原文
余弱冠時,家多疾病,先世所藏醫書頗多,因隨時翻閱,不過欲稍識方藥而已。
我二十歲左右時,家裡常有人生病,祖先所收藏的醫書很多,於是隨時翻閱,不過是想稍微認識一些藥方和藥物罷了。
原文
循習漸久,乃上追《靈》、《素》根源,下沿漢、唐支派。
隨著學習的時間漸漸久了,於是向上追溯《靈樞》、《素問》的根本源頭,向下沿襲漢代、唐代的各個分支流派。
原文
如是者十餘年,乃注《難經》;又十餘年,而注《本草》;又十餘年,而作《醫學源流論》;又五年而著《傷寒類方》。
像這樣過了十多年,於是註解《難經》;又過了十多年,註解《本草》;又過了十多年,寫作《醫學源流論》;又過了五年,著作《傷寒類方》。
原文
五十年中,批閱之書約千餘卷,泛覽之書約萬餘卷,每過幾時,必悔從前疏漏,蓋學以年進也。
五十年當中,批閱過的書大約一千多卷,廣泛瀏覽的書大約一萬多卷,每過一段時間,必定後悔從前的疏漏,這是因為學問隨著年齡而進步啊。
原文
乃世之醫者,全廢古書,隨心自造,以致人多枉死,目擊心傷。
然而世上的醫生,完全廢棄古書,隨心所欲地自己編造,以致許多人無辜死去,親眼看到這些,心中感到悲傷。
幾年前曾寫作《芻言》一冊,想要用來警醒世人,但很少有人能夠聽從。
原文
竊思生長聖朝,毫無益於此世,而半生攻苦,雖有著述幾種,皆統談醫學,無驚心動魄之語,足令人豁然開悟。
私下想我生長在聖明的朝代,對這個世界毫無益處,而半生刻苦鑽研,雖然有幾種著作,但都是概論醫學,沒有驚心動魄的言論,足以讓人豁然開悟。
原文
因復摳心挖骨,即《芻言》原本,更加痛快剖悉,實因悲憫填胸不能自已,願覽者諒其苦心,虛懷體察,以之治人則敬慎可以寡過,以之治己則明哲可以保身。冀遇信從之有人,庶綿斯道於一線。
於是再次費盡心思,就著《芻言》的原稿,更加痛快地剖析詳述,實在是因為悲憫之情充滿胸懷,無法自己停止。希望閱讀的人能體諒我的苦心,虛心體會觀察,用這些道理來醫治別人,就能恭敬謹慎而減少過失;用這些道理來醫治自己,就能明智而保全自身。期望能遇到有人相信並聽從,或許能使這門學問延續一線生機。
原文
乾隆丁亥秋七月巧日 洄溪徐靈胎識道光五年歲次乙酉夏五月既望曾孫嶔校刊
乾隆丁亥年秋季七月巧日,洄溪徐靈胎記。道光五年歲次乙酉夏季五月十六日,曾孫徐嶔校對刊印。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。