝下,病就好了。
原文
醫以意用,初似兒戲,往往巧發奇中,有未易致詰者。廬陵嘗舉此語坡公,公笑曰:然。以才人之筆燒灰飲學者,當疔昏惰。
醫生憑藉意念用藥,起初看似兒戲,卻往往能巧妙命中病機,有不容易解釋的地方。歐陽修曾舉這個例子告訴蘇東坡,蘇東坡笑著說:是啊。如果將才子的毛筆燒成灰給學者喝,應當能治療昏沉怠惰的毛病。
原文
推之飲伯夷之盟水,即可救貪;食比干之飯,即可愈佞,舐樊噲之盾,亦可治怯;臭西子之珥,亦可愈惡疾乎。廬陵亦大笑。余謂:是固不可太泥。
推廣來說,喝伯夷洗手的水,就可以救治貪婪;吃比干的飯,就可以治癒奸佞;舔樊噲的盾牌,也可以治療膽怯;聞西施的耳環,也可以治癒惡疾嗎?歐陽修也大笑。我認為:這種道理本來就不能太拘泥。
原文
古人用藥,每取形質相類,性氣相從,以達病所,亦有純以意運,如弩牙速產,杵糠下噎,月季調經,扇能止汗,蛇性上竄而引藥,蟬膜外脫而退翳。所謂醫者意也,殆即此類。
古人用藥,常常選取形質相似、性氣相從的藥物,使其到達病所,也有純粹憑藉意念運用的,例如用弩牙來催產,用杵糠來治療噎膈,用月季來調理月經,用扇子來止汗,利用蛇向上爬行的特性來引導藥力,利用蟬蛻脫落來治療眼翳。所謂「醫者意也」,大概就是這一類吧。
原文
本不當以常理格,亦未可以必愈,其如或執而不通,適為坡老所笑耳。
本來就不應當用常理去推究,也不能擔保一定治癒,但如果有人固執不通,就正好被蘇東坡嘲笑罷了。
現今的醫生每當看到身體發熱、脈搏跳動快的症狀,就立即使用柴胡、葛根,認為邪氣散去病就會好了。
原文
不知六淫感證,固非一端,見症雖略相同,治法則自有別。蓋溫邪忌表,濕家忌汗,前賢固有明訓。
不知道六淫引起的病證,本來就不只一種,症狀雖然大致相同,治療方法卻各有區別。因為溫邪忌諱使用發汗解表法,濕邪病人忌諱發汗,前代賢人本來就有明確的告誡。
原文
王晉三古方選注,集傷寒百十三方,攻補溫涼,無所不備,豈僅以解表為事哉?即足經綸,治表散亦不宜太過。
王晉三的《古方選注》,收集了《傷寒論》的一百一十三個方劑,攻邪、補益、溫熱、寒涼,無所不備,難道僅僅是從事發散解表嗎?即使學識淵博的人,治療表證使用發散藥物也不宜太過。
因為生病時大量出汗,最能暗中消耗元陽,導致病癒後常常出現虛損、膽怯的情況。
原文
嘗《閱說》部所載,範云仕梁為治議時,武帝有九錫之命,期在旦夕,而云適病疫,乃召徐文伯診之,欲求速愈。文伯曰:此甚易,但恐二年後不復能治。云曰:朝聞道夕死何妨?況二年乎。
曾經讀到筆記小說中記載,範云在梁朝擔任治議官時,梁武帝將要頒佈九錫之命,就在早晚之間,而範云恰好得了疫病,於是請徐文伯來診治,想要快點痊癒。徐文伯說:這很容易,只是恐怕兩年後不能再治了。範云說:早上聽聞道理,晚上就死又有什麼關係?何況還有兩年呢。
原文
文伯乃以火煅地,布桃柏葉於上,令云臥之,汗大泄,翌日遂愈。後二年,云果暴卒。宣解之不宜過甚如此。
徐文伯於是用火燒熱地面,鋪上桃樹葉和柏樹葉,讓範云躺在上面,結果大汗淋漓,第二天就痊癒了。兩年後,範云果然突然死亡。發散解表的方法不宜過度,就像這個例子一樣。
原文
治病不難用藥,而難於辨證,辨證既明,則中有所主,而用藥自無疑畏。
治療疾病,用藥並不困難,困難在於辨別證候;辨證清楚明白,心中就有主張,用藥自然不會猶豫畏懼。
例如明朝永樂年間,太子妃張氏,月經停止經過了十個月,懷疑是懷孕了。
原文
上命太醫盛啟東診之,盛謂非孕,進方多破血品,東宮怒曰:早晚望誕育,豈宜服此?
皇上命令太醫盛啟東為她診治,盛啟東說不是懷孕,開的方子裡用了很多破血的藥品,太子生氣地說:天天盼望你生育,怎麼能吃這種藥?
