葉選醫衡

厥論

厥論

厥論16
原文
厥者,手足逆冷,陰陽不相接之謂也。凡陰虛而不接者,則溫之;陽陷伏而不相順者,則下之。
白話
所謂厥證,是指手足冰冷、陰陽不能相互連接的意思。凡是陰虛而不能接續的,就用溫法治療;陽氣下陷而不能順行的,就用下法治療。
原文
熱邪入而未深者,則散之,皆四肢逆冷之厥也。
白話
熱邪侵入但還沒有深入的,就用散法治療,都屬於四肢冰冷的厥證。
原文
至於《內經》厥意則不然,以足三陰起於足趾之端,足三陰聚於足心之下。
白話
至於《內經》中厥的含義則不是這樣的,因為足三陰經脈起於腳趾的末端,足三陰經脈會聚在腳心之下。
原文
若陽氣盛則陰氣虛,陽乘陰位,故熱厥,必從足下始,而陰虛之病,足心多熱也。
白話
如果陽氣過盛就會導致陰氣虛弱,陽氣侵佔陰的位置,所以是熱厥,一定從腳底開始,而陰虛的病症,腳心常常發熱。
原文
若陰氣勝則陽氣虛,陽不勝陰,故寒厥,必起於足五指而不行於膝,其寒非從外入,皆由內生。
白話
如果陰氣過盛就會導致陽氣虛弱,陽氣不能戰勝陰氣,所以是寒厥,一定從腳的五個腳趾開始而不能行走到膝蓋,這種寒冷不是從外面侵入的,都是由內在因素產生的。
原文
所以陽虛之證,四肢多不溫也,論得寒厥之由,則謂其人自恃質壯,於秋冬陰盡之時,縱欲以奪精,精虛於下,寒氣因而上逆,陽衰不能滲營其經絡,而手足寒也。
白話
因此陽虛的症狀,四肢往往不溫暖,談到寒厥的成因時,是說這個人自恃體質強壯,在秋冬陰氣最盛之時,放縱慾望來耗損精氣,精氣虛於下,寒氣趁機向上逆行,陽氣衰退不能滲透溫養經絡,因而手足寒冷。
原文
論得熱厥之由,則其人醉飽入房,酒谷之氣相薄,耗竭真元,脾腎之陰傷於內,元陽無制,而手足熱也。夫陰陽內外,各有所司。陽主表,其氣溫,陰主裡,其氣寒。
白話
談到熱厥的成因時,是說這個人醉酒飽食後行房事,酒與食物之氣相互逼迫,耗費耗竭真元,脾腎的陰液在體內受損,元陽失去控制,因而手足發熱。人體陰陽在內外各有主宰,陽主管外表,氣性溫暖;陰主管內裡,氣性寒冷。
原文
表裡之脈,循環相接於四肢,故舉傷於酒色,以陰陽二厥之大者為例。
白話
表裡的經脈,循環連接在四肢,所以列舉酒色傷身的情況,作為陰陽二厥中最嚴重的例子。
原文
著於篇首,續序十二經病形,皆不言手足之厥,亦不及受病之因,謂二例在前,可因此而推之。
白話
寫在篇章開頭,接著依次敘述十二經脈的病症,都不談論手足的厥證,也不涉及生病的原因,認為這兩個例子在前面,可以根據此類推其他情況。
原文
故葉氏曰:內經所謂寒熱二厥,乃陰陽氣逆而為虛損之證。
白話
因此葉氏說:《內經》所說的寒熱二厥,是陰陽之氣逆亂而形成的虛損病證。
原文
寒厥補陽,熱厥補陰,正合王太僕壯水之主以制陽光,益火之源以消陰翳之法。
白話
寒厥要補陽,熱厥要補陰,正好符合王太僕「壯水之主以制陽光,益火之源以消陰翳」的治法。
原文
仲景、河間、安道所論,乃傷寒手足之厥冷也,證既不同,治法亦異,可稱明辨。
白話
張仲景、劉河間、張安道等人所論述的,是傷寒病引起的手足冰冷,症狀既然不同,治療方法也各異,可以說是明確的辨別。
原文
他如煩勞過度,陽氣必張,陰精內竭,積至於夏,則為煎厥。
白話
其他如過度煩勞,陽氣必定亢張,陰精在內部衰竭,累積到夏季,就形成煎厥。
原文
大怒傷肝,形氣暴絕,血菀於上,則為薄厥,亦名氣逆。二陽一陰發病,則為風厥。
白話
大怒傷害人體肝臟,形體與氣機突然衰竭,血液郁結在上部,就形成薄厥,也稱為氣逆。二陽一陰發病,就形成風厥。
原文
五絡俱竭,或飛屍鬼擊,卒然中惡,則為屍厥。惡血衝心,則為血厥。痰涎迷悶,則為痰厥。因醉得者,則為醉厥。因飽得者,則為食厥。此皆卒中暴僕之厥也。
白話
五絡全部衰竭,或者遭受飛屍鬼魅所擊,突然中邪,就形成屍厥。邪惡的血液衝擊心臟,就形成血厥。痰涎迷悶,就形成痰厥。因醉酒而得的,就形成醉厥。因飽食而得的,就形成食厥。這些都是突然中風倒地的厥證。
原文
外有骨枯爪痛為骨厥,身立如椽為骭厥,漏而強直為陽明厥,長蟲吐出為蛔厥,與夫厲頭痛,厥心痛,厥腰痛、厥疝、痿厥、痹厥、腳氣厥等,此因有逆氣而名厥者也。學者詳其治以施之。
白話
此外還有骨枯爪痛稱為骨厥,身體僵硬如木椽稱為骭厥,大小便失禁而強直稱為陽明厥,嘔吐長蟲稱為蛔厥,以及厲頭痛、厥心痛、厥腰痛、厥疝、痿厥、痹厥、腳氣厥等,這些都是因為逆氣而稱為厥的疾病。學者應詳細了解它們的治療方法並加以運用。