葉選醫衡

繆序

繆序

繆序13
原文
餘本不知醫,少年奔走四方,見夫率爾操觚,草菅人命者,指不勝屈,心竊憫之。
白話
我本來不懂醫學,年輕時奔走各地,看到那些輕率動筆行醫、草菅人命的人,數都數不完,心裡暗自同情。
原文
由是稍稍涉獵方書,又苦諸家持論不同,或拘泥古法,或固執偏見,或狃於門戶習氣,各承師說,聚訴訟紜。
白話
因此稍微涉獵醫方書籍,又苦於各家議論不同,有的拘泥古法,有的固執偏見,有的受門戶之見束縛,各自承襲師說,爭論不休。
原文
淺識者寡陋孤聞,易為掏惑;博覽者依違兩可,靡所適從。
白話
學識淺薄的人見識寡陋孤聞,容易被迷惑;博覽群書的人則猶豫不決,無所適從。
原文
是醫書愈多,醫學愈雜,誠不如不服藥之為中醫也。
白話
因此醫書越多,醫學越混雜,實在還不如不服藥才是最好的治療。
原文
嘗欲訪求專門名家,足以抗衡前人者,相與考覈群編,鑑空衡平,權衡至當,俾業醫者折衷壹是,奉為定衡,庶不至倒行逆施,旁騖歧出,為醫書之枕中秘,即為醫學之指南針,豈非杏林橘井之集大成者耶?惜乎有其志而無其人也。
白話
曾想尋訪專門名家,足以與前人抗衡的人,共同考核各種醫書,像衡器般公正不偏,權衡至當,使學醫的人能折中統一,奉為標準,這樣就不至於倒行逆施、旁騖歧出,成為醫書中的枕中秘笈,也就是醫學的指南針,豈不是杏林橘井集大成者嗎?可惜有這個志向卻沒有這樣的人才。
原文
嗣遊京師,獲交會稽呂梅卿先生,見其衡診立方,舉重若輕,適如分量,不偏不倚,直可合劉李朱張為一家,向之所謂抗衡前人者,先生其庶幾乎?
白話
後來遊歷京師,結識會稽呂梅卿先生,看他診斷病情、開立處方,舉重若輕,恰如其分,不偏不倚,簡直可以合劉完素、李東垣、朱丹溪、張從正為一家,之前所說能與前人抗衡的人,先生大概就是了吧?
原文
心折既深,時從請益,臨別乞授片言,先生曰:籲!
白話
內心深深折服,時常向他請益,臨別時請求他指點一二,先生說:唉!
原文
古今醫書,汗牛充棟,烏能以管窺蠡測,謂遽可融會而貫通耶?雖然!有執簡御繁之一法,有由博返約之一法。子吳人也,亦知吳中有葉先生乎?曾見其《醫衡》一書乎?誠得是書翻覆玩索,即不啻三折肱矣。
白話
古今醫書多得堆積如屋,怎能用管窺天、用瓢量海,就說能融會貫通呢?雖然如此!有掌握簡要以駕馭繁複的方法,有由博返約的方法。您是吳地人啊,可知道吳中有位葉先生嗎?曾看過他的《醫衡》一書嗎?若能得到這本書反覆研讀,就如同多次折斷手臂後獲得的經驗了。
原文
余恍記曾經寓目,歸而搜諸敝簏,原書具在,狂喜不禁,然不知吳中先未刊行,竟為絕無僅有之本。
白話
我恍惚記得曾經看過,回來後在破舊書箱中搜尋,原書還在,欣喜若狂,然而不知道吳中先前未曾刻印,竟是絕無僅有的版本。
原文
陽湖管君敬伯,長洲彭君簫九,皆奄貫百家,尤精軒岐學,僉稱見所未見,囑即補刊,以廣其傳。
白話
陽湖管敬伯先生,長洲彭簫九先生,都博覽貫通百家,尤其精通軒岐醫學,都說見所未見,囑咐立即補刻印行,以廣泛流傳。
原文
攜歸里門,適楊濱石太常,養疴家居,假觀逾月。凡字句訛闕處,逐一添注塗改,悉臻完善。請制弁言,則以醫非夙 習辭。
白話
攜帶回鄉,正好遇上楊濱石太常在家養病,借觀超過一個月。凡是字句錯誤闕漏之處,都一一添注塗改,全部臻於完善。請他寫序,卻以醫學並非素來擅長推辭。
原文
維時以醫道著名,繼葉先生而代興者,吳門則曹君智涵,澄江則柳君谷孫,均已樂為之序。
白話
當時以醫道聞名,繼承葉先生而興起的,吳門是曹智涵先生,澄江是柳谷孫先生,都已樂意為此書寫序。
原文
備述此書功效,余但記校刊緣起,並諸君之相與有成云。光緒二十年甲午季秋虞山繆萼聊識於伊園
白話
詳細述說此書的功效,我只記錄校刊的緣起,以及各位先生成全此事罷了。光緒二十年甲午秋季第三個月,虞山繆萼聊且記述於伊園。