原文
即屏退〉閱月病益劇,復召診,仍疏前方,東宮禁盛於別室,而後服其方。
於是將盛啟東趕走。過了一個月,張氏的病情更加嚴重,又召盛啟東來診治,他仍然開出之前的方子,太子把盛啟東關在別的房間裡,然後讓張氏服用他的藥方。
盛啟東的家人惶恐不安,無地自容,擔心災禍難以避免,而盛啟東卻態度從容,好像毫不在意的樣子。
原文
越三日,家人忽聞門外呼殿聲甚喧,出視則盛已紅棍前引,獲厚賞歸矣。詢之知妃服藥後,下血數斗,疾漸平復。
過了三天,家人忽然聽到門外呼喊呵殿的聲音非常喧鬧,出去一看,只見盛啟東已經由手持紅棍的侍從在前面引路,獲得豐厚的賞賜回來了。詢問之後才知道,太子妃服藥後,排出數斗淤血,疾病逐漸平復。
原文
可見識病既真,下藥終無疑畏,如盛者於醫,無愧為良矣。
由此可見,辨識病情如果準確,用藥終究不會猶豫畏懼,像盛啟東這樣的人,對於醫學來說,無愧於「良醫」的稱號了。
原文
《太素》之脈,析五運之微,窮造化之理,能決人富貴利達,貧賤壽夭,此無他,至於理而止耳。
《太素脈法》,分析五運的細微變化,窮究天地造化的道理,能夠判斷人的富貴通達、貧賤壽夭,這沒有別的原因,只是因為通達了事物之理罷了。
原文
蓋人稟天地之氣以生,故五行之氣,隱於五臟,通於六腑,呼吸之間,陰陽開合,造化玄微,靡不畢見。嘗考《太素》諸書,首重心脈。心,主也,一身之動定系焉。
因為人稟受天地的氣而出生,所以五行之氣,隱藏於五臟,貫通於六腑,在呼吸之間,陰陽的開合運行,造化玄妙隱微的道理,沒有不完全顯現的。我曾考究《太素》等書,首先重視心脈。心,是主宰,全身的活動與安定都維繫於此。
原文
凡人貴賤,惟在輕清重濁,其詞曰:心脈分明緊秀洪,自然祿位至三公,清調三按俱無絕,福壽綿綿紫誥隆。
大凡人的貴賤,只在於脈象的輕清或重濁,書中的詞句說:心脈分明、緊實、秀麗、洪大,自然祿位高至三公;脈象清朗,三種按法都連續不斷,則福壽綿長,封贈顯貴。
原文
蓋脈清則神清,脈濁則氣俗,得先天氣厚,故神旺氣充,脈必明秀而無雜亂至貴也。
因為脈象清澈則神氣清明,脈象濁滯則氣質凡俗;稟受先天之氣厚重的人,所以精神旺盛、氣血充足,脈象必定明亮秀美而無雜亂,這是至貴的表現。
大致說來,男子以屬木、位居巽位的肝脈為主,女子以屬金、位居兌位的肺脈為先。
原文
清如玉之溫潤,應指分明,不沉不濡,調調不絕;濁則粗燥無神,息數混雜,按之不顯,如撒干砂,此貴賤之所由分也。
脈象清澈如玉石的溫潤,應指分明,不沉伏也不濡軟,連續不斷;脈濁則粗燥沒有神氣,呼吸脈搏次數混亂,按壓時不明顯,如同撒開的乾沙,這就是貴賤由來區分的依據。
原文
然脈分六部,變應萬端,其間陰陽聚散,生克無窮,義奧同於易理,非有宿慧者,豈能參其機要哉?
然而脈象分為六部,變化反應萬端,其中的陰陽聚散、生克制化無窮無盡,其含義的深奧如同《易經》的道理,如果不是有宿世智慧的人,怎能參透其中的機理要點呢?
原文
藜藿之軀,不數服藥,藥故易於見功;膏粱之體,未病先藥,既病而藥難取效。
貧苦人的身體,不常服藥,所以用藥容易見效;富貴人的身體,沒病就先吃藥,等到生病時用藥就很難見效。
原文
常見富人染病,一日數醫,醫者爭奇,冀得偶中,方藥亂投,致多誤事。
常見富人染病,一天請好幾個醫生,醫生們爭相使用新奇的藥方,希望能偶然碰對,於是各種方藥胡亂使用,導致經常耽誤病情。
原文
有挽顯者詩曰:堂深人不知何病,身貴醫爭試一方。
有悼念顯貴者的詩說:內堂深邃,人們不知道他得了什麼病;因為身分高貴,醫生們爭著試用自己的一個藥方。
大致說來,富人的病多因亂用藥物而延誤,窮人的病多因拖延耽擱而貽誤。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。