葉選醫衡

首疢論

首疢論

首疢論14
原文
方書多分頭痛頭風為二門,然一病也,但有新久去留之分耳。淺而近者,名頭痛,卒然而至,易於解散。
白話
方書多半把頭痛和頭風分為兩個門類,然而這是同一種病,只是有新病舊病、留去時間長短的區別。病淺且近的,叫作頭痛,突然發作,容易消散。
原文
深而遠者,名頭風,作止不常,愈後仍發,皆當驗邪所從來,乃世俗不作風醫,即從寒治,安知《內經》有不一之邪乎?如雲風從外入,振寒汗出頭痛。新沐中風,則為首風。大寒內至骨髓,髓以腦為主,腦逆故頭痛。
白話
病深且持久的,叫作頭風,發作停止不規律,癒後仍然復發。都應當審察病邪從何而來,可是世俗之人不當作風病醫治,就用治寒的方法,怎麼知道《內經》中有不同病邪呢?比如說風從外侵入,發冷出汗而頭痛。洗頭後中風,就成為首風。寒邪深入骨髓,骨髓以腦為主,腦氣上逆所以頭痛。
原文
傷寒一日,巨陽受之,頭項痛,少陽司天,初之氣,候乃大溫,病氣發於上,頭痛。二之氣,熱鬱於上,頭痛,又火淫所勝。民病頭痛,濕淫所勝,頭痛時眩。
白話
傷寒第一日,太陽經受邪,頭項痛。少陽相火司天,初之氣,天氣大溫,病氣發生在上部,頭痛。二之氣,火熱之氣鬱結在上部,頭痛;又有火淫偏盛,民眾患頭痛;濕淫偏盛,頭部疼痛時常眩暈。
原文
凡此皆六淫相侵,與清陽真氣上薄而痛者也。有云頭痛甚,則腦盡痛,手足寒至節,死。
白話
這些都是由六淫侵襲,與清陽正氣向上迫近而引起的疼痛。有說法是頭痛嚴重時,整個腦部都疼痛,手足寒冷到關節,就會死亡。
原文
頭痛巔疾,下虛上實,心熱甚,頭痛面赤,肺熱病。頭痛汗出,腎熱病。頭痛貞貞淡淡然,厥頭痛。面若腫,起而煩心益悲泣,貞貞頭痛。
白話
頭部疼痛劇烈,是下虛上實;心熱很重,則頭痛面部發紅,這是肺熱病。頭痛而出汗,是腎熱病。頭痛陣陣隱隱而作,是厥頭痛。面部好像浮腫,起來就心煩更加悲傷哭泣,陣陣頭痛。
原文
頭半寒痛,膀胱足太陽所主;頭囟頂腦戶中痛,膽足少陽所主。
白話
半邊頭部寒冷疼痛,由膀胱足太陽經脈所主管;頭囟、頭頂、腦戶中疼痛,由膽足少陽經脈所主管。
原文
凡此皆臟腑經脈之氣,逆亂於清道,壅遏經隧而痛也。
白話
這些都是由於臟腑經脈之氣,逆亂於頭部清陽之道,阻塞經絡而引起的疼痛。
原文
蓋頭象天,天府清陽之氣,皆會於此,五臟清華之血,亦注於此,於是天氣所發六淫之邪,人氣所變五賊之逆,皆能相害。
白話
頭部就像天,清陽之氣都會聚於此,五臟精華之血也灌注於此,因此天氣所產生的六淫邪氣,人體所變化的五賊逆氣,都能造成傷害。
原文
或蔽覆其清明,或瘀塞其經絡,因邪氣相薄,郁而成熱,脈滿則痛。
白話
有的遮蔽覆蓋頭部清明,有的瘀阻堵塞經絡,因為邪氣相互搏結,郁積而成熱邪,血脈充滿就會疼痛。
原文
若邪氣稽留,脈滿而氣血亂,則痛甚,是實痛也。
白話
如果邪氣稽留不走,血脈充滿而且氣血紊亂,就會疼痛劇烈,這是實痛。
原文
若寒濕所侵,真氣虛弱,雖不相薄成熱,然邪客於脈外,則血泣脈寒,寒則縮卷筋急,外引小絡而痛。得溫則止,是虛痛也。
白話
如果被寒濕侵犯,正氣虛弱,雖然沒有相互搏結成熱,然而邪氣停留在脈外,就會血液凝澀脈象寒冷,寒冷就會收縮卷曲筋脈拘急,向外牵引細小絡脈而疼痛。得到溫暖就會停止,這是虛痛。
原文
因風痛者,抽掣惡風,或無汗;因熱痛者,煩心惡熱,或有汗;因濕痛者,頭痛而遇天陰更甚;因痰痛者,頭昏而憒憒欲痛;因寒痛者,結急而惡寒戰慄;氣虛而痛,遇勞則甚,其脈大;血虛而痛,善生驚惕,其脈芤;傷食頭痛,痞塞咽酸而惡食;傷酒頭痛,噁心眩暈而吐酒。
白話
因風而痛的,抽扯、怕風,或者無汗;因熱而痛的,心煩、怕熱,或者有汗;因濕而痛的,頭痛而在天氣陰暗時更加嚴重;因痰而痛的,頭昏而且昏亂想要疼痛;因寒而痛的,拘緊急結而怕冷發抖;氣虛而痛的,遇到勞累就更加嚴重,脈象大;血虛而痛的,容易產生驚恐,脈象芤;傷食而頭疼的,胸悶堵塞、吞酸而且厭惡飲食;傷酒而頭疼的,噁心眩暈而且嘔吐酒液。
原文
更有偏頭風者,在左屬風與血虛,在右屬痰與氣熱。
白話
還有偏頭風,在左側的屬於風與血虛,在右側的屬於痰與氣熱。
原文
雷頭風者,或因風邪所客,起塊起核;或因痰火上逆,如蟬如雷。真頭痛者,上引泥丸,死於旦夕。大頭痛者,腫大如斗,疫氣時行。眉稜骨痛者,風寒痰熱皆得干之。頭風白屑者,木旺凌脾,金來報復。頭癢者,濕也痰也,二者皆能郁。頭搖者,風也火也,二者皆能動。用是分別施治,無不得矣。
白話
雷頭風的,有的是因為風邪侵襲,頭部起塊狀物或核狀物;有的是因為痰火向上逆沖,發作時像蟬鳴像雷響。真頭痛的,邪氣向上牵引腦髓,會在早晚死亡。大頭風的,頭部腫大如同斗大,是疫病流行時所發生的。眉稜骨痛的,風、寒、痰、熱都能侵犯。頭風白屑的,是肝木旺盛侵犯脾土,肺金來報復。頭癢的,是因為濕邪和痰邪,兩者都能郁結。頭搖動的,是因為風和火,兩者都能擾動。根據這些區別分別施治,沒有不能治好的。