原文
濕者,天地間陰陽蒸潤之氣也。所感之由,或因霧露之侵,或因陰雨所客,或因汗出沾衣,為風所閼。或因涉水行泥,為寒所郁。
所謂濕,是天地間陰陽蒸發潤澤之氣。感受濕氣的原因,有的是因為霧露的侵襲,有的是因為遭受陰雨,有的是因為汗出浸濕了衣服,被風所閉塞。有的是因為趟水行走於泥濘中,被寒所凝滯。
有的是因為飲水過多,有的是因為處於低窪潮濕之地,損傷了皮肉筋骨。
原文
或感頭面四肢,尤多患於腰腳者,蓋傷濕則下先受之也。更喜侵於脾胃者,以其同氣相感也。
有的侵犯頭面四肢,尤其多發於腰腳,這是因為感受濕邪則下部先受侵襲。濕邪更喜歡侵犯脾胃,因為它們同氣相求。
原文
大抵濕之為病,感於寒則為寒濕,兼於風則為風濕,動於火則為濕熱,逆於氣則為濕氣,郁聚於中則為痰。
大體來說濕邪致病,感受寒邪就成為寒濕,兼有風邪就成為風濕,被火邪引動就成為濕熱,阻逆氣機就成為濕氣,郁積聚於體內就成為痰。
原文
流注於下則為水,入皮膚則為頑痹,入氣血則為倦怠。
向下流注就成為水濕,侵入皮膚就成為頑固的痹痛,進入氣血就成為倦怠乏力。
原文
入肺則為喘滿,入脾則為濕痰腫脹,面目萎黃,入肝則脅滿而四節不利,入腎則腰痛胯痛,身如板夾,脅如沙墜。入腑則麻木不仁,入臟則肢體強直。
侵入肺臟就成為喘促胸滿,侵入脾臟就成為濕痰和浮腫脹滿,面目萎黃;侵入肝臟就脅肋脹滿而四肢關節活動不利,侵入腎臟就腰痛胯痛,身體感覺像被夾板夾住,脅肋處如沙石下墜。侵入腑就麻木不仁,侵入臟就肢體強直僵硬。
原文
注於關節,或腫或疼;流於經絡,難伸難屈;滯於經脈,則為腳氣等疾。
濕邪注於關節,就會或腫或痛;流注於經絡,就難以伸展屈曲;停滯於經脈,就會形成腳氣等疾病。
原文
若內素有寒濕,或初患浮腫等證,又重感外濕,以致內外交攻,正氣衰竭,卒倒無知,似乎中風,其脈沉澀細遲者,即中濕也。凡治者,宜分其屬寒屬熱以施之。
如果體內素有寒濕,或者初患浮腫等證,又兼感外濕,以致內外交相侵襲,正氣衰竭,突然昏倒失去知覺,看似中風,脈象沉澀細遲的,就是中濕。凡是治療應當區分其屬寒或屬熱來施治。
原文
濕熱者,脈必洪數沉實,證必溺赤口渴,如水之瀦蓄而無從得出之,故宜利小便為主。即開溝渠以泄水之義也。
濕熱的,脈象必定洪數沉實,症狀必定小便赤澀口渴,就像水積蓄停滯而無法排出,所以適宜以通利小便為主。這就是開通溝渠以宣泄水濕的道理。
原文
寒濕者,脈必沉細緩弱,證必倦怠濡泄,如地雨泥而不能生物之象,故用燥脾土為主,猶用干灰以收泥濕之義也。
寒濕的,脈象必定沉細緩弱,症狀必定倦怠無力、大便稀軟,就像地逢雨天泥濘而不能生長萬物的景象,所以用燥濕脾土為主,如同用干燥的灰來吸收泥濕的道理。
原文
外如中濕者,乃寒濕之甚,陽氣衰微,非參、芍、桂附等甘溫辛熱之劑,不能治之。
此外像中濕嚴重的,是寒濕非常厲害,陽氣衰微,非用人參、白芍、肉桂、附子等甘溫辛熱的藥劑,不能治療。
原文
又如積凍凝陰,雨雪相繼,而求開霽回春於和氣杲日之義也。
這又如同長久冰凍凝結陰寒,雨雪接連不斷,而期望依靠溫和之氣和明亮的太陽來使冰雪消融、恢復春天的道理。
原文
是以濕之為病,所在皆有,而人不知治者眾矣。醫者宜審之。
因此濕邪造成的病症,所在之處都有,然而人們不知道治療方法的很多。醫者應當審慎診察。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。