原文
醫藥為人命所關,較他事尤宜敬慎。今乃眩奇立異,竟視為兒戲矣!
醫藥關係人民的生命,比其他事情更應該恭敬謹慎。現在卻炫耀新奇、標新立異,竟然把它當作兒戲了!
原文
其創始之人,不過欲駭愚人之耳目,繼而互相效尤,竟以為行道之捷徑,而病家則以為名醫異人之處在此,將古人精思妙法,反全然不考,其弊何所底止?今略舉數端於下。
那些創始的人,不過是想震驚愚笨之人的耳目,接著人們互相模仿,竟然把它當作行醫的捷徑,而病家則認為名醫和奇人之處就在這裡,反而完全不去考察古人深思妙法的精義,這種弊病要到什麼地步才會停止呢?現在簡略列舉幾端在下面。
原文
人中黃 腸胃熱毒,偶有用八丸散者。今入煎藥,則是以糞汁灌人而倒其胃矣。
人中黃治腸胃熱毒,偶爾有用它製作丸散的情況。現在放進煎藥中,就是用糞汁灌人而使其胃翻倒了。
人中白要用飛淨的方法製成粉末入藥,如果煎服,就是用尿汁灌人了。
原文
鹿茸、麋茸俱入丸藥,外症、痘症偶入煎藥。又古方以治血寒久痢。今人以治熱毒時痢,腐腸而死。
鹿茸、麋茸都只入丸藥,外症、痘症偶爾才入煎藥。古方用它治療血寒久痢。現在的人用它治療熱毒急性痢疾,結果腸子腐爛而死。
原文
河車、臍帶補腎丸藥偶用。今入煎劑,腥穢不堪。又臍帶必用數條,肆中以羊腸、龜腸代之。
河車、臍帶在補腎丸藥中偶爾使用。現在放進煎劑,腥臭骯髒令人難以忍受。而且臍帶必須用好幾條,藥舖中竟用羊腸、龜腸來代替。
原文
蚌水 大寒傷胃。前人有用一二匙,治陽明熱毒。今人用一碗半碗,以治小兒,死者八九。
蚌水大寒傷胃。前人有用一二匙的,治療陽明熱毒。現在的人用一碗半碗來治療小兒,死亡的十之八九。
原文
蚯蚓 痘症用一二條,酒沖,已屬不典。今用三四十條,大毒大寒,服者多死。
蚯蚓治痘症用一二條,用酒沖服,已經很不合規範了。現在用三四十條,大毒大寒,服用的人大多死亡。
原文
蜈蚣、蠐螬(即桑繭)、蠍子、胡蜂 皆極毒之物,用者多死,間有不死者幸耳!
蜈蚣、蠐螬(即桑繭)、蠍子、胡蜂都是極毒之物,使用的人大多死亡,偶爾有沒死的只是僥倖罷了!
原文
石決明(眼科磨光鹽水煮,入末藥。今亦以此入一切煎劑,何義?)白螺殼 此收濕摻藥。亦入煎劑,其義何在?雞子黃 此少陰不寐引經之藥。今無病不用。
石決明(眼科用來磨光、鹽水煮後入粉末藥。現在也用它放入所有煎劑中,是什麼意思?)白螺殼這是收濕的外用摻藥。也放進煎劑中,它的意義在哪裡?雞子黃這是治少陰失眠的引經藥。現在沒有病也用。
原文
燕窠、海參、淡菜、鹿筋、醜筋、魚肚、鹿尾此皆食品,不入藥劑。
燕窩、海參、淡菜、鹿筋、醜筋、魚肚、鹿尾這些都是食品,不放進藥劑中。
必須洗淨浸泡到極乾淨,加上生薑、花椒、蔥、酒,才能入口食用。
現在與熟地、麥冬、附子、肉桂一起煎煮,就腥臭得令人想嘔吐。
原文
醋炒半夏、醋煅赭石、麻油炒半夏 皆能傷肺,令人聲啞而死。
醋炒半夏、醋煅赭石、麻油炒半夏,都會傷肺,令人聲音嘶啞而死。
原文
橘白、橘內筋、荷葉邊、枇杷核、楂核、扁豆殼此皆方書所棄。今偏取之以示異。
橘白、橘內筋、荷葉邊、枇杷核、山楂核、扁豆殼這些都是方書中所拋棄的藥材。現在偏偏取用來表示新奇。
原文
更有宜炒者反用生,宜切者反用囫圇,此類不可枚舉。
更有應該炒的反而用生的,應該切碎的反而用整個的,這類情況多得數不過來。
原文
以上各種,其性和平者,服之雖無大害,亦有小損。
以上各種,那些藥性平和的,服用後雖然沒有大害,也有小損。
原文
至諸不常用及腥毒之物,病家皆不能炮製,必至臭穢惡劣,試使立方之人,取而自嘗之,亦必伸舌攢眉,嘔吐噦逆,入腹之後,必至脹痛瞀亂,求死不得,然後深悔從前服我藥之人,不知如何能耐此苦楚,恨嘗之不早,枉令人受此荼毒也。抑思人之求治,不過欲全其命耳!
至於那些不常用以及腥毒之物,病家都不能炮製,必定弄得臭穢惡劣。試想讓開方的人拿來自己嘗一嘗,也一定會伸舌皺眉,嘔吐噦逆,進入腹中之後,必定會脹痛眩亂,求死不得,然後深深後悔從前服用我開的藥的人,不知道如何能忍受這種苦楚,悔恨自己品嚐得太晚,白白讓人遭受這種毒害。想想看,人們求醫治療,不過是想保全性命罷了!
原文
若以從未經驗之方,任意試之,服後又不考其人之生死而屢用之,則終身無改悔之日矣。嗟乎!
如果用從未經過驗證的方子,任意試用,服用後又不考察病人的生死情況而屢次使用,那就終身沒有改悔的日子了。唉!
原文
死者已矣,孰知其父母妻子之悲號慘慼,有令人不忍見者乎?
死者已經死了,誰知道他的父母妻子的悲號慘痛,有令人不忍心看見的嗎?
原文
念及此,能不讀書考古,以求萬穩萬全之法者,非人情也。以上所指,皆近時之弊。
想到這些,能不讀書考究古法,來尋求萬穩萬全的方法嗎?那是不合人情的。以上所指,都是近時的弊病。
原文
若後世此風漸改,必不信世間有如此醫法,反以我言為太過者,豈知並無一語虛妄者乎!
如果後世這種風氣漸漸改變,一定不相信世間有這樣的醫法,反而認為我的話太過分了,哪裡知道沒有一句話是虛妄的呢!
原文
又有疑我為專用寒涼攻伐者,不知此乃為誤用溫補者戒,非謂溫補概不可用也。
又有懷疑我是專門主張用寒涼攻伐的人,不知道這是為了告誡那些誤用溫補的人,並不是說溫補一概不可用。
原文
願世之為醫者,真誠敬慎,勿用非法之方,世之求治者,明察知幾,勿服怪誕之藥:則兩得之也。
希望世上的醫生,真誠恭敬謹慎,不要使用不合法的方子;世上的求治的人,明察先兆知道苗頭,不要服用怪異荒誕的藥物:那就兩方面都得到了好處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。